Új Szó, 1966. május (19. évfolyam, 119-148. szám)

1966-05-28 / 145. szám, szombat

SkÉ ä/a l BABI TIB O Mult és mű Vendéglátóm, Badura Voj­tech, a kosúti származású szobrász kávéját kavargatva gyermekkori élményeit meséli. A kezdet — az indulás pilla­natára gondol, mely annak ide­jén jelentéktelennek látszó epi­zód volt a béresfiú életében, s csak így visszavetltve, a meg­tett út távlatából mérve jelent valamit. Szeretett mindig farics­kálni. Egy nap ökrös foga­ton szénahordást^ indult apja helyett. Útközben unal­mában levágott egy darabot a villa nyeléből, s asszony­alakot formált belőle. Apja keményen megszidta, hogy úgy elrontotta azt a jórava­ló villanyelet. Ez volt első összecsapá­suk. S utána még egész sor konfliktus következett. Az élet kemény munka volt, jó­szágetetés, cukorrépa- és kukoricakapálás, szénahor­dás. Ez volt apja élete, és neki is ezt az utat szánta, mert az Adler-birtok major­sági udvarán hogyan is szü­lethetett volna más terv és elképzelés. Akadt a faluban néhány ember, aki biztatta, mert jó­eszűnek, és tehetségesnek tartották. Ez adta neki a bátorítást. De csak negyven­ötben, csaknem tizenkilenc éves korában nyílt meg az út előtte. Akkor iratkozott be a középiskolába. Esti tan­folyamokon végezte el. Az­tán következett a főiskola. Édesanyja volt a legna­gyobb támasza. Szembeszállt szigorú apjával is, aki nem sokra becsülte a fia furcsa hajlamait. A minap, hogy Kosúton jártam, találkoztam az édesanyjával. A fiát ke­restem. — Ö, a Belko! A Belko nincs itthon, de várja meg, mert dél­után otthon lesz. Hajlott hátú, csontos arcú asszonyka. A falusi nők régies, szigorú öltözetében, őszes ha­ját fejkendő borította. Mikor a fiát kérdeztem, megenyhült a szigorú arc, mosolygott, föl­fénylett a szomorú, szürke szempár. — Ó, a Belko! A negyvenéves, meglett Voj­tech hirtelen Belkóvá, egysze­rű majori gyerekké lett. Az asszonyka egész megjelenése gyermekkoromat asszociálta. Szinte láttam a majorsági ud­vart. A düledező kerítést, az ólakat. Egy pillanatra hallot­tam a malacsivítást, tyúkok kajdácsolását, s a bodzabokor árnyékában tűnődő, merengő kisfiút:^ Belkót — vagy maga­mat. Elég volt az a reszkető, öre­ges hang, az édesanya mosoly­gó, szürke szeme, egy pillantás a reszketeg, megfáradt kézre — egy-két emlék, s Badura Vojtech — Belko — nem is sejti, milyen közel kerültünk egymáshoz ... A hatalmas ablaktáblák mö­gött búcsúzik már a májusi nap. A műterem emeletnyi magas mennyezete hol sötétebb, hol világosabb árnyalatot nyer. Ta­lán a felhők játéka, vagy a domboldalon a szélben hajla­dozó fák lombja okozza, hogy idebenn a falakkal zárt mozdu­latlan térben hirtelen megmoz­dul a fény, s a padlón, polco­kon, állványokon elhelyezett gipsz- és agyag-szobrok várat­lanul megelevenednek. A homályos sarokból előlép a gyermekét óvó fiatal édes­anya. Vigyázó, gyengéd mozdu­lattar hajlik a tipegő, kicsi jó­szág fölé, s a gyermek mezte­len, kerekded hasán végigcsor­dul az édes, mézízű fény. Egy elfelejtett emlék villan fel ben­nem. A műterem homályos sar­ka széles udvarrá tágul, mintha magas épület falait látnám, s ablakok sora izzik az alkonyi fényben. Csak egy pillanatig tartott a látomás. A megeleve­nedett szobor megint vissza­dermedt mozdulatlanságába. Behunyom a szemem, s fény gyúl a homlokom mögött. Ojra látom a szobrot, homokkőbe vé­sett mását a dunaszerdahelyi kórház udvarán. Igen. Ott áll ez a szobor, s itt, ebben a műteremben nyert formát a gyengéd vonalú női test, az agyagba, kőbe vésett mozdulatlansága révén nyert életet a féltő anyai mozdulat. Hány élmény, emlék és meny­nyi kutató, rögzítő megfigye­MAJOR ISTVÁN — Vojtech Badura szobrászművész alkotá­sa. (Jozef Kysela felvétele) lés kellett hozzá, hogy ilyen tapintható, plasztikus realitássá testesüljön a gondolat: anya és gyermeke. Benne van az édes­anyja és asszonya, ő maga, a majori gyerek, és Mirko a vá­roslakó szobrász kisfia. Rajta van a gyakorlott, erőteljes, mégis gyengéd ujj nyoma, s belerögződött az egykori béres­gyerek bicskával faragó mozdu­lata, az első, unaloműző, mégis elhatározó tett. Kosúton született, és innen indult, az egykor forrongó Má­tyusföldröl, de sosem szakadt el tőle. Láthatatlan köldökzsi­nór fűzi ahhoz a faluhoz, ahhoz a tájhoz: gyermekkorának és indulásának emlékei. S ott, ab­ban a faluban találkoztam vele első ízben. Ingujjra vetkezve, naptól barnítva álldogált a mű­velődési házat kerítő vaskerí­tésnek támaszkodva. Ezen a té­ren, az új kultúrház és a régi templom közötti téren esett meg harmincöt évvel ezelőtt az egész ország közvéleményét felháborító tragédia. Ott, a templom közelében álldogáló szent szobrán túl terült el a halálos sortűz után Zsabka Sán­dor és Gyevát János, és itt szúrták szíven Thurzó Istvánt. A csendőrszázados kardcsapása alatt itt hullt a porba Major István. És itt áll majd az emlékmű: betonalapon horizontálisan el­fektetett travertín tömb s egy másik vertikálisan égre nyúló tömb, rajta Major István bronz­ból öntött képmása. Csak a fej: a travertín tömb magasságából letekintő, eszményített, szomo­rú ember arca. Álltunk a kerítésnek támasz­kodva és beszélgettünk. El­hangzott Stern, Kufner, Fekete báró, Glázer és Diamant neve. Furcsa asszociációkat Idéző ne­vek: mintha úri hintó, vagy cséza robogna kaviccsal behin­tett, ápolt utakon, karcsú nyár­fák sorai között, vagy poros dűlőutakon a kalászos rónaság közepette. Szinte látom az üres határt. Felette roppant üres ég, és csend, és lángoló, néma nap. Pacsirta énekel, s a papsajt árnyékában rejtező tücsök ci­ripel. A remegő, vékonyka han­goktól még üresebb lett az ég. Nincs sehol az a hintó, se csé­za, se nyárfasor. Kerékzörgés sem veri fel a tájat, és porfel­hő se száll. Közel a temető. A kosúti templom tornya kilyu­kasztja hirtelen az eget. Jön­nek. Toronyirányt Hegyi felől, és énekelnek: „Testvérek, ki­állunk, zászlónk vörös, mint a láng..." És így énekelnek; „Bérgyilkos horda, az angol urak, készítik jármunkat..." És megint énekelnek: „Gond s az éhség börtönőrünk, sorsunk mostoha .. Csendőrök állták el az uta­kat. Csapda, szörnyű csapda ez a tér. Jönnek. A templomból kitódul a litániázó nép. Kava­rodás. Vezényszó harsan ... Fehér cementből kevert be­tonból öntötték meg az emlék­mű alapját. Nedvesen csillogó felületére rátapadt a nap su­gárkévéje. — Huszonkilencedikén leplezzük le az emlékművet. Sürgősen be kell fejezni a munkát. Csak a hét végen kerülök haza — mondta ak­kor Badura Vojtech, — Lé­vára kell mennem, a traver­tín tömbök miatt... Megértettem. A mai nap­ra halasztottuk a találko­zást. A műterem keliö; küzepén durván faragott állványon ott fényeskedik a bronzból öntött fej. Major István fe­je. Domborulatok és mélye­dések, fények és árnyékok ércbe öntött, eleven komp­lexuma. A magas homlok közepét merőlegesen le a szemöldökig mély ráncok ba­rázdálják, a szemgolyót fé­lig elborító nehéz szemhé­jak alól mintha acélos szempár tekintene. Szigorú és szomorú, irgalmatlan va­lóságra tekintő, mégis ál­modozó szempár. Az áll és az ajak határozott és mégis lágy vonalú. Az orr vertiká­lis, szigorú vonala is ellá­gyul az orccimpák táján. — Gyermekkoromban so­káig azt képzeltem, hogy Major elvtárs katona. A szlo­vák nyelvben a major szó katonai rangot jelent, — nondja Badura Vojtech. És älmosolyodik. — S jó ideig 3ltartott, míg megértettem, kicsoda volt tulajdonképpen, és mit jelentett számunkra. Ké­sőbb az a szerencse ért, hogy személyesen is megismerked­tem vele. Fölkeresett itt a mű­teremben. Régóta foglalkozta­tott egy kosúti emlékmű el­képzelése. Ez tetszett neki, — s egy agyagból formált szobor­csoportozatra mutat. — Tíz éve foglalkoztat már a gondolat, hogy emléket állítsak a kosúti áldozatoknak... Kissé szomorúan és csalódot­tan mutogatja meg nem való­sult elképzeléseit. Tíz éve szob­rászkodik, s csaknem minden évre jut egy agyagba formált álom. Itt egy pieta, amott egy dombormű, ott a polcon megint egy szoborcsoport. — Végül ez a fej lett belőle, de nem egyszerű képmás. Lát­tam egykori fényképeit, ismer­tem őt öregkorában, s elképzel­tem, milyen lehetett ereje tel­jében, mikor egy szavára meg­mozdult az egész Mátyusföld, Elnézem hosszan az ércbe öntött arcot. Nincs benne sem­mi a katona merevségéből, mégis elszánt harcos feje. Nincs benne semmi a szónok emelkedettségéből, mégis poli­tikus feje. Nincs benne semmi a mártírok pátoszából, mégis szomorú mártírfő. Vasárnap már a vertikális tra­vertín tömb magasságából te­kint le a térre, az egykori tra­gédia színhelyére. Árnyékos, udvaros szeme időtlen szomorú­sággal, mégis kiolthatatlan de­rűlátással végigméri a kosúti utcát, bronzba merevedett, moz­dulatlan mozdulattal, mintha most emelkedett volna föl a porból... Nézem a szobrász arcát. Az egykori béresgyerek arcát. Csaknem egy emberöltő választ­ja el a régi eseményektől, öt­éves kisgyerek volt, mikor a sortűz eldördült. Ott csellen­gett a majorsági udvaron. Ün­nepnap. Pünkösdhétfő. Hirtelen lárma, zaj, sikoltozás verte fel a falu csendjét. Ennyi, csak ennyi maradt meg emlékezetében arról a nap­ról. A többit a felnőttektől hal­lotta. Vagy olvasta. És mégis megélte. Évtizedeken át hordta, érlelte magában azt a múltat, mely kezében művészetté lénye­gülve és művé testesülve to­vább él és hat a jelenben. -45 ÉV TÖRTÉNELEM­1932—1938 ÚJABB VÉRONTÁS KÁRPÁTALJÁN Mivel a cenzúra minden más hírt elkobzott, kénytelenek vagyunk a „Rudé právo" február 21-i számából idézni. Szer­dán este Túrja Pasika községben a csendőrök belelőttek a munkások és kisgazdák csoportjába. Egy munkás meghalt, 5-en súlyosan, sokan könnyebben megsebesültek. 24-et letar tóztattak... * Munkás, 1932. február 28. A CENZÚRA TÖRÖLTE A CÍMET Részletek Major István leveléből a lipótvári fegyházból. Április 4-én meglátogatta a fegyházat Dostál miniszteri ta­nácsos, és tudtomra adta, hogy az igazságügyi minisztérium a „büntettet" nem tekinti politikainak és így nem részesül­hetek a politikai foglyok jogaiban. Engem nem lep meg semmi. Ha orgyilkossággal vagy más bűntettel vádolnának, már azon sem csodálkoznék. Mert hiszen akkor sem büntet­tek volna másképpen, ha betörtem volna a Zivno bankba. Bizony sajnálatra való eszközök, alacsony erkölcsi színvonal, ez az ellenség fegyvertára... Hiábavaló erőlködés, én nem­csak harcolni, hanem tűrni is tudok, ha ezt a proletariátus érdeke követeli... Majoi István fegyenc Az Út, 1932. június 15. SZLOVÁKIA EZER SEBBŐL VÉRZIK... ... Leállt a szlovákiai fűrésztelepek 80 százaléka. Bezárták a Cseh Morva bank tulajdonában levő Rozsnyó melletti horkai cellulóz üzemet is. A munkásokat szeptember 1-től fizetetlen szabadságra küldték. A Csehszlovák Köztársaságban — hivatalos adatok szerint — augusztus végén 459 406 munkanélküli volt. E hivatalos adatok szerint Csehszlovákiában minden ezer foglalkoztatott egyénre 140 munkanélküli jut. A hivatalos jelentés arról nem tesz említést, hogy milyen e téren a helyzet Szlovenszkőn. Pravda chudoby, 1932, szept. 17. A CENZÚRA TÖRÖLTE A FÖ CÍMET ... A sebesültek félnek jelentkezni. A csendőrök csak kő­dobástól sebesültek meg. A cseh dolgozó nép szolidaritása. Prága megliívja a čertižnei és a haburai gyermekeket. A čertižnei és haburai szlovák parasztok gyermekeit prá­gai munkáscsaládok veszik gondozásba. A CSKP I. kerülete arra kéri a prágai dolgozókat, hogy bizonyítsák be szolida­ritásukat .... Rudé právo, 1935. március 17. KILAKOLTATÁS A KASSAI MAGAS UTCÁN Szomorú kilakoltatásnak voltunk tanúi... A végrehajtó fel­szólítására Bakó Bertalan munkanélküli kinyitja az ajtót, és a kis szobába betódul a hivatalos közeg, az ügyvéd, a háziúr és a fuvaros. Nincs teketória. Viszik a rozoga bútort a sze­kérre. Az utcán csoportosulás keletkezik, a levegő pattanásig feszül... Nincs miből élnünk, és lakbért fizetnünk — kesereg hangos zokogással az asszony. A gyerekek tegnap óta nem ettek... Az ügyben Ménessy képviselő testületi tag eljárt a város szociális ügyosztályában. Azt a választ kapta, hogy a város nem tehet semmit, a háziúr a törvény szellemében járt el... Magyar Nap, 1936. április 8. SOROZATOS BALESETEKBŐL ÉLT EGY CÍFERI MUNKANÉLKÜLI Cífer községben élt nagy nyomorúságban Pála József mun­kás. Éveken keresztül abból élt, hogy a falun keresztül ha­ladó idegen autók elé vetette magát. S ha sikerült könnyebb sérülésekkel megúsznia, 2Q0—300 korona fájdalomdíjjal egy hónapra megmenekült az éhhaláltól. Tegnap alkonytájt egy vidéki autó robogott keresztül a falun. Pála józsefnek már napokkal azelőtt elfogyott az utolsó fillérje ls. Nem sokat gondolkozott, az autó kerekei elé vetette magát. Az autó keresztülgázolt rajta, Pála József kiszakított belekkel hevert az utca porában. Tegnap nem sikerült megkeresni a kenyerét.­Pála József nem fog többé éhezni. Magyar Nap, 1936. április IS. A CSKP VII. KONGRESSZUSA UTAN A CSKP SZLOVENSZKÖI VEZETŐSÉGE 1936. FEBRUÁR 22-ÉN POZSONYBAN MEGTARTOTT ÜLÉSÉNEK HATÁROZATA ... Helyes volt, hogy felállítottuk a demokrácia és köztár­saság védelmének kérdését a belső és külső fasizmus ellen. Helyesek voltak jelszavaink is „Nem adjuk ki Szlovenszkó né­pét a fasizmusnak!", „Nem adunk ki egy falut, egy kunyhót sem Hitlernek, Horthyéknak, vagy a lengyel fasisztáknak!. Helytelen volt, hogy egy ideig ellanyhult harcunk a cseh financtőke és általában a mostani rezsim ellen ... Magyar Nap, 1936. március 22. MAGASABB SZÍNVONALRA SZLOVENSZKÖ GAZDASÁGI, SZOCIÁLIS ÉS KULTURÁLIS ÉLETET A Banská Bystrlca-i munkásotthonban két napig — május 16—17-én — tanácskozott a kommunista párt szlovenszkói konferenciája. Jelentőségét abban kell látnunk, hogy a kom­munista párt Szlovenszkőn tavaly kifejtett gyümölcsöző tevé­kenységét méltatta és arra törekedett, hogy a fasizmus elleni harcra és a Jobb életért folytatott küzdelemre egységes népfrontba egyesítse a dolgozó népet. Ez a konferencia külö­nösen azért nagy Jelentőségű, mert jóváhagyta Szlovenszkó gazdasági, szociális és kulturális élete magasabb színvonalra emelésének programját... Slovenské zvesti, 1937. május 19. KLEMENT GOTTWALD KIFEJEZÉSRE JUTTATJA , KELET-SZLOVENSZKÖ NÉPEI KASSAI M ANI FE SZTÁCIÖJÁN AK DÖNTÉSÉT: „A HITLERISTA TÁMADÚK NEM HATOLHATNAK BE SZLOVENSZKÖBA!" ... A magyaroknak nem szabad elfelejteniük, hogy a világ­háborúban nemcsak grófjaik érdekeiért ontották vérüket, ha­nem a németek pángermán imperializmusának kocsiját is húz­ták... Ha elesne Prága, Brnó és Bratislava, akkor Pest, Debrecen és Szeged is elesik... Slovenské zvesti, 1938. szept. 2. ÁLTALÁNOS MOZGÓSÍTÁS! Prága, szeptember 23. A Csehszlovák Rádió este fól tizen­egykor közölte: A Csehszlovák Köztársaság egész területén elrendelték az általános mozgósítást. Ez minden 40 éven aluli tisztre, altisztre és közkatonára vonatkozik. A mozgósítást a francia és az angol kormánnyal egyetértésben rendelték el... A demokratikus világ túlerőben van és a mi oldalunkon áll, — velünk a nép joga ós igaza is. Slovenské zvesti, 1938, szept. 25.

Next

/
Thumbnails
Contents