Új Szó, 1966. április (19. évfolyam, 90-118. szám)

1966-04-23 / 111. szám, szombat

ANDRÉ COGNA GUAYANAI ÚTI JEGYZETEI TOLSÚ INDIÁNOK Évezredek óta népesek az Amazonas vidékének erdői, émberek születnek és halnak meg itt anélkül, hogy a külvi­lág tudomást szerezne róluk. Járványok, törzsi viszályok, elemi csapások pusztították századokon át az Indiánokat. A mostoha viszonyok gondol­kodásra kényszerítették az in­diánokat, hogyan mentsék meg törzseiket. A törzsek létküzdelme ma is folytatódik. Nemcsak a termé­szettel, nemcsak a mindenna­pi betevő falatért kell viaskod­niuk. Állandó veszély fenye­geti őket azok részéről, akik civilizált embereknek nevezik magukat, az indiánokat pedig nem tartják embereknek. A fehérek és az indiánok kapcsolata nagyon egyszerű: a fehérek vagy nyíltan kizsák­mányolják az indiánokat, vagy alkohol segítségével tömegével Irtják őket. Siralmas látványt nyújt a guayanal Waki folyó partján élő Emirillon indián néprajzi csoport faluja. Mindenütt nyo­mor. Tukusi, a törzsfőnök in­kább csontváz, mint élőlény. Betegség, fáradtság nyomai, kétségbeesés tükröződik arcán. Kötve hisszük, hogy képes vol­na valamilyen fizikai munkára. Betértem az egyik kunyhóba. Egv fekvő emberen akadt meg a tekintetem. Kezében naran­csot tartott. A homlokára he­lyezte, de onnan legurult a szemgödrébe. Sokáig játszado­zott vele, aztán kétségbeesett mozdulattal falni kezdte. A na­rancslé végigcsurgott arcán. — Beteg? — érdeklődtem. — A, dehogy, tafiát (cukor­Tiádpálinkát) adtak inni nekt. Nem tudtam tovább nézni, kisiettem a kunyhóból. ... Egyszer azt hallottam, hogy az indiánok parancsot kaptak, vonuljanak át a másik faluba, és vegyenek részt a fe­hérek „fogadásán". Az indián tolmács az magyarázgatta, hogy meghagyták neki: minél több embert tereljen össze. Csodálkoztam, hogy a fehé­rek választása éppen erre a szinte lakatlan falura esett. A tolmács azonban elmondta, hogy a falut az indián egzoti­kum mutogatása céljából sze­melték ki. A látogatók között volt egy francia miniszter, to­vábbá a guayanal hatóságok képviselői. Egy hivatalos személyiség beszédében kiemelte a vendé­gek előtt, hogy az Indiánok megértik és nagyra értékelik a magas állású személyektől ka­pott segítséget, s a tiszteletük­re különleges táncot mutatnak be. A néprajzi jellegű színjáté­kot jól megszervezték. Miért nem mutatták meg azt a falut, ahol a valóságban él­nek az Indiánok? Miért terel­ték össze a környékbeli falvak lakosságát? Bizonyára azt akarták megmutatni, hogy az indiánok nem élnek rosszul, és elég népes családot alkotnak. Miért Itatják a hatóságok az Indiánokat, miért szoktatják szeszes italra? Egyszer egy helyi tisztviselő cinikusan ki­jelentette előttem: — Minek törjük a fejünket azon, hogyan javítsuk meg e törzsek éleiét? Hisz öt-tíz év múlva mind egy szálig kipusztulnak! A tisztviselő szaval megdöb­bentettek. Azok, akiket ottlé­temkor megkedveltem, fokoza­tos kihalásra vannak ítélve. Ez ls „politika". Ezt szánják ne­kik a civilizált világ segítsége helyett. Talán erőtlen a mi clvlllzá­eiőnk? Nem hiszem. Ogy vé­lem, köteles volna segíteni az Indián törzseken. Meg kell vé­delmeznie azoktól, akik álla­toknak tekintik őket, akik nem akarják megérteni és megőriz­ni szokásaikat. El kell érni, hogy az Indiánok ls emberi méltóságuk tudatára ébredje­nek. NAIROBI — HÁTTÉRBEN A HOTEL AMBASSADOR K Isumuban, a Viktória-tó partján, este 6 órakor, amikor tehettem, meg­hallgattam a nairobi rádió hírszolgálatát. A hatórás hí­rek ugyanis azokhoz szólnak, akik Kenyában és Tanzániá­ban vadász-szafarikra Indul­tak, és táborozásuk Idején úgyszólván a rádió jelenti számukra az egyetlen össze­köttetést a világgal. Egyik este a rádió arról adott hírt, hogy Kenya északi részén, a Rudolf-tó közelében oroszlá­nok támadtak meg egy ame­rikai házaspárt. .. A férfi egy bizonyos Mr. Cripps, akii a Rudolf-tó part­ján horgászott, egyszer csak azt vette észre, hogy orosz­lánok dézsmálják a közeli fa alatt hagyott csomagját. Ez meglehetősen ritka eset, hi­szen az oroszlánok általá­ban kerülik az embert. Mint később kiderült, egy öreg hímoroszlán és melléje csat­lakozott nősténye voltak a tettesek. Ezek azután rátá­madtak a megijedt amerikai­ra és csak közelben tartóz­kodó családtagjainak riasztó lövéseire menekültek el. Az amerikai szerencséjére a kö­zelben egy nagyobb vadász­társaság táborozott, rövidhul­lámú rádión kért gyors orvo­si segítséget. A segélykérést fogták a nairobi Wilson-repülőtérén levő Repülő-orvosi szolgálat központjában és a rádlóössze­kőttetéssel sikerült tlsztáz­nlok az eset színhelyét, va­lamint azt Is, hogyan készít­senek rögtönzött leszálló­helyet a Repülő-orvosi szolgá­SEBES TIBOR KENYAI RIPORTJA: AKCIÓBAN A REPÜLŐ­ORVOSI SZOLGÁLAT lat kis egymotoros gépe szá­mára. A szerencsétlenség ugyan­is a Rudolf tótól alig néhány méternyire, de az első na­gyobb lakott helységtől, Lo­kitaung-tól mintegy 80 kilo­méternyire történt. Arra már nem volt 'dő, hogy az esz­méletlen beteget Lodwarba szállítsák, ahol időleges le­szállóhely van. Ezért a „re­pül 5-orvosl szolgálat" ügye­letese azt az utasítást adta, hogy a 200 méter hosszú rög­tönzött leszállóhelytől két­(A szerző felvétele) oldalt rakjanak tábortüzeket, hogy az alkonyatkor odaér­kező repülőgép messziről is tudjon tájékozódni. A pilóta, bár még sohasem járt azon a vidéken, jól lát­hatta már messziről, hol kell leszállnia és ezzel is Időt nyert. Az egyenlítő közelé­ben ugyanis este 6 óra után, szinte egyik percről a má­sikra, áll be az esti sötétség és a pilótának a súlyosan sebesült amerikaival még az­nap este vissza kellett érkez­nie a kenyai fővárosba. A kis egymotoros Coman­che gép, fedélzetén egy or­vossal néhány perccel 6 óra előtt ereszkedett le a jelző­tüzekkel körülvett Ideiglenes leszállóhelyre. Negyedóra sem telt el, s már indult a beteg­gel együtt vissza Nairobiba. Közben a kenyai főváros egyik kónházában az Aga Khan Hospitál műtőjében be­mosakodott orvosok várták a póruljárt amerikait. A Repülő-orvosi szolgálat — a Flying Doctor Service — megmentette az oroszlántá­madás áldozatát. Kíváncsi voltam ennek az érdekes szervezetnek a műkö­désére. Hosszas kérdezőskö­dés után megtudtam, hogy Kelet-Afrikában — Kenyában, Ugandában és Tanganyikában (a mai Tanzániában) — 1959­ben hozták létre ezt az In­tézményt, amely ezekben az országokban elsősorban ön­kéntes adományokból és az Afrikai Egészségügyi és Ku­tatási Alapítvány támogatásá­val működik. Központjuk a nairobi Wllson-repülőtéren és az ugandai Kampalában van. Negyven kórházzal állnak összeköttetésben, de jelenleg is 67 további kórház kéri a szolgálathoz való csatolását, öt esztendő alatt 349 ezer mérföldet repültek, 1005 ope­rációt végeztek „terepen" és 263 súlyos beteget szállítot­tak kórházba. Mlchael Wood, az alapít­vány Igazgatója éppen ott­tartózkodásom napjaiban je­lentette be, hogy a kelet-afri­kai Repülő-orvosi szolgálatot a jövőben kiterjesztik Etiópia, Szomália, Zambia és Basutó­föld területére is. A szolgálat 30 főnyi sze­mélyzettel rendelkezik, s kö­zülük tizenöten Nairobiban tevékenykednek. Ott létesí­tették a rövidhullámú rádió­hálózat központját, ahonnan süigős műtétekhez rádión ke­resztül orvosi tanácsokat ls tudnak közvetíteni — ha már a beteg kórházira szállításá­hoz nincs lehetőség. Az orvosok és a távoli tele­pülések lakosai egyaránt ön­kéntesen segítenek a szolgá­latnak. Kenyában például, el­sősorban a távolabbi és nehe­zen megközelíthető északi vi­dékeken a falvak lakói a leg­utóbbi esztendőkben húsz leszállóhelyet építettek, társa­dalmi munkában. A kelet-afrikai Flying Doc­tor Service nem olyan kiter­jedt, mint például az ausztrá­liai, Nem is állami támogatás­ból, hanem elsősorban ado­mányokból tartja fenn magát. Feladata azonban hasonló, ha a közlekedés nélküli hatal­mas területekre és a kevés orvosra gondolunk. A függet­lenség után a 8 milliós Ke­nyában mindössze 750 orvos tevékenykedett és ma le­galább 8 ezer üj orvosra van szükség. A „Repülő-orvosi szolgálat" legalább részben igyekszik pótolni ezt a hiányt... KARDOS MÁRTA RIPORTJA B áttók mór vérre me­nő sportküzdelmet? Hallották már tízez­rek percenként fel­törő diadalordítá­sát vagy fülsiketítő fütyülését? Ha erősek az ide­geik, tartsanak velem Fréjus­ba. A tengerparti kisváros ked­velt szórakozása a bikaviadal. Az arénában évszázadok óta megszokták a vérfürdőt. A bikaviadalok nyugat-euró­pai hazája Spanyolország. In­nen terjedtek a kSuépkor­ban Dél-Franciaországban is. A bikát a babona felsőbbrendű tulajdonságokkal ruházta fel; szerencsét hoz annak, aki a kö­zelébe kerül és megérinti. Ez­ért hajigálják a győztes mata­dorok sapkájukat a tomboló tömeg közé. A bikaviadal durva sport, de az ízlések különbözőek. Sokan akarnak vért látni. Mint min­den mérkőzésnek, a bikaviadal­nak is megvannak a maga sza­bályai. Jaj annak a „játékveze­tőnek", aki elvéti a szabályo­kat. A szurkolók árgus szemek­kel ellenőrzik minden mozdula­tát. Koróra és nemére való te­kintet nélkül itt mindenki szak­értő. Bikaviadalra tömegek tódul­nak az arénába, gépkocsik le­pik el a kisvárost. Mindenki, még a botra támaszkodva bi­cegő nénike is gyönyörködni akar a válogatottan szép ál­latok haláltusájában. A felaj­zott szülők a bikával ijesztgetik nyűgösködő gyermekeiket. ... Hat bika, hat kiszemelt áldozat várja végzete betelje­sedését. Ellenségei annyian vannak, hogy a biztos győze­lem tudatában állhatnak ki egy állat ellen. A hangszóróból (el­hangzik a viadorok indulója, a Carmen ismert torreádor-dala: Fel torreádor, öldmeg a b i k á t" ... A beavatoltak jól tudják, hogy a kegyelemdö­fés nem a torreádor, hanem a matador kiváltsága. Most már kezdődhet a via­dal. Az emelvényről adott jel­re két segéd lép a porondra. Vörös posztóval addig-addig ingerlik, futtatják a napfénytől megvakult, berohanó állatot, míg kifárad. Ám nem minden bika harcias. Van olyan is, amely a kritikus pillanatban megtorpan, és tanácstalanul bámészkodik maga körül. Ilyen­kor a torreádor könnyűszerrel döfi a tőröket a védtelen állat hátába. Szegény pára feljajdul és védekezik. A további jeladás a picado­roknak szól. Lándzsáik célpont­ja a bika nyakszirtje. A bika az elkeseredett védekezésből hir­telen támadásba lendül. Szar­vával nekiront a védőpárnás paripáknak. Ha sikerül őket fel­döntenie, akkor a picadornak befellegzett. Az ádáz tusako­dás így is percekig eltart, köz­ben a tömeg torkaszakadtából üvölt. A szegény pára fityegő lándzsákkal és szigonyokkal a testében, vérezve számtalan­szor körülrohanja a porondot. S ha már kimúlásával másokat kell szórakoztatnia, nem adja olcsón a bőrét. Néhány perc múlva szemben áll legnagyobb ellenfelével, a nap másik hősé­vel, a díszes öltözetű, hidegvé­rű, előkelő tartású matadorral. Pantomimre emlékeztető moz­dulatokkal vonul be a matador a porondra. Táncszerűen ellejt o bika mellett, merészségének bizonyítására olykor le is térdel és tűzpiros posztót lebegtet előtte. Ez az élet-halál harc utolsó felvonása. A kegyelem­döfést azonban még néhány mutatványos mozdulat előzi meg. Az elernyedt állat szánal­mas látványt nyújt. Tekintete csupa szemrehányás ... Az aréna közönsége azon­ban ezt nem látja, tombol, ün­nepli a hőst, és jelképes jutal­mat követel kedvencének. A bi­ka farkát csak akkor kaphatja meg a matador, ha a kegye­lemdöfésnél rendkívüli hozzáé'­tésének tanújelét adja. A leg­nagyobb kitüntetés a bika kör­me, állítólag ezt még egyetlen matador sem érdemelte ki. Két óra alatt hat állat szen­vedésének és gyászos kimúlá­sának voltam a szemtanúja. Azaz csak lettem volna, ha odanézek. A véráztatta porond homokján borzalmas látvány a leterített vad vonaglása. Nem tudtam azonosulni a vérszom­jas nézősereggel. Szomorú, hogy még a fiatalok sem talál­nak szebb, felemelőbb szóra­kozást a napsütötte tengerpar­ton, ahol a regék szerint vala­ha Pán dalára faunok és nim­fák lejtették táncukat.

Next

/
Thumbnails
Contents