Új Szó, 1966. február (19. évfolyam, 31-58. szám)

1966-02-09 / 39. szám, szerda

illlli!liil!!!llill!!!!lllll!!IH!l!!!l3!l!lli!!lllliiil!3llll!!iil!llll!!i!ll!l!j!il Egészség —boldogság —házasság 1. Szeretet férfi és nő között Irta: dr. JOSEF HYNIE egyetemi tanár, a Szexualógiai Intézet vezetője llliilHIiiilllillillllllllllllillllililllllllllllllllilllllllillllllllllllllllll! A szerelem hasonló alap­elvekből keletkezik és fejlődik, mint amilye­nek az élő természet egyéb területein érvényesek; sze­xuális ösztönzők alapján, amelyek már — természete­sen — emberivé váltak. A szeretet szó az emberekben különböző képzeteket kelt, még akkor is, ha két nemű ember közti szeretetről van szó. Mindig komoly érzelmi kapcsolatot tételezünk fel közöttük, fontos azonban, hogy ez a kapcsolat min ala­pul. Némelyik férfi azt gon­dolja, hogy szeret egy nőt, ha közelében kellemes izga­lom vesz rajta erőt. Elegendő azonban, hogy a nő csupán némi figyelmet szenteljen más férfinak, máris olyan gyűlölet ébred benne, hogy képes lenne talán meg ls öl­ni öt. Valóban szeretet — szerelem volt ez? Vagy egy másik férfi: szereti a felesé­gét, mint mintaszerű házi­asszonyt ós gyermekei any­ját, azonban minden alkalom­mal elcsábítja valamilyen más nő, de az orvosnak eset­leg arról panaszkodik, hogy felesége szexuális szempont­ból sosem jelentett számára sokat. A fiúgyermek ugyan­csak szeretheti anyját, s ez a szeretetnek ismét más ne­me, mint amilyen a szerel­mes férfi és nő esetében áll fenn. A szerelmes férfi és nő közi i kapcsolat nem csupán érzelmi kapcsolat. Az egész szervezet kiveszi belőle ré­szét, bizonyos folyamatok játszódnak le a férfi és női szervekben. Fokozottabb mű­ködést fejtenek ki a férfi és női mirigyek, s nemcsak csí­rasejteket termelnek, hanem olyan anyagokat ls, amelyek a vérbe kerülve, eljutnak az egész testbe, s mind az idegrendszerben, mind az egész szervezetben feltűnő változásokat idéznek elő. A szerelmes férfi tele van energiával, életkedvvel, min­dent intenzívebben és na­gyobb örömmel képes átélni. Szerelmi vágyakozásában a nő is mindent teljesebben él át, s maga is örül mások örömének. Mindent hajlandó odaadni a szeretett férfinak, még önmagát is. O lyan szerelem azonban, amikor az ember tea­tével-lelkével szeret, csupán a felserdült fiatalok és főként a felnőttek között keletkezik. Az Ilyen szerelem feltétele bizonyos érettség, amely lehetővé teszi a sze­xuális ösztönök ébredését és bekapcsolódásukat az élet­folyamatba. Ez nem történik egyszerre. A serdülőkorban levő fiúkban érdeklődés ébred egy lány iránt, nem tudja róla a sze­mét levenni, és a világon mindent megtenne érte. Ügyel magára, igyekszik a lányra a legjobb hatást tenni. Ugyanakkor azonban szégyen­Kisebb ls előtte, mint más lá­nyok előtt. Szégyelli mindazt, ami csökkentené értékét a lány szemében, s kezdetben még azt is, hogy a lány kö­zelében ébredezni kezdenek a testi reakciók. Ezeket a testi ügyeket oly­kor titokban intézi el; azok is megkövetelik a maguk jo­gait, a lánynak azonban er­ről mit sem szabad tudnia. A fiú számára ő magasabb rendű, tiszta lény, akinek szeretné megmutatni tiszta szerelmét. Rendszerint így, egymástól elszigetelten fej­lödnek az ösztönök kompo­nensei. A közeledést serkentő ösz­tönök a lány és fiú közötti erotikus, érzelmi kapcsolatok, fejlődésének alapjává válnak. Hozzájuk tartozik az ízlés és a művészi értékek iránti ér­zék pallérozódása is; más­részt viszont a fokozott szé­gyenérzet és a becsület fo­galmának átérzése, amely a fiatal ember erkölcsi fejlődé­sének alapja szokott lenni. A szerelmes fiú főként annak közelében, aki oly sokat je­lent számára, kezdi megérte­ni a művészetet, élvezi a mű­vészi alkotást. Nem önzö többé, hajlandó mindenét odaadni annak, akit szeret, s boldog, ha valamivel örö­met szerezhet neki. A szere­tett személy közelében teli van energiával, csupa ötlet, és páratlan teljesítményekre képes. Mennyire szeretnek a szerelmesek együtt sportolni! Ez az egyik vágány, ame­lyen az ébredező szexuális ösztönök futnak; az élet ér­zelmi tartalmának olyan bő forrása, amilyent a fiatal em­ber eddig nem Ismert. M ás vágányon fut a fej­lődésben lévő nemi szervek működése, amelyeknek időnként ki kell ürülniök. A serdülőkorban levő fiatal nem gondol arra, mire szolgálnak. Kiürülésük azonban kellemes élmények­kel jár, amelyeket aztán a fiatal ember olykor mértéken felül is keres; természetesen, úgy, hogy senki se tudjon róla, különösen az a valaki ne, aki fontos számára. Szá­mos fiú, aki teljesen beleme­rült az önferlőzésbe, felha­gyott vele, mikor szerelmes lett. A fiatal emberek azonban bizonyos idő elteltével ráéb­rednek arra, hogy a nemi ösztön említett két kompo­nense, az erotikus és a szer­vi, egybetartozik. Jóllehet bensőleg már valóban egy­máséi, arra kezdenek vágya­kozni, hogy egészen, testes­tül-lelkesttil egymásé legye­nek. Együtt kezdenek élni. A szexuális élet több, mint az erotikus romantikába való merülés, vagy a nemi szer­vekkel való játék. Hozzá tar­tozik végül a nemi ösztön harmadik komponense, az apaság és anyaság utáni vágy. A fiatalok együttélésük kezdetén rendszerint igye­keznek meggátolni a fogam­zást. Idővel azonban olyan erővel jelentkezik az anyai ösztön, hogy vele szemben minden ész-ok gyengének bi­zonyul. Az apai ösztön rend­szerint későbben jelentkezik, gyakran csak akkor, mikor a gyermek már a világon van. Ezután azonban a fiata­lok környezete meglepetéssel tapasztalja: aki látszólag nem kívánta, hogy gyermekei le­gyenek, most egész valójával értük él, nem várva ezért semmilyen ellenszolgáltatást vagy elismerést. Boldog, ha tehet valamit családjáért, ha látja, hogy jól el van látva, egészséges és vidám. E z jelenti voltaképpen a férfi és a nő igazi és teljes életének kez­detét, amelyből mindketten egész valójukkal kiveszik ré­szüket, s amelyben elérik az emberi boldogság tetőpontját. A szeretet, a szerelem közös életben egyesítette őket, egy­behangolta gondolkodásukat, érzéseiket, vágyaikat, céljai­kat. Ugyanakkor elvezette őket a testi örömök csúcsára is. Ezeknek az élményeknek az alapja és eredete azok az erők, amelyeknek alá van vetve az egész természet éle­te. A vak ösztön helyébe azonban az embernél a szere­lem lép, amely élethivatásuk betöltésére vezeti a házaso­kat, merőben más, sokkal magasabb fokon, mint a ter­mészetben egyebütt tapasz­talhatjuk. ^ A jövő heti szerdai számunkban: 2. BOLDOG ÉS BOLDOGTALAN SZERELEM A LENGYEL TELEVÍZIÓ FOLYTATÁSOS KALANDFILMJE Aki az életét kockáztatta Az Oj Szó számára írta: L. WOYCIECHOWSKA A Lengyel Televízió a múlt év januárjában sugározta az „Aki az életét kockáztatta" el­mű folytatásos kalandfilm első részét. A film hőse a lengyel kémszolgálat tisztje, akinek né­met egyenruhában sikerült be­jutnia a hitleristák kémelhárító törzskarába. Az események színhelye a keleti hadszíntér. A film hőse — Hans Kloss — a Gestapo és a német parancs­nokság bizalmát élvezve rend­kívül merész akciókat hajt vég­re. A lengyel partizánoknak s a szovjet hadsereg parancsnok­ságának jelenti a fasiszták tervbe vett hadműveleteit, és így meghiúsítja őket. Hans Kloss — bár tudja, hogy élete forog kockán, mégis mindig hősies, bátor magatartást tanú­sít, és ezzel egyhamar megnye­ri a nézők rokonszenvét. Kloss szerepét Stanislaw Mikulski fiatal lengyel színész alakítot­ta. A folytatásos kalandfilm ré­szeinek mindegyike Kloss egy­egy hőstettét mutatja be. Éle­te mindig hajszálon függ, s a nézők érte rajongva, feszült fi­gyelemmel várják csodával ha­táros megmenekülésének pilla­natát. Kloss — Stanislaw Mi­kulski — beférkőzött a lengyel nézőközönség szívébe, és rend­kívül népszerű lett. Amikor a varsói televízió a múlt év májusában a kaland­film befejezésére készült, töme­gesen érkeztek levelek a tele­vízió nézőitől. Mindegyik azt az elvet vallotta: „Kloss nem hal­hat meg! Kérjük a film folyta­tását"! A televízió nézőközön­ségének a kedvelt filmhős irán­ti rokonszenve különfélekép­pen, néha mosolyra késztetően nyilvánult meg. Amikor pl. a derék sziléziaiak tavaly első íz­ben találkoztak képviselőjelölt­jükkel, Wlodzimierz Szokorszki­ual, a rádió s a tolevíz ;ó elnö­kével, megkérdeztek tőle: „Mi­lyen sors várja a kalandfilm hősét"? A választ be sem vár­va megkérték képviselőjelöltjü­ket, ígérje meg, hogy Hans Kloss életben marad. „Nem akarjuk, hogy meggyilkolják, elég honfitársunk halt hősi ha­lált. ígérje meg, hogy Kloss át­éli a háborút!" — követelték a derék választók. A televízió igazgatósága e közóhajra azt javasolta a szer­zőknek, hogy neki megfelelően írják meg a kalandfilm forgató­könyvének további fejezeteit. Ez meg is történt. A szerzők megváltoztatták a már kész utolsó fejezet végét. Kloss ka­pitány szerencsésen átvergődik a lengyel hadsereg egységei­hez, és most már lengyel egyenruhában láthatták a né­zők, de csak rövid ideig, mert a hőst újabb feladatok várják az ellenség arcvonala mögötti területen. A szerzők a»itán még három fejezettel kiegészí­tették a forgatókönyvet, ám fi­gyelembe kellett venniük a tör­ténelmi eseményeket, azt, hogy a háború vége felé közeledett. A szovjet hadsereg villámgyor­san előretört. A szovjet és len­gyel egységek elfoglalták Ber­lint. A fasiszták letették a fegyvert. Ez pedig azt jelentet­te, hogy Kloss kapitány hábo­rús kalandjai ls véget érnek. A nézőközönség azonban a ka­landfilm folytatását kívánta. Is­mét özönlöttek a levelek. Álta­lában azt Írták, hogy bár véget ért a háború, és Kloss él, most is látni szeretnék kedvelt hő­süket, tudni akarják, mit csinál békeidőben. Ma még senki sem tudja, mit terveznek a szerzők, sikerül-e a békében is szerepel­tetniük a kalandfilm hősét. A filmek s a televíziójátékok minden országban olyan hősö­ket szerepeltetnek, akik maga­tartásukkal megnyerhetik a né­zőközönség rokonszenvét, és az ifjúságnak követésre méltó pél­dát mutathatnak. A lengyelek szívét elsősorban az nyerheti meg, akí a második világhábo­rú sokszor névtelen fiatal hő­seinek valamelyikét alakítja. Eszményképük örökéletű a len­gyel társadalomban, ezekről a hősökről írnak a költők, a re­gény- és drámaírók, e hősöké a lengyel nép mélységes tiszte­lete és forró szeretete. vissznan o... ESE®1 v i s s z h a n q CSAK A KÖZÖNSÉG A HIBÁS? Főleg művészemberek emelik az utóbbi időben magasba figyelmeztető ujjukat: Vigyázat, a közöny veszélye fenyegeti a fajsúlyos művészetet. Valóban, tanúi vagyunk annak, hogy a közönség egy része átlagos vagy átlagon aluli műveknek h(f­dol. Az okkeresés rendszerint azzal ér véget, hogy egyedül lu­dasnak kiáltják ki azokat a tömegeket, amelyek kizárólag szó­rakoztatást igényelnek, és nagy kanállal „konzumálják" néha a giccset is. Szó esik továbbá arról, hogy a szocialista kulturá­lis forradalom intézményei műsor- és kiadói politikájukkal támogatják ezt a rákfenét. Ritkábban bűnbakot látnak egyes műveletlen, viszont csalhatatlanságukat rendíthetetlenül valló, öntömjénző emberekben, akik minden újat, valóban művészit egy kézlegyintéssel elintéznek. Mindez így van, ezek a jelenségek valóban háttérbe szorítják a „komoly" művészetet — ebből a gondolatsorból Indul kl Ivan Skálának a RUDÉ PRAVO január 30-i számában megjelent cikke. Viszont helytelen, ha csak és elsősorban a közönséget hibáztat­juk. Az okot — állapítja meg — másutt is keresnünk kell, még­pedig az alkotók műhelyeiben. Nagyon helyesen hangoztatja, hogy véleménye szerint a kísérleti, laboratóriumi vagy valóbaa kizárólagos művek semmiképpen sem kelthetik jel a közérdek­lődést, még ha értékük különben elvltathatlan is. Nyilvánvaló azonban, hogy az utóbbi években nagy mennyiségben kerültek ilyen művek a nagyközönség elé, nem is beszélve már az érté­ket nélkülöző divatmajmolás számtalan esetéről. Mi mást tehe­tett a műélvezeteket pártoló egyszerű ember, mint azt, hogy könnyebb fajsúlyú alkotásokat kezdett keresni. És éppen itt jelentkezik művészeink nagy felelőssége. Nem tudták és nem tudják művészi rangon, de közérthetően, természetesen, differen­ciált módon kielégíteni az igényeket. Pedig a közönség azt kí­vánja a művészettől, hogy sokszínű palettája segítségével ki­elégítse sokrétű kívánságait. Ha ez hiányzik, akkor felülkere­kedhet a nagyon is közérthető átlagszínvonal, sőt a selejt is. Mert valahogy úgy van, ahogy I. Skála mondja: „Minél több exkluzivitás és sznobizmus lesz a művészetben, annál több lesz a banális átlagon aluliság is." „ENYHE" TÚLZÁS Az IRODALMI SZEMLÉ ben felíigyeltető ankét folyik a nemzeti­ségi irodalmak szerepéről, helyzetéről, kibontakozásuk lehetősé­geiről. A kérdés érdekfeszítő, hiszen évek óta szükségesnek érezzük elméleti tisztázását annak, hogy a sajátos körülmények között élő hazai magyar irodalmat mi fűzi az egyetemes magyar, illetve a cseh és a szlovák irodalomhoz. S bár ankétoktól ilyen bonyolult problémákra nem várhatunk kimerítő és kielégítő vá­laszt, a kezdeményezés jeltétlenül elismerést és szorgos nyo­monkövetést érdemel. Annál is inkább, mert eddig is neves ha­zai és magyarországi tollforgatók próbálkoznak a témával kap­csolatos véleményük sommázásával. Sok minden tanulságos abból is, amit a folyóirat idei 1. szá­mában Szalatnai Rezső mond ezzel kapcsolatban. Világos, és el­fogadható az okfejtése ott, ahol részletezi irodalmunk viszonyát általában a magyar irodalomhoz. Érvekkel támasztja alá, hogy annak szerves, elválaszthatatlan része. Sokkal kevesebbet mond már a hazai irodalmak kölcsönös viszonyáról. Végeredményben azonhan a kérdés e részének tisztázása talán inkább a mi konk­rét gyakorlati tapasztalataink ismeretét teszi szükségessé. Erre magyarországi tollforgató, mégha annyira tájékozott is, mint Szalatnai — nem vállalkozhat teljes sikerrel. Egyetértek vele abban a részben is, ahol fájlalja, hogy a magyarországi olvasó lényegében sokkal nagyobb áttekintéssel rendelkezhet a cseh és szlovák irodalomról, mint a cseh és szlovák olvasó a magyar irodalomról. Erre mi is több ízben rámutattunk. Véleményünk azonos abban a pontban is, hogy a „a mai csehszlovákiai ma­gyar irodalom nem tükrözi a szlovákiai magyar társadalmat.' Javulást ebben a viszonylatban joggal lát a legutóbbi években. Nem tudok azonban egyetérteni fejtegetésének alábbi részével: „Ami éveken át irodalom volt magyar nyelven Pozsonyban: po­litikai utilitarizmus volt, művészi szempontból többnyire értéle­telen sematizmus, s bár nem hiányoztak a lázadó hangok, de egészéber. ez az irodalom nem fejezte ki a társadalom életét.*' Ezt követően beszél bizonyos szolgalelkűségről, bár ezért nem ag írókat marasztalja el, hanem az akkori helyzetet. Nem vitalom, irodalmunkra valóban erősen rányomta bélyegét a sematizmus. Talán az is előfordult, hogy szolgalelkűségből születtek fércművek. Ez azonban nem az alapvető ok. Az akkori helyzet és a tollforgató emberek ismeretében merem állítani, — amiben különben már évekkel ezelőtt közös nevezőre jutott kritikánk és írótársadalmunk is — hogy akkoriban nem a po­litikai utilitarizmus, nem a szolgalelkűség vezette a tollat, ha­nem a naiv és megalapozatlan lelkesedés, az élet leegyszerűsí­tett értelmezése, az élményanyag művészi tolmácsolásának erőtlensége. Márpedig ezen nem segített volna még a legvak­merőbb „lázadó" hang sem. Szalatnai ítélete szerintem kimondottan szubjektív benyomás­ra épül, sőt mi több, utólag vetíti rá eltérő viszonyainkra a személyi kultusz éveinek egyes ismert ós gyászos magyaror­szági irodalmi tapasztalatait. Nem számol azzal sem, hogy holt betűk alapján nehéz megítélni élő emberek, írók szándékát... A VERSBARÁTOK NEM MOSTOHAGYEREKEK A Versbarátok Köre, amelynek szervezése annyi lelkes igyeke­zetet váltott ki, létezésének első esztendejét lezárta. A jelek úgy mutatják, hogy nem éppen a legjobb eredménnyel. Sági Tóth Tibor például a HÉT 5. számában köntörfalazás nélkül — és úgy érezzük, teljes joggal — bírálja a „bemutatkozás szép­séghibáit". Különösen azt kifogásolja, hogy a beharangozott öt kötet kö­zül az év végéig csak kettő jelent meg, továbbá a Kör tagjai még január derekán sem tudták, milyen kiadványokkal számol­hatnak ez idén. Általában a kiadó nem fárasztja magát azzal, hogy a tagsággal fenntartsa a kapcsolatot, és így elősegítse a költészet további népszerűsítését, hívei táborának gyarapítását. Bár a cikkíró megoldást remél az önálló magyar könyvkiadó minél gyorsabb létrehozásától, véleményem szerint ez elsősor­ban a Szépirodalmi Könyvkiadó magyar szerkesztősége hozzá­állásának a kérdése. Semmiféle objektív körülmény nem men­tesít ebben az esetben a felelősség alól. Különben ismételten tanúi lehetnénk egy kiváló kezdeménye­zés és lehetőség immár hagyományosan szemrebbenés nélküli elparentálásának .,, G. h

Next

/
Thumbnails
Contents