Új Szó, 1966. január (19. évfolyam, 1-30. szám)

1966-01-22 / 21. szám, szombat

A Ghanában élő akart törzs nyelvén a „mam­ml" azt Jelenti, hogy — anya. Az anya pedig való­ságos hatalom, nemcsak az akanoknál, hanem sok más afrikai törzsnél is. A magya­rázat roppant egyszerű. Az anya vállaira hárul a család, a gyerekek fenntartása, gondozá­sa, ellátása a mindennapi ke­nyérrel. Ezek ismeretében nem szorul különösebb magyarázat­ra, miért nevezik Ghana-szerte mammiknak a piaci kofákat, ezeket a hatalmas termetű, eré­lyes és nagyszerű üzleti érzék­kel bíró asszonyokat. Mert alig akad olyan család Ghanában, amelynek asszonya vagy — te­kintettel az errefelé dívó több­nejűségre — asszonyai ne fog­lalkoznának valamivel. S a fő foglalkozási ág, amiben külö­nösen otthonosak a kofaság. CSALÁDFENNTARTÓ, PÉNZKERESŐ Baráti beszélgetés közben megkérdeztem egy ghanai is­merősömet, hogyan tudja sze­rény állami alkalmazotti fize­téséből eltartani három fele­ségét és tíz gyermekét? Alapo­san meglepődött: — Micsoda kérdési Megmon­dom őszintén, nem én tartom el ezt a nagy családot, hanem ők tartanak el engem. Amikor megnősültem, adtam az asz­szonynak tíz fontot. Természe­tesen kölcsönként. Ebből vásá­rolt pár vég vásznat, konzerve­ket, s miegymást. Es elkezdett kereskedni. Nincsen ebben sem­mi különös. Minden valamire való asszony ezt teszi nálunk. Arra nem telt, hogy külön bu­tikot rendezzek be neki. S a helybérlet sem olcsó a piaco­kon. Ezért egy alumínium la­vórban hordta az üzletét — a feje tetején. Rövid néhány hét leforgása alatt annyira jutott, hogy vissza tudta fizetni a tíz fontomat. Később bizonyos szá­zalékot kaptam tőle. Ezt a gya­korlatot folytatja a másik két feleségem is. Ogyannyira, hogy az a fizetés, amit a vállalatom­nál kapok, legfeljebb zsebpénz­nek mondható ahhoz képest, amit a három asszony havonta a házhoz hoz. Nos, kedves ba­rátom, ez a titka a több fele­ség és a népes család gondok­tól mentes fenntartásának. S az asszonyok szépen megférnek egymással. Néha-néha összezör­dülnek ugyan, de ilyenkor lat­ba vetem férfi tekintélyemet, és rendet teremtek közöttük. Utó­végre én vagyok a család fe­je... Lehet, sőt valószínű, hogy ghanai ismerősöm némileg el­túlozta saját szerepét és fontos­ságát ebben a számunkra oly furcsa családi szerkezetben. Arról azonban már személyesen győződtem meg, hogy ami az asszonyok gazdasági, pénzkere­ső szerepét Illeti, egy jottányi­val sem tért el a valóságtól. Bármerre jár az ember az acc­rai utcán, mindenütt találkozik a szorgosan kereskedő mammík­kal. Űk látják el friss gyü­mölccsel, kenyérrel, hallal és hússal a városi és a falusi ház­tartásokat. Fáradhatatlanul ró­ják az utcákat, fejük búbján egyensúlyozva, cipelve üzletü-" ket. Egy-egy ilyen fejen hor­dott teher néha eléri a har­minc-negyven kilót is. S ez még nem minden. Minthogy szoptatós vagy totyogós gyer­meküket nincs kire hagyniuk, azt is magukkal cipelik, a há­tukra, pontosabban a derekukra kötve. Mennek méltóságteljes, meghökkentően kecses, egye­nes testtartással, és fennhan­gon kínálják árujukat. Amikor valaki venni akar tőlük, leg­alább két embernek kell lese­gítenie fejükről az „üzletet". PIACI BAROMÉTER vetkeztetést: néhány napon be­lül beáll a rizshiány. S ilyen­kor a vásárló a piacra megy. Ott bőven kap rizst. Csak ép­pen az áruházi huszonhárom pesewa helyett harminchatot fi­zet érte. De nincs más válasz­tása. Vagy megfizeti a lénye­gesen felemelt árat, vagy nem eszik rizst addig, amíg a kö­vetkező hajórakomány meg nem érkezik a temai kikötőbe, s újra fel nem töltik az állami üzletek üres polcait. SZUPER MAMMIK Ghana kiskereskedelmének zöme a mammikon keresztül bonyolódik le. Az ő szorgal­muk, vagy ha éppen úgy tet­szik, pénzkeresési hajlamuk te­szi lehetővé, hogy naponta élel­miszerek és más közszükségleti cikkek ezer és ezer tonnája jusson el a vásárlókhoz. Itt azonban álljunk meg egy pil­lanatra. A kép távolról sem olyan pozitív, mint amilyennek az eddig elmondottakból lát­szik. A mammiknak megvannak a hátrányaik is. Amit mondjuk két cediért meg tudok venni a Ghana House elnevezésű ál­lami áruházban, azért hármat, sőt esetleg négyet kell fizet­nem a mamminak. S nem azért, mert a mammikhoz vonz a szí­vem, hanem azért, mert amit az állami áruházban nem tu­dok megvenni — azon egysze­rű oknál fogva, mert hiány­cikk —, azt a mammiknál rend­szerint megtalálom. Úgyannyi­ra, hogy számomra a mammlk azt Jelentik, amit az orvos szá­mára a hőmérő. Mindig figye­lem őket. S ha azt látom, hogv a nagy áruházakban és az üz­letekben feltűnően sok a rizst nagy mennyiségben vásárló mamml, azonnal levonom a kö­A mammik népes osztályának külön figyelmet érdemlő rétege a „Szuper Mammi". Ezek az asszonyok a tehetősebb ghanai családok eltartói. Tőkéjük gyakran több tízezer fontra rúg. Az ő feladatuk nem az, hogy adjanak és vegyenek. Ök a közvetítő kereskedők. A szu­per mammi vásárlási könyvvel rendelkezik. Ilyen könyveket az állami és a magánkézben le­vő nagykereskedelmi vállalatok adnak ki, száz font biztosíték ellenében. A könyvre azután csaknem korlátlan mennyiségű árut kaphatnak a szuper mam­mik, ötszázalékos árenged­ménnyel. Űk azután azonnal tovább adják az árut a piacok és az utcák vándorló asszo­nyainak — tíz-húsz százalékos felárral. Vagyis huszonöt szá­zalékos nyereséghez Jutnak anélkül, hogy megdolgoztak volna érte. Az ostor vége ez­úttal is a vásárlón csattan. Mert neki kell megfizetnie nemcsak a szuper mammi hu­szonöt százalékát, hanem azt is, amit a vándormammi keres az üzleten. A ghanai kormány az­zal a gondolattal foglalkozik, hogy megszünteti ezt a közve­títő kereskedelmet. Óvatosan kell azonban bánnia a dologgal, mert egy elsietett intézkedés egyik napról a másikra megbé­níthatja az ország közellátását. A ghanai mammik pozitív szerepet játszottak a független­ség kivívásában. Pénzzel, de­monstrációkkal támogatták a ghanai Népi Konvenció Pártot az angolok elleni harcban. Sőt, amikor 1964-ben kormányelle­nes tüntetések kezdődtek az accrai egyetemen, a mammik ezrei vonultak ki, hogy meg­rendszabályozzák a diákokat. A mammi, a ghanai utca nép­szerű alakja most választás előtt áll. Döntenie kell, milyen szerepet akar betölteni a szo­cializmust építő ghanai társa­dalomban. Nyilvánvaló, hogy az eddigi gyakorlattal szakítania kell. A megoldás az. hogy a mammik szövetkezetekbe tömö­rülve, az állam által megsza­bott árakon adják el árujukat. Ezt követeli tőlük az új tár­sadalom, s erre készteti őket lelkiismeretük és közismert ha­zaszeretetük. Accra, 1966 január. UTAZÁS L iechtensteinről régóta tudtuk, hogy herceg­ség, és Monacóval, Luxemburggal, San-Ma­riónval és Andorrával együtt az európai törpeállamok családjába tartozik. Ezek cso­dálatos módon átmentették magukat a kö­zépkorból. Az utazás nem okozott külö­nösebb problémát, hisz Liechtenstein 1924 óta vám­unióban van Svájccal Volgánk azon az úton robogott, amelyen valaha Julius Caesar légiói meneteltek, amelyen a francia forradalom sans-culotte-jai a trónokat rengető esz­méket terjesztették. A svájci és az Osztrák Alpok egy kis völgybe szo rítják Liechtensteint, mely jelenlegi határaival 1719. január 23-án tűnt fel Európa térképén. Az akkori osztrák császár, VI. Károly erős kezű monarcha Liechtenstein hercegséggé egyesített két törpe gróf­ságot. E két grófság 5 gyalogoskatonát és 1 dra­gonyost volt köteles állítani a szent római biroda­lomnak. A hercegség „véradója" 20 katona, a rajnai szövetség keretében pedig 40 katona lett. A német szövetségnek 80 sorkatonát és 20 tartalékost adott. 1866-ban a német szövetség felszámolásával meg­szűnt a liechtensteini hadsereg. Utolsó katonája matuzsálemi kort élt meg, s évekkel ezelőtt még múzeumi csodaként mutogatták a turistáknak. Az első világháború előtt a hercegség az Osztrák­Magyar Monarchia kötelékébe tartozott, később Svájc vette át a védnök szerepét. A hercegség 157 négyzetkilométeren terül el. Saját pénzneme nincs, itt is a svájci frank érvényes. A 18 ezer főnyi la­kosság 20 százaléka idegen: osztrák, német, svájci. A hivatalos nyelv a német. VADUK magas hegy tövében terpeszkedik. A hegy tetején az uralkodó herceg középkori várkastélya emelke­dik. A főváros élete a központi utcában zajlik, itt van a városháza és a kormányhivatalok, a „liech­tenstenl bank", múzeum, képtár, s a legjobb áruhá­zak. Különös architektúra: ősi házak modern épü­letekkel szomszédosak. Még a járatlan és tapaszta­latlan idegen is már az első pillanatban tisztában van vele, hogy az ország jövedelmét Illetően nagy szerepet játszik az idegenforgalom. De ne felejtsük, miért ls jöttünk Liechtensteinbe! Hogy is van itt az adófizetéssel? Rögtön vettünk egy kézikönyvet, amelynek szerzője kineveti azokat, akik azt a legendát terjesztik, hogy a hercegség postabélyegek eladásából él. Ám egy szóval sem EGY KÜLÖNÖS utal arra, miből tartja fenn magát a hercegi család, miből épülnek az itteni gazdagok luxusvillái? AZ. URALKOOO Vaduz, Liechtenstein fővárosa vendégszeretően fo­gadott. A zöldbe borult, négyezer lakosú város egy II. Ferenc József (Maria-Alajos-Alfréd-Károly-Já­nos-Henrik-Mihály-György-Ignác-Benedek-Gerhard) Liechtenstein hercege, troppaui és jägendorfi herceg ritbergi gróf nem akar elmaradni a század mögött. Elhatározta, hogy megjátssza a demokratát. Egy es­te a vaduziak meglepődve látták, hogy őfelsége meg­jelent városa utcáin. (Az év felét ugyanis kéjutazás­sal, a másik felét pedig a város melletti kastélyban tölti). A herceg és felesége a táncoló fiatalok közé vegyültek, megittak egy korsó sört, felkeresték a vá­sári céllövödét, szóval úgy viselkedtek, hogy a Liech­tensteiner Volksblatt megírhatta: „Öfelségéék olya­nok voltak abban a pillanatban, mint minden halan­dó." II. Ferenc József ezután beszéddel fordult alattva­lóihoz. Elmondta, hogy uralkodásának 25 éve csupa öröm volt számára. Az uralkodó a népnek köszönte „uralkodásának zavartalan, felhőmentes éveit és ürömét", pedig el­tévesztette a címet. Liechtenstein szegény ország, ipa­ri üzemei varrógéptűket meg fűtőtesteket gyártanak, ásványkincsei nincsenek, a mezőgazdaságból, a he­gyi legelőkből nem lehetne szert tenni valami fé­nyes jövedelemre. U&EAfDA h VAL&SÄG A hercegi család számára az igazi aranybányát a külföldi társaságok, bankok, trösztök jelentik, ame­lyek erősen megvetették a lábukat Liechtensteinben. Minimális adót fizetnek, s a fejedelemségben feltűnt 10—25 ezer vég milliárdokkal dolgozik. Liechtenstei­ni cégér alatt működnek nyugatnémet, amerikai, svájci olasz bankok és társaságok, amelyeknek oda­haza kétszer-háromszor, sőt egyes esetekben ötször­hatszor annyi adót kellene fizetniük. Íme egy pél­da: Hollandia partjainál egy erős úszó rádió- és tv­állomás működik Északi-Tenger néven, mely keres­kedelmi reklámokkal horribilis összegeket zsebel be. Egyik tulajdonosa, bizonyos Brandel úr, hivatalos papír szerint a „Liechtensteini TV-társaság" elnöke, a valóságban azonban Liechtensteinben egyetlen tv­közvetítőállomás sincs. Svájcban világosítottak fel: Vaduzban hiába ke­ressük a kézikönyvben megjelölt cégeket. Csak a nyilvántartásban szerepelnek, a valóságban azonban Zürichben, Chicagóban, Düsseldorfban működnek. Valaki talán megjegyezte, hogy Csicsikov holt tel­keire hasonlítanak ... Estefelé hagytuk el a hercegséget. Ibolyaszínű ár­nyak nehezedtek a hegyek nyúlványaira, kolompolt a legelőről hazatérő nyáj. Szénásszekerek nyikorog­tak az országúton... Gyermekkori elképzeléseink^ füstbe mentek. A mai Liechtenstein, melyet megis­mertünk, nem hasonlít arra a világra, amelyet va­laha a „Fürstentum Liechtenstein" feliratú postabé­lyegek idéztek fel bennünk. HERCEGSÉGBEN IIIW mm MAMMiK A PÍAĽOPJ lA szerző felvételei J ÉLIÁS BÉLA GHANAI LEVELE

Next

/
Thumbnails
Contents