Új Szó, 1965. december (18. évfolyam, 333-362.szám)
1965-12-24 / 356. szám, péntek
Válaszolunk olvasóinknak MILYEN IDŐRE JÁR TÁPPÉNZ AZ ÖZVEGYI NYUGDÍJAT ÉLVEZŐ EFSZ-TAGNAK? GREMAN JÓZSEF SlLHEÜOVICEI olvasónk levelében előadja, hogy édesanyja 1948 óta özvegyi nyugdíjat élvez. A 28(1 koronát kitevő nyugdíját 1980-ban felemelték 350 koronára. Ebben az évben belépett a helyi szövetkezetbe, amelyben szorgalmasan dolgozott ez év júniusáig, amikor megbetegedett. Az EFSZ egy ideig folyósította a táppénzt, később ezt megtagadta azzal, hogy olvasónk édesanyjának nincs igénye további táppénzre, sőt valamit vissza is kell majd térítenie. DÁVID TERÉZ: Karácsonyi 'A Tt 1964/103 számú, az EFSZ-dolgozók társadalombiztosításáról szóló törvény 12 §-a szerint olyan öregségi, rokkantsági, vagy személyi nyugdíjat élvező szövetkezeti dolgozóknak, akik nyugdíjuk mellett tovább dolgoznak a szövetkezetben, munkaképtelenség esetén akkor jár táppénz, ha megbetegedésük előtt közvetlenül legalább 3 hónapon át dolgoztak az EFSZ-ben. (Ebbe a három hónapba beleszámítódik az esetleges munkaképtelenség, vagy az igazolt munkaszünet ideje is). Az említett nyugdíjasoknak ugyanazon megbetegedésből kifolyóan azonban legfeljebb 80 munkanapra jár táppénz. Több megbetegedésből folyó többszörös munkaképtelenség esetén egy naptári évben összesen 60 munkanapra fizethető táppénz. Ha a munkaképtelenség üzemi baleset, vagy foglalkozási megbetegedés következménye, ill. a szövetkezeti dolgozó egészségügyi zárlat (karantén) következtében nem dolgozhat, a táppénz oly mértékben jár, mint a rendes EFSZ dolgozó^ nak, tehát lényegében a munkaképtelenség teljes idejére. (Rendszerint azonban legfeljebb egy évre). Fontos annak ismerete, hogy azoknak a szövetkezeti dolgozóknak, akik csak részleges rokkantjáradékot vagy özvegyi nyugdíjat élveznek (ez lenne olvasónk édesanyjának esete is), a táppénz azonos mértékben jár, mint a rendes szövetkezeti dolgozóknak, tehát az említett 60 munkanapon túl is. Amennyiben a szövetkezet nem hajlandó a fentiek értelmében olvasónk édesanyja részére a táppénzt folyósítani, forduljanak panasszal a járási szakszervezeti tanács mellett működő betegbiztosítási Igazgatósághoz (okresná správa nemocenského poistenia OOR-ROHJ, amely minden bizonnyal orvosolni fogja a sérelmét. I dőnként az ember számvetést tesz saját magával, akárcsak ha rendet csinál a szekrényében vagy egy fiókban. Vannak emlékek, melyeket visszahelyez régi helyükre —, maga sem tudja miért, másokat eldobál, mint porleptét, használhatatlant. Különösen bizonyos évfordulók alkalmával esedékes egy-egy ilyen nagytakarítás. Mert hiszen ki emlékszik már arra, mivel töltötte idejét néhány évvel ezelőtt valamelyik hétköznapon, de legyen az bármily jelentéktelen pünkösdvasárnap, akármilyen kedélytelen szilveszter éjszaka ... évek múltán is emlegeti. Én például pontosan tudom, hogy ostobaság, beidegződés csupán, mégsem tudok szabadulni a tavalyi karácsony emlékétől. Holott már maga a szó... karácsony — felizgat, mert részemre érthetetlen a míthosz, ami köréje fonódik. Elmerülök a lexikonok lapjai közé... bibliai magyarázatát boncolom... történelmi alapját, népszokások eredetét firtatom ..., el is jutottam már odáig, hogy elhiszem ... Jeruzsálemben népszámlálás volt, tehát József és a terhes Mária elindult. Máriát útközben elérte nehéz órája ... igen ... eddig egészen érthető. Ilyesmi előfordulhatott. Mikor Pista fiam született, mi is úton voltunk a feleségemmel. Mondtam is az asszonynak ... — könnyelműség Ilyen állapotban kocsira ülni. De Edit makacskodott. Tulajdonképpen az ő akaratosságán borult fel az életünk is. Igaz... én tiltakoztam a karácsonyfa ellen. Polgári csökevény — mondtam. Ez tapintatlanság volt, belátom — ennek a kifejezésnek manapság sajátos jelentősége van. Hát... túloztam! Túloztam! Hiszen amíg a gyerek nem volt a világon, addig Edit sem ragaszkodott ehhez az ... izé .., hagyományhoz. De hiszen én éppen a gyereket nem kívántam dajkameséken felnevelni. Manapság a rakéta ... űrhajó ... a Holdra szállás századában mesékkel traktáljam a fiamat? A Jézuskáról, aki jászolban született? N o... a jászol még hagyján! Olyasmi előfordulhatott. •Végre is-akkoriban nem létezett' ift'eMőszolgálat, szülészet... Mindenesetre Editnek nem kellett volna az egész problémát úgy felfújnia. Tiltakoztam a karácsonyfa ellen ... igaz ... jogom volt hozzá ... de hogy éppen karácsony estéjén hagyja el valaki gyermekével a férje házát... ez azért... Nem azért, mintha ez az este különbözne a többi estétől! Legalább is számomra minden este egyforma, elméi — NYELVMÜVELES — STÍLUSUNK díszítő elemei közé tartoznak a szóképek. Klasszikus íróink, költőink fel ls használták a szóképek nyújtotta stilisztikai lehetőségeket kifejezésmódjuk változatossá tételére, élénkítésére, a jelenségek érzékeltetésére, egyszóval nyelvezetük szépítésére. Ki ne tartaná megragadónak a következő, szóképekben gazdag Idézeteket: Most uralkodnak a szelek, a viharok, Egyik fönn a légben magasan kavarog, Másik alant nyargal Szikrázó haraggal, Szikrázik alatta a hó, mint a tűzkő, tésére készül. A címszerepet Mausadt norvég színész alakítja. • ZDENKA PROCHÄZKOVÄ, a prágai Városi Színház tagja már csaknem egy hónapja nagy sikerrel szerepel a bécsi Theater„in Palaisban, ahol német nyelven játssza Guelma: Jean és én című monológját. A bécsi lapok az elragadtatás és a csodálat hangján írnak a cseh művésznő színpadi kultúrájáról. • GAUGUIN MOZEUM épült Tahiti szigetén, közel Papeetéhez, ahol a múlt században éveket töltött a számára elviselhetetlen polgári viszonyok közül ide menekült francia festő. Itt a kábító napsütésben, a primitív szigetlakók között, a tropikus természet izzó világát felszabadult szellemei teremti újjá tündöklő színű díszítő hatású kompozícióin. Az újonnan megnyílt múzeumban már 80 emléktárgy gyűlt össze. és ha a kávéházak nem lennének olyan üresek... Érthetetlen! Menynyire szeretnek az emberek csoportokba tömörülni. Engem is hívtak Horváthék, menjek hozzájuk — mondták — ne töltsem egyedül a mai estét. Mintha nem lenne mindegy? Mintha a tegnapi más lett volna... De ha karácsonyfa alatt kívánok ülni, akkor nem engedem el most egy éve a feleségem és a gyermekem. Érdekes! Már egy ével Hogy szalad az idő! Már egy éve élek egyedül... Amikor elvettem Editet, azt hittem, hogy egy percig sem tudnék meglenni nélküle. Úgy látszik tévedtem. Az ember azt képzeli magáról, hogy csalhatatlan. Hát nem, nem csalhatatlan az ember! D e ebben a karácsonyfa-dologban azért tartom magam. Következetes maradok, mert szerintem ez az egész nem egyéb, mint a természetimádat egy formája. Primitív ősi ösztön. Feldíszíteni egy fát és csodálni! Azzal az ürüggyel, hogy a gyereknek kívánunk örömet szerezni. Nos, hát örvendezzen az a gyerek, én vagyok az utolsó, aki ebben meggátolja! Születésnap... névnap... tessék! Vegyenek játékot, daloljanak, csináljanak, amit akarnak! Nem arról van szó... hanem az elvről! Nem beszélve arról, hogy ilyenkor karácsony előtt a játéküzletekben minden elfekvő selejtet rásóznak az emberre. Ha az ember valami rendes darabhoz akar hozzájutni, négyszer is be kell térnie a játékboltba, amíg talál valamit, amíg sorra kerül. Például — teljes óra hosszat tartott, amíg megkaptam ezt a kis villanyvasutat. Állítólag exportáru, azért van olyan keletje. Mert mi gyermekjátékokat exportálunk a haladásunk helyett. Csökkenő gyermekhalandóságunkat kellene exportálnunk ... eszmei fejlettségünket. Angliába szövetet szállítunk, Svédországba bizsutériát... No igaz ... ez kereskedelem, narancsot, banánt kapunk helyette ... holott Pista nem is szereti a banánt. Nem is tudom, miért vettem két kilót? Edit majd Ismét szememre veti, hogy elkényeztetem. Hát ne is kényeztessem, amikor hetenként csak egyszer látom? Vasárnaponként küldi hozzám egy órácskára. A gyerek értelmes, nagyon értelmes, a múltkor azt mondta — apu, ismered te az én anyukámat? — Kár, hogy Editnek ezt nem mondhatom el. Ö gyűjti a gyerek mondásait... k e d é s A harmadik velők birkózni szemközt jő. (Petőfi: A puszta télen) Elfeküdt már a nap túl a nádas réten, Nagy vörös palástját künn hagyá az égen. (Arany: Toldi) PETŐFI szemléltetően fejezi ki a szél erejét azzal, hogy viselkedését a nagy erejű ember viselkedéséhez hasonlítja, és emberi cselekvéseket KÉPTELEN vonatkoztat rá; ugyanakkor a havat a tűzkőhöz hasonlítja, mivel ugyanolyan vakítóan hat. Arany pedig a naplemente utáni vörös égboltozatot — találóan — szélesen elterülő vörös palástnak nevezi. A két idézet gyönyörű szóképei, amelyekhez hasonlókat irodalmunk nagyjaitól igen nagy számban bemutathatnánk, valóban elragadóvá teszik az írói, költői stílust, s valóban gyönyörködtetik az olvasót. SZÖKÉPEKET természetesen — mind írásban, mind beszédben — nemcsak íróink, költőink használnak és használhatnak, hanem bárki. Fontos azonban, hogy a szókép pontosan szemléltesse azt, amit vele ki akarunk fejezni. Ha ezt a szerepét nem tölti be tökéletesen, akkor stílusunkat nem szépíti, javítja, hanem rontja, torzítja, s mosolyt késztet az olvasó, hallgató ajkára. A fenti gyönyörű idézetek után lássunk néhány példát ilyen hangulatrontó tákolmányokra is: Külföldi szállítmányaink visszhangja visszatükröződik a tengerentúli megrendelésekben is. Sokkal jobb lett volna, ha a sorok írója egyszerűen így fogalmazta volna T ulajdonképpen Illett volna, hogy meghívjanak ma este. Tudják, hogy egyedül vagyok ... Most egy éve ... az ördögbe is, mi ls volt most egy éve? Darabokra törtem a fát, ne butítsák az én fiamat mindenféle vallási dolgokkal. Az ő vallása legyen az értelem ... a ... a marxista gondolat... engem sem butítottak! Illetve... anyám mondta ugyan, hogy a hintalovat a Jézuska hozta ... meg a kisvasutat is ... a Jézuskának Írtam is egy levelet, a játékokat rendeltem meg... De a számlát, meg a csomagolópapírt, amiben hazahozták, később megtaláltam a tüzelni való papiros között. Úgy tettem, mintha elhittem volna a kegyes csalást. Persze, hogy úgy csináltam 1 Az ember a szülei kedvéért megtesz ilyesmit. Nekem talán nem esne jól, ha a fiam ma este itt ugrándozna körülöttem? Bekapcsolnám neki a kisvasutat... Na lám, erre nem is gondoltam! Edit nem engedi majd játszani vele, mivelhogy áramra jár. Hm... kár... Az utolsó darabot csíptem el. Azt mondták, szétkapkodták, mert hogy..., hát Igen! Alig jár villamos az utcán. Ha most elindulnék hozzájuk... Természetesen nem indulok. Végre is... meg se hívtak, talán éppen vacsoránál ülnek. Hány óra is lehet? Megállt az órám ... Le kellene menni... enni kéne valamit, a csodába, legalább egy pohár italról gondoskodtam volna. A játékokat Pista majd átveszi vasárnap ... No ugyan ... ki telefonálhat ilyenkor? Biztosan Horváthné, hogy miért nem jövök? — Fel se veszem a kagylót... H alló... ő... te vagy az Pisti? Nahát ez kedves, valóban nagyon kedves... Köszönöm, jól vagyok. Miért lennék szomorú? Nem, egyáltalán nem vagyok szomorú ... Hát igen, te hiányzol! Nagyon hiányzol kisfiam. A karácsonyfa? Nem, a karácsonyfa nem hiányzik. Ugyan, ne mondd! Építőkockát! Meg meséskönyvet? Szép! Itt is van részedre egy kis vasút, meg autó, ami elemre jár, Télapó hozta hozzám. — Majd holnap eljösz érte. Hogy vigyem ei hozzátok? Nem, nem lehet Pisti, ha a Télapó ide hozta, akkor bizonyára azt akarja, hogy itt vegyék át, különben oda vitte volna egyenesen. Hogyan? Hogy nálatok nfem járt a Télapó? Persze, arrafelé a Jézuska járt. Mi? ö sem? Anyuka vett mindent, mert jó voltál? Honnan tudod? Ö... remek, remek fiú vagy... Nem, nem árullak el! Értemi Ö azt hiszi... hogy te azt hiszed... Nagyon jő! N o nem, nem, anyukád tudta nélkül nem mehetek. Mondd csak, mondd, hallgatom. Mit? Hogy engem a Télapó hozott ajándékba? Gondolod, hogy anyukád elhiszi? No, jó... ha te úgy gondolod... Hát akkor... jövök! Mindjárt ott vagyok kisfiam, csak veszem a kabátomat... helyes ... nagyon muris lesz ... Szervusz öreg fiú ... meg fenti mondanivalóját: Exportcikkeink jó minőségét bizonyítja, hogy egyre több megrendelést kapunk a tengerentúlról. Az ilyen fogalmazás azonban valószínűleg nagyon laposnak, egyszerűnek tűnt neki, ezért inkább visszatükröztette a visszhangot. — Erőltetett, zavaros szóképek halmaza van a következő mondatban: A burzsoázia kialvó hatalmának egén magasra 1 csaptak a véres piros lángok. A hatalom hanyatlóban, letűnőben lehet, de nem alszik ki; az égen nem csapnak maKÉPEK gasra a lángok, legfeljebb az égig csapnak a lángok; vagy véresek vagy pirosak a lángok, mindkét jelző felesleges. — Szóképek akarnak lenni a következők is: A szociáldemokrata párt... zátonyra jutott. A szakmai-politikai segítség is a kellő talajba hullott. A sorok Íróit megzavarták a hajó zátonyra futott és a mag jó talajba hullott képszerű kifejezések. Igen ám, csakhogy egy párt nem futhat zátonyra, legfeljebb valamilyen terv; ugyanakkor segítség se hullhat talajba. (Vajon mi kelne ki belőle?) — Két kép zavaros vegyüléke a következő: A berlini náci boszorkánykonyhában már a harmincas évek derekán háborús terveket szövögettek. Konyhában — legyen az akár boszorkánykonyha — főzni szoktak, nem pedig szőni. Terveket másutt szőnek. Végül legyünk tanúi egy megható jelenetnek: A csehszlovákiai mozgók tárt karokkal jogadják az angol filmeket. — Úgy véljük, hogy az emberek fogadnak valakit tárt karokkal, a mozgók inkább szívesen fogadnak valamilyen filmet. PESTHY MÁRIA 1985. december 24. * (Jj §£0 5 VAN A NYUGDÍJAS SZÖVETKEZETI TAGNAK IGÉNYE HÁZTÁJI FÖLDRE? BERTA FERENC IPOLYSÁGI olvasónk levelében előadja, hogy most 70 éves, 61 éves korában, mint alkalmazotti nyugdíjas, két és fél hektárnyi földjével belépett az EFSZ-be, ahol a múlt év végéig még aktívan dolgozott. Egészsági állapotára való tekintettel tovább már ott nem dolgozhatott. Három éve lakásszövetkezeti házban lakik Ipolyságon, mivel az EFSZ nem tudta mentesíteni számára falusi lakását. Most, hogy nem dolgozik az EFSZ-ben megvonták töle a háztáji földjét. Kérdi, hogy jogosult-e háztáji földre? A szövetkezeti alapszabályzat 39. cikkelyének 4. bek. értelmében a szövetkezet — a helyi viszonyoknak megfelelően — nyugdíjba ment tagjának, saját alapszabályaiban megszabott kiterjedésben, meghagyja a háztáji földet. Az EFSZ a tagság beleegyezésével, esetleg más módon juttathat nyugdíjas tagjának természetbeni juttatást. Olvasónk tehát állapítsa meg, mire van Igénye a szövetkezet alapszabálya alapján és ennek megfelelően érvényesítse jogát az elöljáróságnál, és ha az nem ismerné el, a közgyűlésnél. Kl AD LAKÁST A CSALÁDI HÁZ BÉRLŐJÉNEK? PLACHECKÝ LAMBERT KOSlCEI olvasónk családi házát el akarja adni. A házban három lakás van, az egyikben a tulajdonos (az eladó) lakik. A vevő azonban mind a három lakásra igényt tart. ^01vasónk kérdi, ki utal ki lakást az adásvétel megvalósulása esetén neki és a másik két lakónak. ' Az adásvételi szerződés csak akkor válik jogerőssé, ha azt az állatni jegyzőség bejegyzi (regisztrálja). Rendszerint az eladó és vevő között lakáscsere útján rendeződik a lakáskérdés, esetleg hármas vagy többszörös csere útján. Az ilyen cserék ellen a NHB-nek rendszerint nincs kifogása. Az esetben azonban, ha nem jön létre ilyen megállapodás, a vevő mint új tulajdonos >— a polgári törvénykönyv 391. §-a ill. a lakásgazdálkodásról szóló Tt 1964/41. sz. törvény 40. §-a alapján kérheti, hogy a HNB „füg• ' * i gessze fel a családi ház lakóinak lakáshasználati jogát, abban az esetben, ha a lakásra a vevőnek (az új tulajdonosnak), saját magának vagy családjának, tehát nős fiának, ill. férjezett leányának van szüksége, továbbá, ha a lakó jobb lakásban lakik, mint a családi ház tulajdonosa. Hogy a HNB ki tudja-e elégíteni a családi ház tulajdonosának említett igényét, s a családi ház bérlőinek lakást utal ki, az természetesen attól függ, van-e egyáltalán kiutalható lakás az illető helységben. F. J. Villáminterjú Hogyan „születik" a naptár? Ilyenkor az év végén megjelennek berek mindig türelmetlenül várják az vesen tudják: hol és hogyan „születik Szlovákia részére Prešovon a „Východoslovenské tlačiarne" szakosított kiadóvállalata állítja össze és hozza forgalomba a naptárakat. Felkerestük tehát B e n k o Pál elvtársat, a vállalat vezetőjét, aki kér déseinkre szívesen válaszolt. • Hosszadalmas munka a naptárak szerkesztése és előállítása? A naptárkészítés úgyszólván egy évig tart: éppen ezekben a napokban adtuk le már a nyomdának az 1967-es évi naptárak kéziratait. El- . tekintve a különleges megrendelé- • sektől 8-féle zsebnaptárt, 9-féle ; álló naptárt, 6-féle fali naptárt és j 11 fajta diáriumot — tehát össze- j sen 34-féle naptárt készítünk. Éven- : te mintegy 2 millió példány kerül ; ki nyomdánkból. Ennek a mennyiségnek a kétharmad részét a nyugat-szlovákiai kerületbe szállítjuk. • Milyen újdonságokat tervez nek? Ez évi újdonságunk: A. Richter szatíráját tartalmazó naptár és a bőrkötésű diárium, melynek kiskereskedelmi ára 100 korona. Jövőre Greiner Szibill rajzaival ellátott képzőművészeti naptárt hozunk forgalomba. Naptáraink tartalmára nagy súlyt fektetünk, persze a kivitelezésre is. az üzletekben az új naptárak. Az em új esztendő „első hírnökeit". Nos, ke" a naptár. A helyesen és célszerűen szerkesztett naptárból ugyanis tanul az ember. • És végül, ami a legfontosabb: lesz-e elegendő naptár a piacon? Ebben az évben 12 százalékkal több naptárt gyártottunk, mint tavaly. Ennek a mennyiségnek elegendőnek kell lennie. (táj hírek • MARCELLO MASTROIANNI Rómában forgatja Paranoia című új filmjét. Most fordult elő első ízben, hogy M. M. ragaszkodott partnernőjéhez, Lucia Paolihoz, akivel legutóbb a Casanova 70 című filmben játszott. „A feleségem rögtön egyetértett velem — mondotta Mastroianni, mert ő tudja a legjobban, hogy eddigi partnernőim közül Lucia az első, aki a forgatások alatt fölösleges rajongásával nem boszszantott fel nap, mint nap." • IBSEN HENRIK unokája, Tankred Ibsen a Peer Gynt megfilmesí-