Új Szó, 1965. december (18. évfolyam, 333-362.szám)
1965-12-22 / 354. szám, szerda
Az értelmiség a szocializmus építésében Beszélgetés ONDREJ ASTALOŠ elvtárssal, a Galántai Járási Pártbizottság vezető titkárával A társadalmi és gazdasági életben betöltött szerepénél fogva, jelentős helyet foglal el az értelmiség a pártéletben is. Egyre több értelmiségi teszi magáévá a marxista—leninista világnézetet, s válik a szocializmus építésének tudatos és aktív résztvevőjévé. Az utóbbi években emelkedő irányzatot mutat a pártba felvételüket kérő értelmiségiek száma, akik tudásuk és képességeik legjavát adva, tevékenyen vesznek részt a pártéletben, a pártszervezetekben felmerülő problémák megoldásában, a szocialista építés feladatainak teljesítésében. Az értelmiség helyzetével és munkájával kapcsolatos kérdésekről, valamint az értelmiség — esetenként sajátos — problémáiról beszélgettünk Ondrej Astaloš elvtárssal, a Galántai Járási Pártbizottság vezető titkárával. AZ ÉRTELMISÉG LEGJOBBJAI A PÁRTBAN — Ahogy az élet minden területén, úgy az értelmiséggel való kapcsolataink elmélyítésében is jelentős hatással volt pártunk XII. kongreszszusa — mondja Astaloš elvtárs. — A párt és az értelmiség közti kapcsolatok elmélyítésében abból az alapvető felismerésből indultunk ki, hogy pártunk ideológiáját és politikáját úgy érvényesíthetjük legjobban az értelmiség körében, ha annak legjobbjait az eddiginél nagyobb számban vesszük fel a párt soraiba. Továbbá, ha az értelmiséggel való kapcsolatainkban tekintetbe vesszük az értelmiség nem egy esetben sajátos helyzetét, problémáit, érdeklődési körét. Ennek tudható be, hogy járásunkban a XII. kongresszus óta eléggé sok értelmiségit vettünk fel a pártba. Például az utóbbi két évben, csupán a tanítók közül negyvenen-ötvenen lettek a párt tagjai. Egyébként járásunk párttagságának több mint egynegyede értelmiségi. Jelentős változást hozott például a tanítók tevékenységében, pártéletében, hogy múlt év szeptemberétől megkezdtük az iskolai pártszervezetek alakítását, amit az idén tovább folytatunk. Az iskolai pártszervezetek munkájának eredményei máris megmutatkoznak. Mert mi volt a helyzet azelőtt? A falusi pártszervezetek rendszerint mellőzték az iskolák, a tanítók problémáinak megtárgyalását, és természetes, hogy az éreztette hatását az iskola nevelő munkájában is. Ezt ml is csak most, az első eredmények láttán tudatosítottuk a maga valóságában. Eddig 25 iskolai pártszervezetet alakítottunk és ahol megvannak a feltételek rá, továbbiakat alakítunk. Kétségtelen, hogy ezekben az iskolákban jelentősen emelkedett a tanítás színvonala, az oktatásban elmélyült a materialista világnézet és általában könnyebben oldják meg felmerülő problémáikat. Azokban a községekben, amelyekben gyengébb pártszervezetek működnek, még ha meg is vannak a feltételek az önálló Iskolai pártszervezetek alakítására, egyelőre nem alakítjuk meg azokat, mivel ezzel a falusi pártszervezeteket nagyon meggyengítenénk. — Külön kell említenem Járásunk két nagy ipari létesítményében, a vágsellyeil Duslóban és a szeredi nikkel-gyárban dolgozó értelmiségi párttagok helyzetét. A Dusló, mint Ismeretes, még építés alatt áll, nagy a munkaerőhullámzás, így állandósult pártéletről még nem igen beszélhetünk. Más a helyzet a szeredi nikkelgyárban, amely már termel, s ahol igen sok értelmiségi dolgozik. Az üzem alkalmazottainak több mint negyede párttag, ennek pedig 60 százaléka értelmiségi és műszaki dolgozó. Maga ez a puszta tény is azt bizonyítja, hogy ebben az üzemben miiven nagy súlyt kell helyeznünk az értelmiséggel való kapcsolatainkra, az értemiség problémáira. JOBB TÁJÉKOZTATÁST KÉRNEK _ Az értelmiséget foglalkozásánál és társadalmi helyzeténél fogva az átlagosnál jobban foglalkoztatják a 'politikai, tdeolóqiai és qazdasáqt kérdések. Melyek azok a kérdések, amelyek ma leginkább foglalkoztatják az értelmiséget és amelyekre választ vár? — Tapasztalataim alapján első helyen a nemzetközi kérdéseket említeném. Meglepő, hogy az utóbbi egy-két évben mennyire megnőtt az értelmiség ez irányú érdeklődése. Az értelmiséget nemcsak érdekli, hanem nyugtalanítja is például a délvietnami helyzet. Tudni szeretnék, mi történt tulajdonképpen Indonéziában, mi váltotta ki az indiaipakisztáni eseményeket. A legnagyobb érdeklődéssel kísérik a nemzetközi munkásmozgalomban keletkezett helyzetet, a Kínai Kommunista Párt álláspontja körül folyó vitát. A műszaki értelmiséget a KGST, a szocialista országok közötti gazdasági együttműködés kérdései, és természetesen az új gazdaságirányítási rendszer bevezetése érdekli a legjobban. No, és mindenekelőtt, mint minden embernél, de az értelmiségnél talán még fokozottabb mértékben, az érdeklődés előterében áll hazánk szocialista építésének kérdései, a gazdasági helyzet alakulása. Azok a kérdések, amelyek Jövőnk és mindennapi életünk alakulását meghatározzák. Igen fontos és elgondolkoztató körülmény, hogy az értelmiség érdeklődését nem elégíti ki az események puszta regisztrálása. Tudni és ismerni akarják az okokat is, az események közti öszszefüggéseket. Jobb, kimerítőbb információt kérnek az események okairól, ami annál is inkább érthető, mivel a lakosásg többi rétege viszont az értelmiségtől vár feleletet kérdéseire. Kétségtelen, hogy jobb információval nemcsak az ismereteket mélyíthetnénk el, hanem sok téves nézetet, helytelen felfogást is el lehetne oszlatni. Természetesen ez a jobb tájékoztatás iránti igény még fokozottabb mértékben nyilvánul meg hazai problémáinkkal kapcsolatban. A JÁRÁSI PÁRTBIZOTTSÁG ÉS AZ ÉRTELMISÉG KAPCSOLATAI — Milyen a járási pártbizottság kapcsolata az értelmiségi pártszervezetekkel és általában az értelmiséggel? Hogyan, milyen formában foglalkozik velük és milyen segítséget ad problémáik megoldásában? — Most nem azokról a szervezeti kapcsolatokról szólok, amelyek a járási pártbizottság és az értelmiségi pártszervezetek között vannak, hanem arról, hogy általában az értelmiséggel hogyan tartjuk fenn-a kapcsolatokat. Kapcsolataink fő formája a szemináriumok rendezése, amelyeket munkaszakaszonként és a szükségleteknek megfelelően rendezünk meg. A járási pártbizottság egy hatvan tagú előadói testületet szervezett — vannak benne párttagok és párton kívüliek egyaránt — úgy, hogy ha bármilyen kérdésről szervezünk szemináriumot, megfelelő előadókkal rendelkezünk. Természetesen, ha a helyzet úgy kívánja, akkor központi előadókat is meghívunk. NE CSAK SZAKMAI SZEMPONTBÓL — Hogyan, milyen mádon biztosítja a járást pártbizottság az értelmiség politikai nevelését, továbbképzését? — Az értelmiség politikai nevelésének — az említett szemináriumokon kívül — igyekeztünk szervezett formát adni. A politikai nevelés kérdésének megoldása annál is inkább fontos, mivel egyes értelmiségieknél megvan a hajlam arra, hogy valamely feladatra csupán szakmai szempontból nézzenek, és mellőzzék annak politikai kihatását. Már pedig nagyon jól tudjuk, hogy valamely részfeladatot csak úgy érthetünk meg helyesen, csak akkor látjuk valódi Jelentőségét, ha látjuk társadalmi, illetve népgazdasági összefüggéseit. Az összefüggések felismeréséhez viszont az alapot a marxizmus-leninizmus ismerete adja meg. Ezért tartjuk olyan fontosnak az értelmiség politikai nevelését, aminek többféle formáját alkalmazzuk. Sokan járnak a marxistaleninista esti egyetemre, amelynek szlovák és magyar tagozata is működik. Másokat több hónapos politikai Iskolára küldünk. Működnek az egy és kétéves esti iskolák. A politikai nevelés fontos fórumai lettek a nyilvános pártgyűlések. — Befejezésül szeretném hangsúlyozni: értelmiségünk — amely pedig több helyen mostoha kulturális körülmények között él —, munkájával bizonyította be, hogy magáévá téve pártunk politikáját, aktívan vesz részt a szocialista építés feladatainak tel|esftésében. Ez pedig minden szónál többet mond. BATKY LÁSZLÓ A bratislavai P. O. Hviezdoslav Színház a múlt hét végén mutatta be P. Sartre: Az ördög és az úristen című darabját. Katalin szerepében M. KráľoviCovát (balra! lathattuk. Az Oj Színpad művészei pedig Petrov: Tizenkét szék című regénye alapján feldolgozott H. Kipphardt darabbal, a Székek-kel léptek a közönség elé. Képünkön (jobbra) a darab jelenete látható. (Foto: J. Herec felv.) FÉNYSZÓRÓ KISSÉ VISZOLYOGVA ÜLTÜNK a rádió mellé. A Csehszlovák Rádió magyar szerkesztőségének havonta jelentkező Fényszóró című egyórás ifjúsági adását készültünk meg hallgatni. A rovat legutóbbi száma sok bosszúságot okozott és féltünk, hogy megismétlődik a múltkori adás, amely fülünket, ízlésünket egyaránt bántotta. A viszolygás azonban feleslegesnek bizonyult. A Fényszóró ezúttal összehasonlíthatatlanul jobb műsort sugárzott, mint korábban. A rovat munkatársai az élet egy darabját mütatták be, eleven, élő anyagot közvetítettek. A riporterek és a riportalanyok úgy álltak a mikrofon elé, ahogy azt a hallgató jogosan elvárja: mindannyian szépen, összefüggően, és ami a legfontosabb: helyes kiejtéssel beszéltek. íme, a bizonyíték: a rögtönzött riport vagy interjú is lehet élvezhető, ha a szerkesztő igényes, és csak olyasmit vesz szalagra, ami a haľlgatô számára ts érdekes és moii'd valamit.^ ' A RÁDIÖ ADÁSA révén KeletSzlovákia metropolisának ipari középiskolájába látogattunk el és mindenekelőtt arra kaptunk választ, mi újság az iskolában. Gyura Antónia és Putala István többek között elmondta, hogy megalakult iskolájukban a tánccsoport és az ifjúsági klub, készülnek a matematikai olimpiára, irodalmi esteket, ismeretterjesztő előadásokat és teadélutánokat rendeznek. A legtöbb nehézséget az ifjúsági klub megalakítása okozta. Nem akadt gazdájuk, senki sem akarta a klubot magára vállalni. Valahová pedig tártozniok kellett, annál is inkább, mert a klub műFILATELIA • Egy birka és egy bárány az emblémája új libanoni forgalmi soroza új értékének. A légiposta viszont két új pillangós bélyeget adott ki. • A legújabb Costa Rioai kiadvány a Chapui kórház fennállása 75. évfordulója alkalmából jelent meg. Felirata: „75 Aniversario Asilo Shapul 1890—1965". • Négy értékű sport-sorozatot bocsátott ki novemberben a laoszi posta. ködése kiadással jár, az anyagiakat viszont a diákok önmaguk képtelenek előteremteni. Hosszas huzavona után végül a Csemadok helyi szervezete vállalta a védnökséget. Az ifjúsági klub azóta eredményesen dolgozik, és már számos hasznos összejövetelt rendezett. A tagok minden hétfőn ismeretterjesztő előadást tartanak, ezenkívül vitaesteket rendeznek az irodalomról és más, a fiatalságot érdeklő kérdésekről. Legutóbb Antonín íažkýval, a Kelet-szlovákiai Kerületi Nemzeti Bizottság elnökével és Batta György fiatal csehszlovákiai magyar költővel rendeztek beszélgetést. AZ ISKOLA KULTURÁLIS ÉLETÉNEK és az együttesek tervének ismertetése mellett a riporterek a diákok egyéni életét és elképzeléseit is felvillantották. Bemutattak néhány profilt, és arra kértek választ, ki hova készül az iskola befejezése után. A válaszok az iskola diákjainak reális törekvéseit fejezték ki. Hangképeket adtak az iskola könyvtáráról, és bemutatták az iskola Acéltoll című havilapját. Az, amit a lapról mondtak, hasznos volt, és például szolgálhat más iskoláknak. Szerintünk nem ártott volna azonban a folyóiratból néhány szemelvényt is bemutatni. Az adás végén a tanárok arról számoltak be, hogyan érvényesülnek diákjaik az életben. Több levélből idéztek, amelyeket azok az üzemek küldtek, ahol az iskolában tanult diákok dolgoznak. Az Idézetek arról tanúskodtak, hogy azok, akik a košicei magyar tannyelvű ipariskolában végeztek, az országban mindenütt példásan helytállnak. Az iskola életéről, munkájáról szóló ügyes hangképeket jól kiegészítette a stílusos zene. A Fényszórónak ez a száma minden tekintetben sikerült. Közreműködött: Alföldi Vilma, Jánosy Katalin, Miklósi Péter, Vavrecky Géza, és Riczkó Béla. Szerkesztette: Kovács Gáspár. Rendező: Klimits Lajos. MEG KELL JEGYEZNÜNK azt iš, hogy a Fényszórónak ez a műsora egyben búcsúsző is volt. Ojévtől a Csehszlovák Rádió magyar szerkesztősége módosítja műsortervét. Mai formájában a Fényszóró megszűnik. A jövőben rövidebben, de havonta kétszer fognak sugározni ifjúsági műsort. (b) Új könyvek Ismét számos könyv kerül a karácsonyi piacra. Alább a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Magyar Népköztársaság közös könyvkiadási egyezménye keretében a napokban megjelent kötetek közül ismertetünk néhányat. Boccaccio: NOVELLÁK megjelent kiadvány Boccaccio Dekameron című híres könyvéből nyújt válogatást. Az olaszok nagy elbeszélője írásaiban kíméletlenül leleplezi kora társadalmának embereit és bűneit, ugyanakkor humoros, pajzán, tragikus és szatirikus elbeszéléseiben a tiszta szerelmet, a hűséget, a hősiességet, a megpróbáltatást és a bátorságot is bemutatja. Nyelve egyszerű, stílusa könnyed. A kötetben közölt 24 novella mindegyike remekmű. A fordítás Révay József munkája. (239 old.) (3,— ) L. Nyikulin: ÖSSZEROPPANÁS A kötet a személyi kultusz időszakát ábrázolja. A regény főhőse egy tehetséges építőművész, akit megszédít a siker és aki egyéni érdekeiért mindent feláldoz. Nyikulin meggyőzően, drámai erővel mutatja be egykor egyenes és nyílt szivű hősének züllését, lelki elposványosodását. Az író egyértelműen tudtunkra adja azt is, hogy mindazok, akik csak a saját érdekeiket nézik, elSbb-utóbb magukra maradnak, erkölcsileg (és gyakran fizikailag is) tönkremennek. A modern hangvételű kisregényt B. Lányi Márta fordította magyarra. (290 old.) (11,50) Kraszewszki: BRUHL GRÓF A lengyel irodalom klasszikusának ebben a történelmi regényében az író legszebb erényei jutnak kifejezésre. A Brühl gróf tulajdonképpen karrierregény. Brühl, a regény főszereplője egyszerű apródként kezdi pályafutását. Mindenre képes, gátlástalan hatalomszerzése magas tisztségbe emeli, uralmat biztosít számára. A kitűnő kor- és lélekrajzzal megírt regényt fordulatos meseszövés és szellemes párbeszédek teszik érdekesésé. Á Mészáros István fordította műhöz Kovács Endre írt értékes utószót. (367 old.) (17,50) Alfréd Brehm: AZ EGYENLÍTŐTŐL AZ ÉSZAKI-FOKIG Az állatok világa című könyv népszerű szerzője, a múlt század második felének híres német természetbúvára ebben a könyvében mint világjáró utazó mutatkozik be. Brehm többek között bejárta Egyiptom és Szudán tájalt, a Nílus völgyét, Norvégiát, Szibériát és járt Magyarországon is. E kötet anyaga útiélményeinek a válogatása. Az írások sok kedves élményt, hasznos Ismeretet nyújtanak és egy rokonszenves kutatóval, valamint egy szenvedélyes természetbaráttal Ismertetnek meg. A gazdagon illusztrált gyűjtemény anyagát S. Zala Zsuzsa válogatta és fordította. (300 old.) (21,50) Pafízek: ZOG A KONGÓ Äz ismert cseh kutató Zúg a Kongó című kötete a fekete földrész világával ismertet meg. Beszámol a többi között arról, hogyan kényszerítik a gyarmatosítók a bennszülötteket éhbérért dolgozni, rámutat a mérhetetlen nyomorra és elmaradottságra, leleplezi a varázslók és kuruzslók igazi szerepét a faluközösségekben, lerántja róluk a misztikus leplet, rávilágít, hogyan ölték ki a tradíciókban gazdag, tehetséges népből az alkotó és képzelőerőt. Acél János fordította magyarra. (25B old.) 25,-) (zsa) Villám interjú A választék bővül AZ ÜZLETEKBEN megkezdődött a karácsonyi vásár. A vásárlóközönség egyre igényesebb, tehát a kereskedelem is évről évre nagyobb választékot készít elő az év végi csúcsforgalomra. A legkeresettebb ajándéktárgyakat — a játékokat, sportcikkeket és fényképezőgépeket — Kelet-Szlovákiában a prešov! „Drobný tovar" hozza forgalomba, és osztja szét az üzletekbe. A vállalat mintegy 250 üzletet lát el áruval. Ezért néhány kérdést teszünk fel G r e g u s András elvtársnak, a prešovi „Drobný tovar" kereskedelmi osztály vezetőjének: • Milyen a választék a játékokban? Még a legigényesebb vevő is elégedett lehet. A világszerte kedvelt csehszlovák gyártmányokon kívül angliai játékautókat kaptunk, magyarországi kereskedelmi partnereinktől műanyagból készített társasjátékokat, az NDK-ból játékbabát és Lengyelországból gyermekpisztolyo kat. • Sítalp, korcsolya lesz-e elegendő mennyiségben? Külkereskedelmi vállalataink útján ez évben több sítalpat kapunk, mint az elmúlt években, persze fontos, hogy idejében megérkezzen. 40 pár kitűnő minőségű finn „Vima" és „Kíita" sítalpakat is biztosítottunk, ezenkívül 350 pár „Järvinen" sítalpat osztottunk el a kerületben. Ausztriából — korlátozott mennyiségben — „Kaestlo" talapakat kapunk, és Jugoszláviából is várunk 1500 pár turistasítalpat. Korcsolyából kétszer annyit adunk az üzletekbe, mint tavaly, de ez a 20 000 pár sem elégíti ki a keresletet. Korcsolyát kizárólag az olomouci „Kovopol" gyárt, ez a vállalat pedig nem győzi a gyártást. • Mi újat találnak a fényképezés rajongói? 'Az NDK-ból és a Szovjetunióból rendszeresen kapunk szállítmányokat. Üzleteinkben első alkalommal most tűnnek fel japán fényképezőgépek. „Jashita" és „Asahi" márkájú fényképezőgépeket vásároltunk Japántól. MINDENT ÖSSZEGEZVE árukészletünk mintegy 10 —12 százalékkal nagyobb, mint tavaly volt ez idő tájt. Persze a választék ls lényegesen megnövekedett. (tä) 1985. december 22. * ŰJ SZÖ 5