Új Szó, 1965. október (18. évfolyam, 272-302.szám)

1965-10-06 / 277. szám, szerda

Újoncok, ténylegesek, tartalékosok „ ... A Duna-akció olyan vizsga volt, amelynek során katonai alakulataink mesteri szervezettségről, a kiképzés magas fokáról és erkölcsi magaslatról tettek tanúságot... 4, (Jozef Lenárt miniszterelnöknek az idei hadseregnap központi ünnepségein mondott beszédéből.) Az árvíz sújtotta területeken még sokáig nem felejtik ** el azokat a katonákat, akik áldozatkészen, fegyel­mezetten, gyakran életük kockáztatásával embereket, va­gyont, állatokat mentettek, kétéltű járműveiken remény­séget és segítséget hoztak, kotrógépeikkel és földgya­luikkal gátakat építettek és javítottak. Egyik alakula­tunk mozgósított tartalékosai a legveszélyesebb időben a Komárom—Csicsó gátszakaszon őrködtek. Jelentős mértékben nekik köszönhető, hogy az ár nem követelt még több áldozatot. A huszonöt kilométeres gátszaka­szon éjjel-nappal tartottak szolgálatot. A szúnyogok fel­hői, a perzselő nap, a fárasztó és áldozatos munka el­csigázta a katonákat, akik néhány nappal azelőtt még nyugodtan élték életüket. A veszély azonban minden erő megfeszítésére ösztönözte őket. Szolgálatuk leteltével az első helyen, ahol kinyújtózkodhattak — már aludtak is. Aludtak? Mikor hogy. Amikor Podhajské, Bešov, vagy Radava község határáig ért már a víz, a szolgálatból egyenesen a szántóföldekre siettek, hogy mentsék a menthetőt. Arattak, takarmányt hordtak... és megmen­tették a termést. S azután újra ki a gátra. Emlékeznek rájuk? Hogyne emlékeznének Pšenák, Ondrejka tartalé­kos hadnagyok szakaszaira és a többiekre! |# amocsa, Gúta lakosai már biztonságban voltak, ami­kor Bajc hadnagy egysége kotrógépeivel és föld­gyaluival felvonult. Mint a kapitány a süllyedő hajón — az utolsó percig állták a sarat. Nehéz gépeikkel kétszer kellett az utolsó pillanatban kiüríteniük a terepet... A komáromi Európa vendéglő pincérje és Limpár Pál Somorjából nem szenvedtek kárt az árvíz során. Mind­ketten sokai köszönhetnek ezért a katonáknak, de sze­mély szerint természetesen nem tudták megmondani, melyik katonának, melyik alakulatnak. Most bevonul­tak. A pincér mint tartalékos közkatona gyakorlatra, Limpár mint újonc. Épp ahhoz az alakulathoz kerültek, amelynek katonái az árvíz idején biztonságukat védték. Vajon ők ls olyan katonák lesznek-e, mint példamutató bajtársaik? Az árvíz idején szolgáló tartalékosok már nincsenek az alakulatnál, az újoncok pedig akkor még nem voltak az alakulatnál. A tényleges katonák feladata, hogy a „tűzkeresztség"-ben szerzett tapasztalatokat, áldozat­készséget — s nyugodtan mondhatjuk — harci erkölcsöt átvigyék a mostani tartalékosok és újoncok közé. Meny­nyire eredményes ez az igyekezet, arról Ivančo őrnagy alakulatában győződhetünk meg. E lőször az újoncok közé látogatunk. Még alig egy hete viselik a terepszínű egyenruhát. Első teendő­jük, hogy elbeszélgessenek az alakulat parancsnokával, akitől megtudták, hová ís kerültek egyáltalán; majd megismerkedtek az egység hagyományaival, hallottak tagjainak bátor kiállásáról a veszély idején. Megillető­dötten hallgatják a tapasztalt katona szavait, és bizony ma még kételyeik vannak afelől, képesek lesznek-e ar­ra, amire elődjeik. Már látják, nehéz kiképzés vár rá­juk, de látják azt is, hogy csak így válhatnak olyan katonákká, akiket a nép megbecsül, szeret, s akikben veszély idején teljes mértékben megbízhat. A füleki Ko­vosmalt öntödéjéből ideszakadt Cara László első dolga lesz, hogy jól elsajátítsa a szolgálati nyelvet, a bystri­ca! Majerský a HESZ-ben tanultakat akarja érvényesí­teni a gyakorlatban.,. A kezdet kezdetén állnak ezek a fiúk, még messze vannak attól, hogy a kétéltűt mes­terien kormányozzák a kiszámíthatatlan sodrású árban. De ők is jó katonákká válnak, hiszen olyan alakulat­hoz kerültek, amelynek tagjai számára mindez termé­szetes. Természetes, hogy oda, ahol az elemi csapás nehéz­ségeket okozott, a katonák jönnek segíteni. Nagy felhő szakadás több hidat elmosott nemrég Svidník környé­kén. Ki építi őket újjá? Ivančo őrnagy alakulatának tényleges szolgálatot teljesítő katonái. Nem könnyű a munkájuk. Olyan vidéken dolgoznak, ahol a háború halált hozó emlékei még kísértenek. Munkájukban spe­ciális kiképzésű aknaszedő egységek segítik őket. Csak az elmúlt napokban a háborúból ott maradt 250 tüzérségi gránátot, 776 tüzérségi aknát, 310 kézigránátot, 87 rej­tett aknát és 25 000 darab gyalogsági lőszert tettek ár­talmatlanná a duklai harctéren ... Van kitől hősiességet tanulniuk az újoncoknak. Az előbb meglátogatott fiúknak apái lehetnének Bízik ** szakaszvezető őrsének tartalékos katonái. Tényle­ges szolgálatukat teljesítették még, amikor a felszerelés jelentős része zsákmányolt, régi német fegyverekből ál­lott. Több gyakorlaton találkoztak már újabb fegyve­rekkel, felszereléssel is, de amivel most ismerkednek, az méltán kápráztatja el őket. A „V" és a „P" gép­pisztolyok tökéletes szerkezetével könnyen megbarát­koztak. A szakaszvezető az új híradótechnikai berende­zéseket dicséri, a katonák is elégedetten látják a hadse­regben végbement változásokat: úgy tudták, hogy az utásznak, hidásznak elsősorban erősnek kell lennie, hogy bírja a nehéz munkát, ma pedig azt tapasztalják, hogy a hidász elsősorban jó gépkezelő, a technika töké letes ismerője. A vállon hordott hídgerendák ideje le járt, darus gépkocsik szállítják a helyszínre a hídele meket, önműködő hídverő lánctalpas járművek úgyszól­ván maguk rakják alá a hidat, famegmunkáló gépektől a földgyalukig mindmegannyi gép segíti munkájukat. Táncos Béla tartalékos közkatona nagy elismeréssel beszél a legveszélyesebb munkát végző berendezések­ről: — Most láttam először azt a nagyszerű rakétaszerke­zetet, amely az aknaszedők életét védi. Képzelje, nem kell egyenként jelszedni az aknákat, esetleg tűz alatt kúszva utat szábadítant az aknamezőn. Ez a kis raké­taüteg egyetlen sortűzzel megjelelő utat vág az akna­mezőben akár egy tankezrednek is ... A tartalékosok gyorsan megbarátkoztak az új viszo­nyokkal. Munkájuk tanúsítja, hogy a gyakorlat rövid ideje alatt is méltón ápolják alakulatuk hagyományait. Peregrin tiszt egysége például Léva közelében, HrnkÖv­cén épít most hidat. A 70 méteres híd az Ipoly felett régi gondot vesz le a falu lakóinak válláról. Hiszen a földekre 25 kilométeres kerülővel vagy teknőből esz­kábált tutajon jutottak csak el... Tíz napja vannak a katonák a faluban, s a híd máris áll. Ez volt a ka­tonák ajándéka a hadseregnap alkalmából. U atáridő előtt építették fel az erős, stabil hidat, s ez­" zel méltán elnyerték a 72 éves öreg hidász, Miska bácsi elismerését is. Meg is mondta nekik Miska bácsi: „Már 1913-ban ígérték a kortesek a hidat, de azóta sem építette jel senki, csak ti, fiaim. Most vagyok igazán büszke rá, hogy én is hidász voltam." VILCSEK GÉZA Szabadság fénye a harcmezőn A széles országúton csak lassan haladhatunk előre a gépkocsik kö­zött. Csakúgy, mint sok-sok évvel ezelőtt, amikor véres harcot vívtak a hágóért. Akkor is autók rohantak az úton, tele lőszerrel, ágyúval, ak­nákkal — most egy traktorra kap­csolt hatalmas kombájn döcög előt­tünk, és egy bútorral, hűtőszekrény­nyel és zongorával terhelt autó igyekszik előrejutni a forgatagban. A változás szinte felmérhetetlen. Svidníket több ízben vették ágyútűz alá, bombázták repülőgépekről, és a kis kunyhókból csak füstölgő ro­mok maradtak. A felszabadulás nap­ján sűrű eső verte a romokat, és fagyos szél indult az erdőkből. Az emberek csak a lövészárkokban ta­láltak menedéket. Lövészárkok? Az útkereszteződés­nél gyönyörű hotel épült, márvány­nyal kirakott terasz — itt volt va­lamikor a szovjet tüzérség megíi­gyelő-álomása. Az obeliszkkel szem­ben emelkednek a Ján Nálepka ka­pitány nevét viselő ruházati üzem falai. Az út két oldalán új több­emeletes házak hirdetik a jelen szépségét. A Dukla felé vezető úton megáll­tunk Bardejovban, ahol a kulturális előadó néhány adattal gazdagította ismereteinket. Az 1923—1924-es esztendőkben az akkor svidníkl járás területéről több mint hétezer ember vándorolt kül­földre, hogy kenyérhez, munkához jusson. A nincstelenek fő tápláléka a krumpli és a káposzta, a zabkö­nyér és ünnepnapokon az árpake­nyér volt. Az egész járásban csak két autóbusz járt. És 1937-ig a Duk­lán 7800 lakosra, a svidníkl járás­ban pedig 17 000 lakosra jutott egy gyógyszertár. Ezenkívül éppen Svid­níkben volt a legmagasabb a cse­csemőhalandóság. Az Ondava vize zavaros és fe­kete. Partjai felöl illatos fűzek húzódnak a dombok jelé, ahol az erdő fái között meghúzódó épületek fehérlenek. A dombon — egy zöld kert közepén karcsú fe­hér obeliszken csillog a hatalmas vörös csillag. Alatta nyugszanak a hősök, akik a távoli orosz sík­ságról értek a duklai hágóig. Svidníktől Prešovig a mai bardejo­vi járás területén nem volt egyetlen gyár, egyetlen ipari üzem sem. Az éjszakák sötétek, vigasztalanok vol­tak. 197 község közül csupán tízben volt villany. 1945-ig a bardejovi járásban két vízimalom és a Kružlovská Huta-i öt üveghuta képviselte az egész ipart. Szabadságunk két évtizede alatt 92 új ipari üzem épült fel, kö­zöttük olyan nagy ipartelepek, mint a stropkovi Tesla, a svídníki Odeva, a giraltovcei Teva és a bardejovi ba­romfifarm. Rendkívüli a fejlődés a szellemi életben is. A járás területén a fel­szabadulás előtt a lakosságnak több mint a fele írástudatlan volt, ma húszezer tanuló látogatja a külön­böző fokú iskolákat. A svidníkl já­rásban három mozi működött. A fel­szabadulás jubileumi huszadik évé­ben 36 mozi hét és fél ezer bemu­tatójának több mint félmillió nézője volt. A, 139 vándormozi előadásait százezer néző látta. Csupán Svidnik­ben két kórház, három rendelőinté­zet, két bölcsőde, és egy különleges csecsemővédő osztály működik. Svidník közelében a duklai hatá­ron gránitoszlop emelkedik. Itt van a hősök temetője. Itt nyugszanak a csehszlovák hadtest katonái, akik a haza határán vívott harcban estek el. A márványtáblákra aranyozott betűkkel véste a kegyelet Vít Ne­jedlý hadnagy, Rudolf Jasiok had­nagy, Vilém Matejko tizedes, Vrána kapitány, Buchvald főhadnagy és számos más hősi halott nevét. Bardejovból és Chebből, Prágából és Ostravából, s a köztársaság min­den részéből érkeznek ide látogatók. Esős, hűvös őszi napon beszélgettem olyanokkal, akik egészen OstI nad Orliciből érkeztek, és itt töltik sza­badságukat. Ismerni akarják a harc teret, ahol több mint húsz évvel ez­előtt élethalálharc folyt. De érkez­nek ide messzi külföldi városokból is — Londonból, New York-ból, Ha­noiból, Milánóból, Hamburgból, Belgrádból, Algériából és Új-Zéland­ból. A vendégkönyv őrzi a látoga­tások emlékét. „Long life the Red Armyl Viva liberta! Érieden und Freundschaft! Sláva Rudé armádé! Sláva hrdinúm československého armádnlho sborul Éljen a Vörös Hadsereg I Éljen a hős csehszlovák hadtest! Késő éjszaka hagytuk el a duklai térséget. Aki nappal utazik, és meg­áll a domb tetején, láthatja az egész várost, amint a nap aranysugaraiban fürdik. Éjjel ezernyi fény ragyog a város fölött, és ez eszembe juttatta a bardejovi kulturális előadó egyik megjegyzését: „A háború előtt Svld­níkben csak a tisztviselők, kereske­dők és csendőrök házában volt vil­lanyvilágítás." Mint két őrtorony a tengeren, úgy magasodik a város fölé a vörös csillagos fehér szobor és a Ján Ná­lepka Kapitány Üzeme fényt sugár­zó ablakaival. A szabadság Jövőt mutató fényei i MICHAL ŠTEMR AZ OLASZ NŐ ALGÍRBAN a Szlovák Nemzeti Színház színpadán Megkezdődött az új színházi évad, mögöttünk van az első operabemu­tató ls — és vele együtt valamennyi probléma és krónikus hiányosság, amely elsőszámú operaszínpadunk munkájára már néhány éve jellem­ző. Az Olasz nő Algírban — Rossini buffo operája — a Szlovák Nemzeti Színház komor színpadára napfényt, lelki nyugalmat, humort és jó ked­vet kellene, hogy varázsoljon. Rossi­ni említett operája azonban nem ép­pen a zenéjével kelt feltűnést, mely­nek frisseségét, ötletességét, hatá­sosságát nem lehet elvitatni. Ez iga­zi buffo opera, mely műfajának va­lamennyi jellegzetes vonását magán viseli. Mindamellett bírálhatjuk a szövegkönyv laposságát és csekély értékét, melynek tarka színekkel, ke­leti vonzerővel és díszletekkel bő­velkedő könnyű vígjátéki cselekmé­nyét az algíri bej környezetébe he­lyezték, ami által a darab végezetül másodrendű alkotássá válik. Az operának az lett volna a cél­ja, hogy szórakoztasson, gyönyör­ködtesse a szemet és a fület. Vég­eredményben azonban csalódunk, s ez a csalódás annál nagyobb, mert az okozta, amitől ezt a legkevésbé vártuk volna. A stílusos énekköve­telményeknek szólistáink ez alka­lommal adósok maradtak. Miroslav Fischer rendezése — leg­jobb akarata ellenére — makacs igyekezettel, humorral tele, szipor­kázó komédiára törekedett, s a ko­mikumot és a bolondos dévajságot gyakran fölöslegesen kihangsúlyoz­ta. A buffo opera azonban nem je­lenti a színész zabolátlan feloldódá­sát, a színpadon és kívüle való fut­kosást, hanem megköveteli a zené­vel összhangban a színész szigorú fegyelmezettségét. A cselekmény élénkítésének igyekezete erőltetetí­séghez, önkényes rendezői fogások­hoz vezetett (felvonó, kalitkák, a nézőtérről érkezésj, miközben Fi­scher ötlete nemegyszer elveszítette kifejező erejét és funkcióját, Másutt pedig rendezői mesterkéltséggel, a villanylámpák kedvelt, de megszo­kottá vált használatával és nem ere­deti „leleményességgel" találkoztunk (a szólisták páholyokhoz fordulása, kacérkodása a nézőkkel, alkalmi rögtönzések), amelyekhez az ihletet a szomszéd, drámai színház adta. Zavart keitően hat továbbra az is, hogy eltértek a műfaj jellegétől. Ez különösen a túlméretezett kompar­zéria aránytalanságában, a tér túl­népesítésében, a balettszámok arány­talan hosszúságában nyilvánult meg. Ezek feladata nyilván „a hárem lég­körének" kialakítása volt. Az opera tolmácsolásában a leg­nagyobb tökélyre Gerhard Auer tett szert. Munkája átgondolt és alapos, és a kisebb technikai zavarok az ál­talános kedvező benyomáskeltést nem akadályozzák. Bár teljesítménye dicséretet érdemel, még így sem az, amit Auertól hallani szeretnénk, Tolmácsolásából hiányzik még a könnyedség, kristálytisztaság, szár­nyalás az az ismert rossinis con brio... A művészi ambíciókat illetően az új évad pontosan ott kezdődik, ahol az elmúlt színházi évad a Zsidőnő­vel végződött. Különbség csupán az operák műfajában van. Úgy tűnik, hogy a szellemi igénytelenség lég­köre operaszínpadunkon még min­dig kísért... A. G. A RÁDIÓ KÖZVETÍTETTE... Amiről beszélni kell • Barát Endre, Ungváry Ferenc: Én is Amerika fia vagyok Tavasztól késő őszig, hétvége­ken pedig az évnek minden hónap­jában a főbb országutakon „új nép­vándorlás" tanúi lehetünk. Az em­berek ezrei lepik el az útvonalakat és vonulnak gyalog, gépjárművön vagy vonaton a szabadba, tavak mellé, hegyek közé. De nemcsak a belföldi turistaforgalom ölt hatal­mas méreteket. Honfitársaink közül sokan mennek külföldre, és sok ide­gen jön hozzánk. Ez év első öt hó­napjában például 73 271 osztrák és 45 236 nyugatnémet polgár járt Csehszlovákiában. Ez azonban távol­ról sem a felső határ. A következő években az eddiginél is nagyobb tu­ristaforgalomra számíthatunk. Nem csoda hát, ha a turisztikáról egyre több szó hangzik el mindenütt. Ez­zel a kérdéssel foglalkozott most vasárnap az Amiről beszélni kell című műsorában a Csehszlovák Rá-< dió magyar szerkesztősége is. Az elemzés során rámutattak ar­ra, hogy legfelsőbb turistaszervünk, az idegen forgalmi kormánybizott­ság leutóbbi ülésén nagy figyel­met szentelt a turistaforgalom fej­lesztésének. A terv kidolgozása előtt elemezték a tavalyi és részben az idei eredményeket. Figyelembe vet­ték, hogy a turisztika számos euró­pai országban kiválóan szervezett nemzetgazdasági vállalkozás, amely­ben nincs helye a véletlennek és az ösztönösségnek. Ellenkezőleg: a tu­risztikától figyelemre méltó pénz­ügyi eredményeket várnak. A jövő év a turisztika szem­pontjából nálunk is különösen je­lentős lesz. Megkezdjük az 1966— 1970-re vonatkozó terv gyakorlati megvalósítását. A turisztikai terv nem Csehszlovák különlegesség. Ha­sonlót dolgozott ki Franciaország, Jugoszlávia, Olaszország, Tunézia, Libanon, Törökország és más álla­mok. A tervek pontos számadatok­ból indulnak ki és az utazók kedv­teléseinek és a divatnak figyelmes tanulmányozására épülnek. Számol­nak azzal, hogy a mai európai tu­risztika egyik legjellemzőbb vonása az északról délre, főképp a meleg tengervízhez történő utazás. Mivel nekünk nincsenek olyan le­hetőségeink, mint a tengerparti or­szágoknak, vagy a két turisztikai nagyhatalomnak: Svájcnak és Ausztriának, nem szabad semmit sem elhanyagolnunk, ami javíthat­ná kilátásainkat a természeti szép­ségekben bővelkedő országokkal fo­lyó versenyben s turisztikai előfel­• Mickey Rooney és Buster Kea­ton vendégszerepel a May Károly regénye alapján. Az inkák öröksége címmel készülő bolgár—osztrák koprodukciós filmben. Ugyancsak közös vállalkozásban megfilmesítik Verne regényét: A dunai hajóst. tételeinket az eddiginél is céltuda­tosabban kell kihasználnunk. Bár sem tengereink, sem Alpese­ink nincsenek . Csehszlovákia a tu­risták számára mégis vonzó, termé­szeti szépségekben és kulturális ér­tékekben gazdag ország. Erre épül turistaforgalmunk fejlesztésének öt­éves terve Is. Az előadás hangsú­lýÔzťäľ'KórŠEerti turisztikát folytat­ni nem csak azt jelenti, hogy kor­szerű Intézményekkel rendelkez­zünk, hanem ažt is, hogy ésszerűen bánjunk mindennel, ami növeli az egyes helyek érdekességét, tetsze­tőssége.. A csehszlovák turisztikai terv szép reményekkel kecsegtet. Reméljük, megvalósításának a kül­földiek és hazaiak egyaránt hasz­nát látják. Az Amiről beszélni kell című ro­vat mindig időszerű kérdésekkel foglalkozik. Azt ezúttal is betartot­ta. Rádiónk viszonylag gyakran (kéthetente) sugároz hangjátékot. E műsorok legtöbbje azonban át­vett. Az eredeti felvétel sajnos igen kevés. Ezért is vártuk kíváncsian a most vasárnap sugárzott rádiójáté­kot, amelyet Barát Endre regénye alapján hazai szerző: Ungváry Fe­renc alkalmazott rádióra. Az Én is Amerika fia vagyok című, ötvenper­ces műsor a néger kérdést taglalta. Egy család életén keresztül az Ame­rikában dúló faji megkülönbözte­tésről kaptunk képet. A humaniz­mus és a kegyetlenség, a szeretet és a gyűlölet viaskodott egymással. A végig rádió-szerű, a helyzeteket ki­használó drámai sodrású rendezés, és az átélt színészi játék feledtet­te a néhol szólamszerü szöveget és az egész előadást hitelessé, vonzó­vá, érdekessé tette. Figyelmünk a közvetítés alatt egy pillanatra sem lankadt. Sőt a műsor végén azzal a gondolattal zártuk el a rádiót: kár hogy vége van... Ez pedig nagy szó. A hangjátékoknál a kevesebb gyakran több lenne. Ebben az eset­ben viszont a több sem lett volna sok. A siker kell, hogy arra ösz­tönözze rádiószínházunk munkatár­sait: a jövőben gyakrabban próbál­kozzanak eredeti bemutatókkal. A Monoszlóy Eva rendezte da­rabban közreműködött Bugár Béla, Szabó Rózsi, Nagy Eszter, Konrád József, Turner Zsigmond, Szoldtn Ilona, Sípos Ernő, Boráros Imre, Fazekas Imre, Király Dezső, Lengyel Ferenc, Nádasdy Károly, Zuzka'Ku­bíková és mások. A vasárnap elhangzott műsor­számok közül említést érdemel még a Jakall István szerkeztette Tudo­mány és technika és a Delmár Gá­bor szerkesztette Ismerd meg hazá­dat című műsor. Mindkét adás gaz­dag mondanivalója mellett frisses­ségével és lendületével ls megraga­dott. (b) 1965. október 6. * (JJ SZÖ 5

Next

/
Thumbnails
Contents