Új Szó, 1965. szeptember (18. évfolyam, 242-271.szám)

1965-09-11 / 252. szám, szombat

Vevőt keres házra, bútorra, autóra, motorkerékpárra? Hirdessen az ÜJ SZÓ-ban! Ingatlan és ingó javak eladását és vételét: hirdesse az ÚJ SZÓ-ban! ClCc&á l Qfy&ib! &tedménife&! Hirdetési irodánk címe: PRAVDA- INZERTNÁ KANCELÁRIA, BRATISLAVA, JESENSKÉHO 10. - TELEFON: 343-04. KAREL FÁBIÁN: Végre mór megjegyezhetnéd, hiszen erre járunk minden esztendőben. - Ez mire való? - Hát, - vonto meg vállát o férfi -. Már nem is tudom. Ha például két fiatal össze akart házasodni. - Az meg mi? - Hát gyűrűk, meg ilyesmi — mond­ta a férfi, és gyorsan hozzátette. — Nekünk nincs gyűrűnk, de az nem is fontos. Ha mondjuk két fiatal együtt akarta leélni az életét. A nő értetlenül csóválta a fejét. — Mi is együtt élünk. Katedrális nélkül. Rábólintott. — Rosszul mondtam. In­kább ... például ha egy híres ember meghalt ... - Mi az, hogy híres ember? - Nos, ... mondjuk, okine-k volt rá pénze, annak a holttestét ebben a katedrálisban ravatalozták fel és in­nen indult a temetési menet... — Le­gyintett, mert igazából semmit sem tudott neki megmagyarázni. - Halványan még emlékszem rá, hogyan haltak meg az emberek ­suttogta. - Gyorsan verd ki ezt a fejedbőlI Ott van egy üzlet, ahol biztosan talá­lunk fegyvereket is. Arrafelé indultak. Ennek az üzletnek az ajtaját sem falazták be. A bérlő gondosan bezárta, mielőtt elment meghalni. Berúgta az ajtót. Mivel már félho­mály volt, gyertyát gyújtott. Egy doboz száraz gyufa és gyertya mindenütt akad. — Várj! — mondotta óvatosan, letépett egy nyaláb száraz füvet, meg­gyújtotta és az üzlet közepébe dobta. Nem érdekelte, hogy esetleg tűz ke­letkezik. Ütjük vonalát ugyanis min­denütt városok és üzletek szegélyez­ték. - Biztosan tele van kígyóval. N emcsak fegyverek voltak itt. ­Olyan üzlet ez, amelyben va­laha mindent vehettél. - A sa­rokban konzervpiramis emelke­dett. A férfi belerúgott. A kon­zervek összedőltek, A maréknyi száraz fű lángra kapott és lassan tüzet fo­gott tőle az asztal. - Nem bízom a húszéves konzervekben. S különben is ... Minden nap ehetünk friss húst. — Kihúzta az egyik fiókot s az ott ta­lált töltényekkel megtömte zsebeit. Nem vett el sokat, tudta, Hogy a leg­közelebbi városban ismét talál. - Meleg kezd itt lenni - nyafogott a nő, - Akkor lefekszünk, — bólintott a férfi. — Sokáig tart, amíg az üzlet, meg a ház leég. A nő leült a tűz mellé, kezét ke­resztbefonta térdein. Fehérnemű nem volt rajta, de a férfinak eszébe sem jutott, miért is legyen neki. Minek is. Még mindig meleg volt, csak éjszaka hűlt le a levegő. Az asztal már égett. Az egyik konzerv, amelyik a láng kö­zelébe gurult, nagy reccsenéssel fel­hasadt és hatalmas sárga lángokkal lobogni kezdett. A férfi egy szép tranzisztoros rádiót talált, gépiesen elfordította a gom­bot. Csend, Mindig így teszek, gon­dolta dühösen, mindig elfelejtem, hogy nincs az az elem, amelyik ki­tart húsz évig. Belerúgott egy mag­netofonba. - Ha jobban tanultam volna, ak­kor életre tudnám kelteni ezeket a tárgyakat. Csakhogy én már elfelej­tettem, hogyan készül a Bunsen- vagy Leclanché-elem. De Ha még eszembe is jutna, akkor sem tudnám, honnan szerezzek kékgálicot. ülj csak. Mele­gedj. Talán jobb is, hogy mindezt elfelejtettem. Természetesen. Tizenkilenc évvel ez­előtt, amikor még talált száraz, jó ele­meket, itt-ott megpróbálkozott a rá­dióval, Am az éter halott volt. Még sercengés sem volt hallható. A leve­gőből eltűntek az elektromos hullá­mok, vagy ha voltak is, az ember már nem fogta őket. A halál az étert is el­pusztította. Az asszony állához húzta térdét és eszébe sem jutott, hogy nem illik így ülnie. Megszűntek a határok, az elő­ítéletek. Tágranyílt szeme aszerint csillant meg, hogy hol és honnan csapott fel a láng. - Állandóan arra a katedrálisra gondolok — suttogta. - Az esküvőkre? - Nem. A temetésekre. Tulajdon­képpen sohasem mondtad el, hogyan kezdődött. - Egyszerűen, - mondotta a férfi. Kihúzta magát. Felállt és leemelt né­hány doboz finom cigarettát. - Érde­kes, a cigarettán, a jó itókán és a lő­szeren nem fog az idő. — Mosolygott. - Igyál! - odadobott a nőnek egy üveg konyakot, amelyért felmászott a polcok tetejére. Eltaposta az utána kúszó tüzet. - Mert ha ez itten lán­got fog, - mutatott a mennyezetig érő, üvegekkel tömött polcra, — sza­ladhatunk. - Sohasem mondtad el... - Lassan igyál. A világ még rouvdig tele van alkohollal. Ez megmaró** kem valahogy nem ízlik, lehet, nagy azért, mert nem kell fizetnem érte, ­.. . Hogyan történt... A férfi az egyik égett deszkából le­tört egy füstölgő darabot. Kört raj­zolt a padlóra. - Ez a világ, érted? - Tudom, Ezt már maflyaráztad. Rudolf Altrichter: „Amikor már késő..." (Plakát-terv, 1964) M em hagyta magát megzavarni. ­Itt, a földgolyónak ezen az ol­dalán - a fadarabbal egy fe­kete keresztet rajzolt — a vörös gombon tartották az ujjukat. Itt pedig - a szemben levő oldalon egy másik keresztet rajzolt - szintén a vörös gombon tartottók az ujju­kat. A kibernetikus gépek másod­percnyi pontossággal kiszámították, hogy a két fél közül melyik tud előbb tüzelni. - Miért? - Hogy elpusztítsák az embereket. - Egyik a másikat? A férfi bólintott. A nő hitetlenül rázta a fejét. ­És te ott voltál? A férfi ismét bólintott. — Jelentékte­len kis hadnagy voltam. Tudom, mit akarsz mondani. Agyonlőttek volna, ha megpróbálom az őrnogy ujját el­tolni a piros gombról. - És azután? - Azután az őrnagy egyszercsak el­aludt és lehuppant a földre. A kato­naorvos Hozzálépett és ex-et mondva ő is a földre rogyott. Egyszerre ha­tott ez az egész emberiségre. Illetve majdnem egy időben. A XVI. század­ban erre azt mondták, hogy pestis. Csakhogy az mindig a földnek csu­pán egy részén pusztított. Az embe­rek nem utaztak annyit, tudod? Nem hordták szét a bacilusokat. Csak azt nem értem, miért nem haltam meg én is? A nő bólintott. - Én se értem, ho­gyan maradtam életben. Nem vették észre, hogy a tűz még­is elérte az üvegeket. Amikor az első felrobbant és tüzes könnyekkel öntöz­te meg őket, kimentek az éjszakába. - Mindig maradj itt, ebben d fénykörben! — figyelmeztette a nőt. — Tele van itt kígyókkal, és farkasok is jöhetnek. — Megpróbálta betörni a szomszédos ház befalazott kapuját. Ügy gondolta, a tűz nem terjed át gyorsan erre a házra. - Legfeljebb egy kicsit melegünk lesz. A nő ökölbe szorított kezét szája elé kapva felkiáltott: Ne csináld! Abbahagyta a befalazott kapu bon­tását. Megrázta a fejét, melyen az el­múlt évek alatt oroszlánsörény nőtt. - Miért? Hiszen erre te nem emlé­kezhetsz! Amikor megtaláltalak, alig voltál hatéves. - Csak annyit tudok, hogy befalaz­ták a házakat - suttogta és egész testében remegett. Bólintott, hiszen ő mindezt jobban tudta. A pusztulás olyan nagy léptek­kel járta a világot, hogy nem győz­ték eltemetni a halottakat. A természe­tes halál megelőzte a mesterségest. Ahol valaki meghalt, befalazták a ház bejáratát. Aztán meghaltak azok is, akik a falazást végezték. - Hagyd abba! - kérte a nő. G ondolkozva megállt a tégla fö­lött, amelyet éppen ki akart rúgni a helyéről. Minek? A kí­váncsiság már régen elpártolt tőle. Csak csontvázakat talál­na, amelyekről mór régen lemállott o bőr. Ugyan, az emberi bőr! Talál­hatna aranyékszereket, amelyeket a nő úgy sem hordana, mert azt sem tudná, miért ékesítse magát. Lefeküdtek a tűz fénykörébe, amely melegítette és védte őket. A férfi az órájára nézett. A legjobb svájci gyártmány. Számtalan üzletet kutatott végig, amíg éppen ezt meg­találta és elvette. - Pontosan tíz óra - monda elégedetten. — És fontos ez? A férfi arca elborult, lehúzta csuk­lójáról az órát és bedobta a tűzbe. — Igy jobb — tette hozzá, — most már mindig óra nélkül leszek. Te nem tu­dod, mi volt az naponta fél ötkor kel­ni. — Azt igazán nem tudom. — Az ember e haszontalanság rab­szolgájává vált. - Elgondolkozott. - Az ember szabad, ha nem ismeri az időt. Ha senki és semmi sem méri a mun­káját. Nagyon komolyan beszélt, ám a nő mégis nevetni kezdett. — Mit nevetsz? — A katedrálist. Bólintott. Ez jó nevetés. Hatalmai denevérek repdestek a fejük felett él a lángokba vetették magukat. A tűz mindig reccsent egyet és büdös füst­gomolyagot lövellt ki. Mint az embe­rek, gondolta és elégedetten magá­hoz húzta az asszonyt. — Mit gondolsz, lesz valaha gyer­mekünk? — Katedrális - nevetett a nő. — Talán nem lesz — ingatta taga­dólag a fejét a férfi. — A morbusz el­intézett téged is, engem is. A nő újból elnevette magát. — Per­sze, hogy lesz gyermekünk. De most aludni akarok! A reggel csodálatos volt. Minden oldalról zöld, smaragdos madársze­mek tekintettek rájuk. A kígyók elbúj­tak. Az öklömnyi pókok sem mutattak csípési szándékot. E lindultak a régi aszfaltozott út széles sávján és nem érdekelte őket, hová érkeznek, mert — ahogyan a férfi gondolta - a telet akár itt is kivárhatnák. Csak be kellene menni egy szűcs-üz­letbe, egy szőrmeboltba, Talán csak a kényelemszeretet viszi őket Dél felé. Lehet, hogy a gólyák és a fecskék is kényelmesek? Az asszony megtorpant és dermed­ten a távolba révedt. - Látod? A nő látása volt a jobb. A férfi egy kis ideig a szemben lévő dombtetőt figyelte, amelyen mozgott valami. Az­tán megdöbbenten jelentette ki: ­ez . . . — ... ez egy ember! Kihúzta pisztolyát s szemöldökét összevonva, lassan csőre töltött. A nő sohasem látta még ilyen hara­gosnak. Kezét a fegyverre téve Hal­kan kérdezte: - miért? — Ember! - ismételte a férfi felhá­borodva. - ülj itt és várj! Ezzel bement az őserdőbe. Fordította: SKALINA KATALIN 1 6 cipőjük volt, az egyik üzlet­ből vették el. Abban az üzlet­ben senki sem árult és senki sem vásárolt. Az összetört ki­rakat dísze, az ezüst hal meg­feketedett, de a nylonszál, amelyen függött, sértetlen maradt. Az ajtó, ahogy a szél nekivágódott, meg-meg­lendült a pántokon. Akkor nem kel­jeit az ajtót befalazni, mert ebben az üzletben nem halt meg senki. Az eltelt húsz év nem ártott a ci­pőnek. A kidolgozott bőr sokáig el­tart. Biztosan tovább, mint a nyers, emberi bőr. Erről lépten-nyomon meg­győződhettek mind a ketten. A ruhákkal már rosszabb volt a Helyzet. Akkor, húsz évvel ezelőtt az emberek már nem gyártottak különö­sebben tartós anyagokat, mert nagyon gyorsan kellett dolgozniuk, hogy meg­élhessenek. Sok munkát adott, amíg egy másik üres üzletben összeválo­gatták, amire szükségük volt. Külön­ben akár minden nap is vehettek új dolgokat. Pontosabban mondva húsz­éves dolgokat. Az emberek bőre már régen szétmállott. Lágy, rövid, senyvedt füvön lépked­tek, amely természetellenes egyenes sávban nőtt. Nyugatról Kelet felé hú­zódott. - Ez mi? - kérdezte a nő. - Valaha országút volt. Aszfaltozott. Erre már emlékezhetnél. - Mi az, Hogy országút? Nehezére esett a válasz. Csak azt tudta, hogy a hi­deg elől mindket­tőjüknek valahová messze délre kell menniük, s hogy tavasszal a régi úton majd vissza­térnek ebbe az országba. Igy ván­dorolt vele már húsz esztendeje. Délre-Északra. Délre-Északna. Csakhogy húsz év­vel ezelőtt a lány alig volt hatéves és hamar elfáradt. Olyankor kényte­len volt a vállára venni. A nap tűzött, de már nem volt annyi ereje, hogy átmelegítse az aszfalt felületét. Már azért sem, mert alacsony, sárgás gyepszöve­vényen keresztül fért csak hozzá. Rossz volt járni azon az aszfalton, mert a csírázó magok szétfeszí­tették, hogy a szárba szökkenő növény a fényre kerüljön. Úgy fod­rozódott, mint a tengeröböl, amely­nek szintjét hideg szél bodrozza. De még így Is jobb lépés esett ezen az egyenes sávon, hogy csak imitt-amott kellett átvergődni a csip­ke és égerbokrok között, melyek néha az út közepén hajtottak ki, mint köz­vetlenül a dzsungelban menni. Eszé­be jutott, milyen érdekes, hogy a madaraknak, az állatoknak és a rova­roknak nem történt semmi bajuk. Csak a halak pusztultak ki, azokat alaposan elérte. Már rég elfelejtette, hogy valaha valamit is tudott az em­ber származásáról. Most nem volt szüksége tudásra és így az idő múltá­val kiejtette agyából a fölösleges is­mereteket. Hangosan, elgondolkodva mondta: - Van valami közös vonás a Hal és az ember között. De már nem tudom, hogy mi. - Mi az, hogy Hal? - kérdezte a nő. A férfi legyintett. A nő gyönyörű volt, de a férfi nem vette észre a szépségét, mert nem hasonlíthatta össze más asszonyok bájával. A húsz év alatt csaknem elfelejtette, S. Gy. rajza amelyek ezt elkerülik, betegség pusz­títja el. Igy selejtez maga a termé­szet. Kezében egy nagy kilences pisz­tolyt tartott. Még fiatalon jutott hoz­zá és nem akart tőle megválni, bár akármikor szerezhetett volna jobb fegyvert is, mint ez a medveölő. Ló­bálta ide-oda. - Ha beérünk a kö­vetkező városba, az egyik üzletben meg kell állnom töltényért. Már el­fogyott. — Ha ugyan még használhatók — mondta a nő, mert sok mindent meg­tanult a férfitől. Megrázta a fejét: - A fegyverek nem öregszenek, most már nem. Amióta nincsenek emberek, nem avul­hatnak el a fegyverek. Ez igazán jó áru. M ár egy nagy városban jártak, de a dzsungel itt is folytató­dott. A nő megállt és csodál­kozó pillantással bámult egy magas épületre. A merészen ívelő tornyon kakas vöröslött. — Katedrális — mondotta a férfi. — - Lám, most sincs belőlük se több, se kevesebb, mint akkor volt - mon­dotta a férfi és fejét csóválta. - Egyik felfalja a másikat, olyan tökéletes módszer szerint, hogy aránytalanul semmi sem szaporodik el. Azokat, hogy valaha más asszonyolt is létez­tek. Most egyedül éltek a világon. Alig lépésnyire tőlük egy nyúl fu­tott át az úton. A nő tudta, hogy va­lami nincs rendben, hiszen a nyulak nem szoktak szaladni. Pillanattal ké­sőbb egy róka ugrott ki a dzsungel­ből. - Hát ezért! — jeovezte meg elége­detten. Ü] SZÓ 8 * Í965. szeptember 11.

Next

/
Thumbnails
Contents