Új Szó, 1965. szeptember (18. évfolyam, 242-271.szám)

1965-09-07 / 248. szám, kedd

A sedlčanyi gépgyár az idei brnói nemzetközi vásáron egyik új­donságát — hidraulikus vagonkirakodó gépét —. állítja majd ki. A KV-66 típusú kirakodógép a kézzel kezelhető KV-50 típusúnak tö­kéletesített mása. Felvételünkön: Bohumil Lískovec és Václav Mašek a brnói kiállításon készíti elő az új gépet. (B. Krejöí fri ČTK — felv.) KORSZERŰSÍTETTÉK a dunaszerdahelyi konzervgyárat GONDOT OKOZNAK AZ EXPORTKÖTELEZETTSÉGEK • BEHOZATALLAL MÉG PÖTOLHATJUK A NYERSANYAG-, HIÁNYT A dunaszerdahelyi konzervgyár több ízben kitüntetett üzem. Az igazga­tó szobájának falán katonás sorrendben „sorakoznak" a díszoklevelek. A gyár tervteljesítése azonban ez évben — sajnos nehézségekbe Ütközik. A zöldség, a gyümölcs hiánya, a nyersanyag „gyenge" minősége sok gondot okoz ... A TERMELÉS KORSZERŰSÍTÉSÉ­VEL és a termékek minőségének javításával az utóbbi időben az üzemben sokat törődnek. A buda­pesti Láng Gépgyár szerelői nemrég fejezték be egy új, nagy teljesít­ményű paradicsomfeldolgozó gép szerelését. A gép naponta 14—15 vagon paradicsom feldolgozására képes. Jelenleg még napi teljesít­ménye nem haladja meg a 12 va­gont, de a jövőben bizonyára maxi­mális kapacitással dolgozik, mihelyt a kezelő személyzet a korszerű be­rendezéssel jobban megismerkedik. Az egész munkafolyamat „agya" irányítópanel, melyet egyetlen em­ber kezel. Kár, hogy ez a korszerű berendezés a paradicsomidény be­fejeztével körülbelül nyolc hónapig „tétlenkedni" kénytelen. AZ UBORKAFELDOLGOZÚ RÉSZ­LEGBEN is serény munka folyik. Az ide belépő orrát az ecet és a meleg cukrosvíz keverékének sajá­tos illata üti meg. A munkaterme­lékenység aránylag alacsony ebben a gyárrészlegben. Az uborkát ugyan­is — esztétikai és gazdasági okok­ból — egyenként kézzel teszik az üvegekbe. Korszerű gépet a munka­folyamat meggyorsítására, sajnos, egyenlőre még sehol sem gyárta­nak. A „lekvárgyár" vezetőségének sok gondot okoz az idei nagyon gyenge gyümölcstermés. Egész évi gyü­mölcsfeldolgozási tervüket aligha tudják majd 50 százalékra is — tel­jesíteni. Az üzem vezetőségének így az ex­portkötelezettségek teljesítése is gondot okoz. Nem csoda hát, hogy 'jelenlégi készítményeik zömét ex­portra szánják. A tőkés országok csak paradicsomkonzervből 418 ton­nányit rendeltek. Ez pedig nem ki­csiségl A konzervgyáriak ez évi gondjait még a túlságosan hosszúra nyúlt át­építési és korszerűsítési munká­latok ls súlyosbították. Az üzem az idén új szennyvízlevezető csatornát s egy új, hatalmas raktárhelyiséget kapott. Az utóbbiban, ahol több százezer konzervnek lesz férőhelye, még érezni a mész friss szagát. A már gondosan letörölgetett, szállí­tásra előkészített paradicsom- meg uborkakonzervek ezrei piramissze­rűen tornyosulnak. A közeljövőben egy új kompótfeldolgozó építését is tervezik. Természetesen, itt már au­tomata gépsorok végzik majd a munka nehezét. KEVÉS GYÜMÖLCS, ZÖLDSÉG ter­mett az idén. A nyersanyag cukor­tartalma is gyérebb a szokottnál. Előfordul, hogy ráadásul még a vasút is késedelemmel szállítja a nyersanyagot. Konzervgyárainkban (mert nemcsak a dunaszerdahelyiek küzdenek e napokban ezekkel a problémákkal), az idei terv teljesí­tése tehát valóban kemény dió. En­nek „föltörésében" egy-egy jó öt­let, javaslat vagy intézkedés is so­kat segíthet. Nagyot lendítene pél­dául konzervgyáraink tervteljesítési mutatóján a fokozottabb nyers­anyag-behozatal — a zöldség- és a gyümölcsimport. Azt sem szabad szem elől tévesztenünk, hogy a téli hónapokban még fokozottabb iesz a kereslet termékeik iránt. MIKLÓSI PÉTER A SZLOVÁK Műszaki Könyvtár Bratislavában szeptember 7—10-én a Gottwald téri olvasóteremben kül­földi szabadalmakból és cégiroda­lomból kiállítást rendez. A kiállítás keretében megrendezik a külföldi műszaki filmek fesztiválját is, ame­lyen szovjet, finn, kanadai, japán, franuia, NDK-beli, amerikai és más filmek kerülnek bemutatásra. ÜJ, KORSZERŰ szociális otthont adtak át tegnap Trebišovban, mely­nek berendezésére az állam nyolc­millió koronát invesztált. NÉGYSZÁZEZER turista látogatott ez év első hét hónapjában az NDK­ba. 180 ezer közülük a nyugati or­szágokból érkezett. 145 MILLIÓ forintot küldtek be szeptember 4-ig Magyarországon az árvízkárosultak csekkfolyószámlájá­ra. Az összegből 38 millió forintot a teljesen tönkrement és a megron­gálódott házak újjáépítésére fordí­tották. A DÉL-SZLOVÁKIAI árvíz sújtotta területek megsegítésére címmel két alkalmi bélyegsorozatot adott kl tegnap a Központi Postaigazgatóság, A bélyegek értéke 30 fillér és 2 ko­rona. TOVÄBBI négy holttestre találtak rá a mentőosztagok Svájcban. Eddig 18 holttestet szabadítottak ki, to­vábbi 70 munkás még a jégtömegek alatt van. 325 MÉTERMÁZSA ez idei eperből készített kompótot exportáltak az elmúlt napokban Svédországba és az NSZK-ba a Fruta dél-morvaországi és dél-csehországi konzervgyárai, valamint a Kelet-szlovákiai Konzerv­gyár. A BERLINI Maxim Gorkij Színház szeptember 11-én és 12-én a prágai Zdenék Nejedlý Realista Színház színpadán Verne Gyula „80 nap a világ körül" című regényének szín­padi változatát mutatja be. KÉT FILMET mutattak be vasár­nap, szeptember 5-én a velencei filmfesztiválon. A verseny kereté­ben bemutatták Szergej Bondarcsuk szovjet filmrendező Háború és béke című filmjét. Versenyen kívül Jean Rouch Oroszlánvadászat című film­jét vetítették, amelyet a rendező Maliban és Nigériában hét évig for­gatott. MARTINOVÖN, Ostrava mellett üzembe helyezték Csehszlovákia leg­nagyobb és legkorszerűbb élelmi­szeripari üzemét. SZAKADÉKBA ZUHANT 32 utassal egy autóbusz Iránban. 15 személy azonnal életét vesztette, a többi sú­lyosan megsebesült. A szerencsét­lenség okát vizsgálják. KÉP A JÖVŰBÖL l/una Laci bácsi, a sajószárnyal szövetkezet 72 éves dohányo­sa gondterhelt arccal érbedt. Már több mint két hete, hogy reggelen­ként ködös az idd. A ködös, párás reggel pedig rendszerint az ösz hírnöke. Nekik pedig még jó tdö kellene, hogy be tudják takarítani a dohányt. Korán reggel a _ dohányszárítóban — még csak Válent <iéla bácsit találta. — Nem alszol, Béla? — szólt rá a dohányszárító fű­tőjére s egyben ke­zelőlére, aki éjjel-nappal a szárító­ban van, immár hét éve. — Elég nekem egy-két Órácska — válaszolja. Nem tudok aludni. — No, meg az időjárás is bosszant. A köd jelszakadozik, de lóg az eső. Pe­dig, ha még legalább két hétig ked-. vezne az idő! Közben az asszonyok ts megér­keznek. Amikor vagy 12-en össze­gyűlnek, egyikük megszólal: — Mi lesz a munkánk? — Az ami mindig — feleli a dohá­nyos. — A fiatalabbja törni megy, az idősebbje csomózni fog. I/agy nyolc asszony elindul a " dohányföld felé. Egy sem mondható már nagyon fiatalnak, de a munkájukat szorgalommal, becsü­lettel végzik. A szárítóban maradtak is hozzáfognak a munkához. Válo­gatják, csomózzák. Béla bácsi és Laci bácsi meg szállításra készítik elő a dohányt. Ahogyan ők mond­ják, bálozzák. Közben beszélgetnek. — Hány mázsát is adtunk el •— kérdezi Béla bácsi. — Negyven felé tartunk.., Hosszan gondolkodik, majd a kö­vetkezőkkel toldja meg szavalt: — Nuolc hektár dohánu. Tíz má­zsájával is 80 mázsának kellett vol­na száraz állapotban lennie. Az eső s a peronoszpóra miatt fó lesz, ha 60 mázsát eladunk. — Hát ami igaz, a minőség sem a legjobb — szól közbe Válent Béla jbácsi. — Az első szállításkor első és má­sodosztályú volt a dohány minősé­ge. Most már bizonyára a harmad­osztályú van túlsúlyban. Ha az idő­járás nem lett volna mostoha, hek­táronként 12 mázsa is megtermett volna, s a minőséggel sem lett vol-. na baf s ÍDxtňánifMafo ľ\él felé fár az Idő, amikor S U dohánytörők megérkeznek, s leszedik a pótkocsiról a dohányt. A délutáni program ls ugyanaz mint a délelőttt. Csupán a szárító környék ke lesz lármásabb. A délelőtt isko­lában levő gyerekek eljöttek do­hányt kötözni. Egy-két bíztató szóra nótába kezdenek. — Nagy segítsé­günkre voltak a szünidőben. Nem hazudok, ha azt mondom, hogy a dohányt ők kötöz­ték fel — dicséri Laci bácsi a lá­nyokat. Most is versenyeznek, hogy melyikük köt több lécei. A csomózó asszonyok vígan cse­vegnek. Beszédtéma mindig akad. Egy-két reménytelen szerelmes, vagy készülődő lakodalom mindig van a faluban. — Mi a napi teljesítmény — za­varom meg őket csevegésükben. — Mikor hogyan — válaszolja Gre­lák Erzsi néni. — Néha 40, máskor 17 kg. Attól függ, milyen a dohány, s hogy megy a munka. Cintajnén kívül — szól közbe ^ Nagyné — mindnyájan túl va­gyunk már a 60-on. A jlatalok nem szeretik ezt a poros munkát. Ml pe­dig ülve elvégezzük. — Kötözni ml is tudunk — szó­lal meg a 11 éves Fungács Hanka. — Ma délután is már több mint 30 lécet kötöttem. Mindenki felkacag, de senki sem utasítja ezúttal rendre a kis „szem­telenkedőt". Talán az mentette meg a rendreutasítástól, hogy a dohány­földről megérkeztek az asszonyok. A csomózók ts hazafelé indulnak. A dohányos köszönésükre csak annyit felel: — Visszajöhetnének estére. Egy pár kocsira valót még kellene - kö­tözni. — Megetetünk, és visszajövünk^— válaszolja Grelákné. £ ste kilenc óra felé csendesül el a dohányszárító. Mindenki hazament, s a dohányos is vacso­rázni megy, ami nála is a munka befejezését jelenít. Béla bácsi körül­járja a szárítót, majd betér a kazán­házba. Szenet tesz a tűzre. A tö­mérdek sziporkázó parázs szerteröp­pen az est homályában ... NÉMETH JÁNOS Atomok — az ipar szolgálatában •S3- ^ II" Cj KUTATÓ LABORATÓRIUM kezdte meg működését Bratislavá­ban, a Szlovák Műszaki Főiskola anyagmegmunkálással foglalkozó kísérleti munkahelyében. Radioizo­tópokkal vizsgálják a vágószerszá­mok kopását. A tudományos munka­hely jelenlegi felszerelésével nem­csak a megmunkálás okozta szer­számkopást tudja nagy pontossággal lemérni, de más tudományos felada­tokat is elvégez. Az izotópok ilyen­nemű felhasználása sok előnnyel jár, mivel lehetővé teszi a vágó­szerszámok, fúrók, esztergakések legelőnyösebb vágóélének megha­tározását. Tekintettel a mérések nagy pontosságára, kis adag forgács is elegendő, hogy pontosan megha­tározhassuk a vágószerszámok ko­pását. Ez eddig sem mechanikus módszerrel, sem mikroszkópikus úton nem volt pontosan meghatá­rozható. Radioizotópok felhasználá­sával pontosan megállapítható az is, hogy a vágószerszámról mennyi ta­pad a forgácsra és mennyi a meg­untunkéit anyagra. A mérések pon­tossága a felhasznált izotópoktól és a mérőműszerek pontosságától függ. Ez irányban az új laborató­rium tökéletesen fel van szerelve. A radioizotóp-laboratórium kísér­leti munkájának első szakaszában a gyorsvágóacélból gyártott fúrók kopását vizsgálják. AZ IZOTÓPOKKAL KÍSÉRLETEZŐ laboratórium létesítésével bővült a Szlovák Műszaki Főiskola tudomá­nyos kutató tevékenysége, és segít­ségével a gyakorlatban értékesítik a korszerű tudományos ismereteket. A telefonkezelő rövidesen je­lentette, hogy az összeköttetés Bresciával megszakadt. — Hm, akkor majd táviratot küldök. De előbb — mit tehetnek az érdekemben? Mercedesem a fő­úton áll sofőröm mellette, meg az­tán — szóval — egy kislány, ma­gammal hoztam, hogy elszórakoz­tasson egy kicsit, ért hozzá a kis dög! Természetesen szállás akadt mindegyikük számára, került egy ügyes autószerelő is. — A kocsi üzemképes lesz, de a karosszériát csík műhelyben le­het megjavítani... — Majd éjszaka felhívjuk Milá­nót. Lehet, hogy Torinóból másik kocsit küldenek — legyintett Kla­us Holmann Obersturmbannführer. A lányt a kijelölt szobába vezet­ték, a sofőr a kocsi mellett ma­radt. Mindjárt ki is rakodott szer­számaival egy sátorlapra és mun­kához látott. Az Obersturmbann­führer úr ezalatt a szálló parancs­nokával, Schröder Sturmbannfüh­rer úrral a kaszinóban üldögélt. Schröder dicsérte a környéket — jót tesz az egészségének. Megse­besült a keleti fronton, itt úgy ér­zi magát, mintha nyugdíjban len­ne, de azért — félreértés ne es­sék, — még nem érzi magát nyug­díjasnak, még meg tudja mutatni azoknak a tejfölösszájúaknak, akik SS-tisztek akarnak lenni, ho­gyan kell bánni a tőrrel, kihall­gatni a foglyokat és a pisztolylö­vésben is kevesen tesznek túl raj­ta. Beszéd közben szaporán töltö­getett a vendégnek és magának is. Hosszan és kellemesen elszóra­koztak, de megjelent az autószere­lő, hogy légiriadót jeleztek. El kellett sötétiteniök. — Nem lesz semmi, csak ez az átrepülési vonaluk. Nem bombáz­nak. Az elsötétítés ls rendben van, azért ellenőriznem kell — nyug­tatta meg Schröder vendégét. A Javítást majd reggel fefezzük be. Mindig korán szoktam kelni. A szívességéért — tessék egy üveg Cinzano, vagy ami tetszik. De reg­gel kész legyen! — figyelmeztette Holmann a szerelőt, aztán meg­egyezett Schröderrel, hogy még ta­lálkoznak a kaszinóban. Nem sok­kal később a szálló előtt találkoz­tak, ekkor már Holmann mellett ott lépkedett a lány ís, akit ma­gával hozott. A két tiszt egymásra kacsintott. — Egy kts séta alvás előtti — A tó mellett van egy kedves kis filagórlánk. A kisasszony vala­hogy szomorú. Talán nem ízlett a borunk? — Még nem tért magához a bal­eset után. Ez már a kilencedik au­tóbalesetem, de még sosem kerül­tem utána tlyen kellemes környe­zetbe. No, Heti Hitler! — nyújtot­ta a karját Holmann a lánynak. Zsebéből egy üveg kandikált ki. Kihúzta a dugót, Isznak egyet új barátjával és egy kortyot a kis­asszonynak is le kell nyelnie. Lesétálnak a tóhoz, hallgatják a kábító olasz éjszaka halk nyeszelt. Valahol a közelben léptek hallat­szanak. A szőke férfi jobb zsebébe nyúl, felhúzza pisztolyának rava­szát. Aztán magához öleli a lányt. Álmodozó tekintettel néz a férfi­ra. Szeme különösen fénylik, csil­lag hullott bele. — Ne... — sut­togja. A férfi elmosolyodik és le­csókolja szeméről a könnyeket — De, gyerünk! A tó felett álló domb felé indul­nak. Felettük és alattuk a tó tük­rében a csillagok. — Voltam már egy hasonló tó mellett, nagyon jól emlékszem! A leány hallgat. Holmann félre­simítja könnyű fürtjeit és észreve­szi, hogy sír. Űjra megcsókolja, de közben egészen máson jár az esze. Az épület sötét körvonalait figye­li... — Ha valami történne — az Irányt ismered: erre! — súgja a lány fülébe. — Ha valami történne, melletted maradok és nem árullak el, ne félj! — hajlik forró ajkával a fér­fi füléhez. — Nem szabad ittmaradnod, la bella btmba! Ebben a pillanatban vakító fény lobbant a szálló mellett, nyomban utána robbanás menydörgött, a Mercedes a levegőbe repült és ve­le együtt a szálló kazánháza Is. Zűrzavar, kiabálás, vezényszavak, üvöltés, tűz. öt oldalról úgyszól­ván egyidejűleg gépfegyvertűz. Partizántámadás. Nahozený és Lukrécia ekkor már a kerítésnél áll, Nahozený elvágja a drótokat, miután előbb meggyőződik róla, nlncs-e bennük áram. Menekülnek a dombok felé, ahonnan bűvös muzsikaként hal­latszódnak feléjük a jelzések. Nahozený hirtelen megtorpan, de aztán köp egyet. Közelükben Sárosi alakja merül fel a sötétség­ből, erős, fehér fogai megvillannak aa éjszakában. — Minden rend­feen?l (Folytatjuk) A jiiííni Agrostroj júliusban új Uzemrészleget nyitott meg, melyben többek közt Diesel­motorokba hengereket készite* nek. Az elkövetkező években csak az Agrostroj fogja hazánk* ban az említett hengerekét gyártani traktorokba, teherau* tókba és egyéb gépekbe. Fel­vételünkön az új üzemrészlej egy része. (O. Pichá ä CTK — felv,| ÜJ SZÚ 4 * 1965. szeptember 4. N

Next

/
Thumbnails
Contents