Új Szó, 1965. szeptember (18. évfolyam, 242-271.szám)
1965-09-07 / 248. szám, kedd
A sedlčanyi gépgyár az idei brnói nemzetközi vásáron egyik újdonságát — hidraulikus vagonkirakodó gépét —. állítja majd ki. A KV-66 típusú kirakodógép a kézzel kezelhető KV-50 típusúnak tökéletesített mása. Felvételünkön: Bohumil Lískovec és Václav Mašek a brnói kiállításon készíti elő az új gépet. (B. Krejöí fri ČTK — felv.) KORSZERŰSÍTETTÉK a dunaszerdahelyi konzervgyárat GONDOT OKOZNAK AZ EXPORTKÖTELEZETTSÉGEK • BEHOZATALLAL MÉG PÖTOLHATJUK A NYERSANYAG-, HIÁNYT A dunaszerdahelyi konzervgyár több ízben kitüntetett üzem. Az igazgató szobájának falán katonás sorrendben „sorakoznak" a díszoklevelek. A gyár tervteljesítése azonban ez évben — sajnos nehézségekbe Ütközik. A zöldség, a gyümölcs hiánya, a nyersanyag „gyenge" minősége sok gondot okoz ... A TERMELÉS KORSZERŰSÍTÉSÉVEL és a termékek minőségének javításával az utóbbi időben az üzemben sokat törődnek. A budapesti Láng Gépgyár szerelői nemrég fejezték be egy új, nagy teljesítményű paradicsomfeldolgozó gép szerelését. A gép naponta 14—15 vagon paradicsom feldolgozására képes. Jelenleg még napi teljesítménye nem haladja meg a 12 vagont, de a jövőben bizonyára maximális kapacitással dolgozik, mihelyt a kezelő személyzet a korszerű berendezéssel jobban megismerkedik. Az egész munkafolyamat „agya" irányítópanel, melyet egyetlen ember kezel. Kár, hogy ez a korszerű berendezés a paradicsomidény befejeztével körülbelül nyolc hónapig „tétlenkedni" kénytelen. AZ UBORKAFELDOLGOZÚ RÉSZLEGBEN is serény munka folyik. Az ide belépő orrát az ecet és a meleg cukrosvíz keverékének sajátos illata üti meg. A munkatermelékenység aránylag alacsony ebben a gyárrészlegben. Az uborkát ugyanis — esztétikai és gazdasági okokból — egyenként kézzel teszik az üvegekbe. Korszerű gépet a munkafolyamat meggyorsítására, sajnos, egyenlőre még sehol sem gyártanak. A „lekvárgyár" vezetőségének sok gondot okoz az idei nagyon gyenge gyümölcstermés. Egész évi gyümölcsfeldolgozási tervüket aligha tudják majd 50 százalékra is — teljesíteni. Az üzem vezetőségének így az exportkötelezettségek teljesítése is gondot okoz. Nem csoda hát, hogy 'jelenlégi készítményeik zömét exportra szánják. A tőkés országok csak paradicsomkonzervből 418 tonnányit rendeltek. Ez pedig nem kicsiségl A konzervgyáriak ez évi gondjait még a túlságosan hosszúra nyúlt átépítési és korszerűsítési munkálatok ls súlyosbították. Az üzem az idén új szennyvízlevezető csatornát s egy új, hatalmas raktárhelyiséget kapott. Az utóbbiban, ahol több százezer konzervnek lesz férőhelye, még érezni a mész friss szagát. A már gondosan letörölgetett, szállításra előkészített paradicsom- meg uborkakonzervek ezrei piramisszerűen tornyosulnak. A közeljövőben egy új kompótfeldolgozó építését is tervezik. Természetesen, itt már automata gépsorok végzik majd a munka nehezét. KEVÉS GYÜMÖLCS, ZÖLDSÉG termett az idén. A nyersanyag cukortartalma is gyérebb a szokottnál. Előfordul, hogy ráadásul még a vasút is késedelemmel szállítja a nyersanyagot. Konzervgyárainkban (mert nemcsak a dunaszerdahelyiek küzdenek e napokban ezekkel a problémákkal), az idei terv teljesítése tehát valóban kemény dió. Ennek „föltörésében" egy-egy jó ötlet, javaslat vagy intézkedés is sokat segíthet. Nagyot lendítene például konzervgyáraink tervteljesítési mutatóján a fokozottabb nyersanyag-behozatal — a zöldség- és a gyümölcsimport. Azt sem szabad szem elől tévesztenünk, hogy a téli hónapokban még fokozottabb iesz a kereslet termékeik iránt. MIKLÓSI PÉTER A SZLOVÁK Műszaki Könyvtár Bratislavában szeptember 7—10-én a Gottwald téri olvasóteremben külföldi szabadalmakból és cégirodalomból kiállítást rendez. A kiállítás keretében megrendezik a külföldi műszaki filmek fesztiválját is, amelyen szovjet, finn, kanadai, japán, franuia, NDK-beli, amerikai és más filmek kerülnek bemutatásra. ÜJ, KORSZERŰ szociális otthont adtak át tegnap Trebišovban, melynek berendezésére az állam nyolcmillió koronát invesztált. NÉGYSZÁZEZER turista látogatott ez év első hét hónapjában az NDKba. 180 ezer közülük a nyugati országokból érkezett. 145 MILLIÓ forintot küldtek be szeptember 4-ig Magyarországon az árvízkárosultak csekkfolyószámlájára. Az összegből 38 millió forintot a teljesen tönkrement és a megrongálódott házak újjáépítésére fordították. A DÉL-SZLOVÁKIAI árvíz sújtotta területek megsegítésére címmel két alkalmi bélyegsorozatot adott kl tegnap a Központi Postaigazgatóság, A bélyegek értéke 30 fillér és 2 korona. TOVÄBBI négy holttestre találtak rá a mentőosztagok Svájcban. Eddig 18 holttestet szabadítottak ki, további 70 munkás még a jégtömegek alatt van. 325 MÉTERMÁZSA ez idei eperből készített kompótot exportáltak az elmúlt napokban Svédországba és az NSZK-ba a Fruta dél-morvaországi és dél-csehországi konzervgyárai, valamint a Kelet-szlovákiai Konzervgyár. A BERLINI Maxim Gorkij Színház szeptember 11-én és 12-én a prágai Zdenék Nejedlý Realista Színház színpadán Verne Gyula „80 nap a világ körül" című regényének színpadi változatát mutatja be. KÉT FILMET mutattak be vasárnap, szeptember 5-én a velencei filmfesztiválon. A verseny keretében bemutatták Szergej Bondarcsuk szovjet filmrendező Háború és béke című filmjét. Versenyen kívül Jean Rouch Oroszlánvadászat című filmjét vetítették, amelyet a rendező Maliban és Nigériában hét évig forgatott. MARTINOVÖN, Ostrava mellett üzembe helyezték Csehszlovákia legnagyobb és legkorszerűbb élelmiszeripari üzemét. SZAKADÉKBA ZUHANT 32 utassal egy autóbusz Iránban. 15 személy azonnal életét vesztette, a többi súlyosan megsebesült. A szerencsétlenség okát vizsgálják. KÉP A JÖVŰBÖL l/una Laci bácsi, a sajószárnyal szövetkezet 72 éves dohányosa gondterhelt arccal érbedt. Már több mint két hete, hogy reggelenként ködös az idd. A ködös, párás reggel pedig rendszerint az ösz hírnöke. Nekik pedig még jó tdö kellene, hogy be tudják takarítani a dohányt. Korán reggel a _ dohányszárítóban — még csak Válent <iéla bácsit találta. — Nem alszol, Béla? — szólt rá a dohányszárító fűtőjére s egyben kezelőlére, aki éjjel-nappal a szárítóban van, immár hét éve. — Elég nekem egy-két Órácska — válaszolja. Nem tudok aludni. — No, meg az időjárás is bosszant. A köd jelszakadozik, de lóg az eső. Pedig, ha még legalább két hétig ked-. vezne az idő! Közben az asszonyok ts megérkeznek. Amikor vagy 12-en összegyűlnek, egyikük megszólal: — Mi lesz a munkánk? — Az ami mindig — feleli a dohányos. — A fiatalabbja törni megy, az idősebbje csomózni fog. I/agy nyolc asszony elindul a " dohányföld felé. Egy sem mondható már nagyon fiatalnak, de a munkájukat szorgalommal, becsülettel végzik. A szárítóban maradtak is hozzáfognak a munkához. Válogatják, csomózzák. Béla bácsi és Laci bácsi meg szállításra készítik elő a dohányt. Ahogyan ők mondják, bálozzák. Közben beszélgetnek. — Hány mázsát is adtunk el •— kérdezi Béla bácsi. — Negyven felé tartunk.., Hosszan gondolkodik, majd a következőkkel toldja meg szavalt: — Nuolc hektár dohánu. Tíz mázsájával is 80 mázsának kellett volna száraz állapotban lennie. Az eső s a peronoszpóra miatt fó lesz, ha 60 mázsát eladunk. — Hát ami igaz, a minőség sem a legjobb — szól közbe Válent Béla jbácsi. — Az első szállításkor első és másodosztályú volt a dohány minősége. Most már bizonyára a harmadosztályú van túlsúlyban. Ha az időjárás nem lett volna mostoha, hektáronként 12 mázsa is megtermett volna, s a minőséggel sem lett vol-. na baf s ÍDxtňánifMafo ľ\él felé fár az Idő, amikor S U dohánytörők megérkeznek, s leszedik a pótkocsiról a dohányt. A délutáni program ls ugyanaz mint a délelőttt. Csupán a szárító környék ke lesz lármásabb. A délelőtt iskolában levő gyerekek eljöttek dohányt kötözni. Egy-két bíztató szóra nótába kezdenek. — Nagy segítségünkre voltak a szünidőben. Nem hazudok, ha azt mondom, hogy a dohányt ők kötözték fel — dicséri Laci bácsi a lányokat. Most is versenyeznek, hogy melyikük köt több lécei. A csomózó asszonyok vígan csevegnek. Beszédtéma mindig akad. Egy-két reménytelen szerelmes, vagy készülődő lakodalom mindig van a faluban. — Mi a napi teljesítmény — zavarom meg őket csevegésükben. — Mikor hogyan — válaszolja Grelák Erzsi néni. — Néha 40, máskor 17 kg. Attól függ, milyen a dohány, s hogy megy a munka. Cintajnén kívül — szól közbe ^ Nagyné — mindnyájan túl vagyunk már a 60-on. A jlatalok nem szeretik ezt a poros munkát. Ml pedig ülve elvégezzük. — Kötözni ml is tudunk — szólal meg a 11 éves Fungács Hanka. — Ma délután is már több mint 30 lécet kötöttem. Mindenki felkacag, de senki sem utasítja ezúttal rendre a kis „szemtelenkedőt". Talán az mentette meg a rendreutasítástól, hogy a dohányföldről megérkeztek az asszonyok. A csomózók ts hazafelé indulnak. A dohányos köszönésükre csak annyit felel: — Visszajöhetnének estére. Egy pár kocsira valót még kellene - kötözni. — Megetetünk, és visszajövünk^— válaszolja Grelákné. £ ste kilenc óra felé csendesül el a dohányszárító. Mindenki hazament, s a dohányos is vacsorázni megy, ami nála is a munka befejezését jelenít. Béla bácsi körüljárja a szárítót, majd betér a kazánházba. Szenet tesz a tűzre. A tömérdek sziporkázó parázs szerteröppen az est homályában ... NÉMETH JÁNOS Atomok — az ipar szolgálatában •S3- ^ II" Cj KUTATÓ LABORATÓRIUM kezdte meg működését Bratislavában, a Szlovák Műszaki Főiskola anyagmegmunkálással foglalkozó kísérleti munkahelyében. Radioizotópokkal vizsgálják a vágószerszámok kopását. A tudományos munkahely jelenlegi felszerelésével nemcsak a megmunkálás okozta szerszámkopást tudja nagy pontossággal lemérni, de más tudományos feladatokat is elvégez. Az izotópok ilyennemű felhasználása sok előnnyel jár, mivel lehetővé teszi a vágószerszámok, fúrók, esztergakések legelőnyösebb vágóélének meghatározását. Tekintettel a mérések nagy pontosságára, kis adag forgács is elegendő, hogy pontosan meghatározhassuk a vágószerszámok kopását. Ez eddig sem mechanikus módszerrel, sem mikroszkópikus úton nem volt pontosan meghatározható. Radioizotópok felhasználásával pontosan megállapítható az is, hogy a vágószerszámról mennyi tapad a forgácsra és mennyi a meguntunkéit anyagra. A mérések pontossága a felhasznált izotópoktól és a mérőműszerek pontosságától függ. Ez irányban az új laboratórium tökéletesen fel van szerelve. A radioizotóp-laboratórium kísérleti munkájának első szakaszában a gyorsvágóacélból gyártott fúrók kopását vizsgálják. AZ IZOTÓPOKKAL KÍSÉRLETEZŐ laboratórium létesítésével bővült a Szlovák Műszaki Főiskola tudományos kutató tevékenysége, és segítségével a gyakorlatban értékesítik a korszerű tudományos ismereteket. A telefonkezelő rövidesen jelentette, hogy az összeköttetés Bresciával megszakadt. — Hm, akkor majd táviratot küldök. De előbb — mit tehetnek az érdekemben? Mercedesem a főúton áll sofőröm mellette, meg aztán — szóval — egy kislány, magammal hoztam, hogy elszórakoztasson egy kicsit, ért hozzá a kis dög! Természetesen szállás akadt mindegyikük számára, került egy ügyes autószerelő is. — A kocsi üzemképes lesz, de a karosszériát csík műhelyben lehet megjavítani... — Majd éjszaka felhívjuk Milánót. Lehet, hogy Torinóból másik kocsit küldenek — legyintett Klaus Holmann Obersturmbannführer. A lányt a kijelölt szobába vezették, a sofőr a kocsi mellett maradt. Mindjárt ki is rakodott szerszámaival egy sátorlapra és munkához látott. Az Obersturmbannführer úr ezalatt a szálló parancsnokával, Schröder Sturmbannführer úrral a kaszinóban üldögélt. Schröder dicsérte a környéket — jót tesz az egészségének. Megsebesült a keleti fronton, itt úgy érzi magát, mintha nyugdíjban lenne, de azért — félreértés ne essék, — még nem érzi magát nyugdíjasnak, még meg tudja mutatni azoknak a tejfölösszájúaknak, akik SS-tisztek akarnak lenni, hogyan kell bánni a tőrrel, kihallgatni a foglyokat és a pisztolylövésben is kevesen tesznek túl rajta. Beszéd közben szaporán töltögetett a vendégnek és magának is. Hosszan és kellemesen elszórakoztak, de megjelent az autószerelő, hogy légiriadót jeleztek. El kellett sötétiteniök. — Nem lesz semmi, csak ez az átrepülési vonaluk. Nem bombáznak. Az elsötétítés ls rendben van, azért ellenőriznem kell — nyugtatta meg Schröder vendégét. A Javítást majd reggel fefezzük be. Mindig korán szoktam kelni. A szívességéért — tessék egy üveg Cinzano, vagy ami tetszik. De reggel kész legyen! — figyelmeztette Holmann a szerelőt, aztán megegyezett Schröderrel, hogy még találkoznak a kaszinóban. Nem sokkal később a szálló előtt találkoztak, ekkor már Holmann mellett ott lépkedett a lány ís, akit magával hozott. A két tiszt egymásra kacsintott. — Egy kts séta alvás előtti — A tó mellett van egy kedves kis filagórlánk. A kisasszony valahogy szomorú. Talán nem ízlett a borunk? — Még nem tért magához a baleset után. Ez már a kilencedik autóbalesetem, de még sosem kerültem utána tlyen kellemes környezetbe. No, Heti Hitler! — nyújtotta a karját Holmann a lánynak. Zsebéből egy üveg kandikált ki. Kihúzta a dugót, Isznak egyet új barátjával és egy kortyot a kisasszonynak is le kell nyelnie. Lesétálnak a tóhoz, hallgatják a kábító olasz éjszaka halk nyeszelt. Valahol a közelben léptek hallatszanak. A szőke férfi jobb zsebébe nyúl, felhúzza pisztolyának ravaszát. Aztán magához öleli a lányt. Álmodozó tekintettel néz a férfira. Szeme különösen fénylik, csillag hullott bele. — Ne... — suttogja. A férfi elmosolyodik és lecsókolja szeméről a könnyeket — De, gyerünk! A tó felett álló domb felé indulnak. Felettük és alattuk a tó tükrében a csillagok. — Voltam már egy hasonló tó mellett, nagyon jól emlékszem! A leány hallgat. Holmann félresimítja könnyű fürtjeit és észreveszi, hogy sír. Űjra megcsókolja, de közben egészen máson jár az esze. Az épület sötét körvonalait figyeli... — Ha valami történne — az Irányt ismered: erre! — súgja a lány fülébe. — Ha valami történne, melletted maradok és nem árullak el, ne félj! — hajlik forró ajkával a férfi füléhez. — Nem szabad ittmaradnod, la bella btmba! Ebben a pillanatban vakító fény lobbant a szálló mellett, nyomban utána robbanás menydörgött, a Mercedes a levegőbe repült és vele együtt a szálló kazánháza Is. Zűrzavar, kiabálás, vezényszavak, üvöltés, tűz. öt oldalról úgyszólván egyidejűleg gépfegyvertűz. Partizántámadás. Nahozený és Lukrécia ekkor már a kerítésnél áll, Nahozený elvágja a drótokat, miután előbb meggyőződik róla, nlncs-e bennük áram. Menekülnek a dombok felé, ahonnan bűvös muzsikaként hallatszódnak feléjük a jelzések. Nahozený hirtelen megtorpan, de aztán köp egyet. Közelükben Sárosi alakja merül fel a sötétségből, erős, fehér fogai megvillannak aa éjszakában. — Minden rendfeen?l (Folytatjuk) A jiiííni Agrostroj júliusban új Uzemrészleget nyitott meg, melyben többek közt Dieselmotorokba hengereket készite* nek. Az elkövetkező években csak az Agrostroj fogja hazánk* ban az említett hengerekét gyártani traktorokba, teherau* tókba és egyéb gépekbe. Felvételünkön az új üzemrészlej egy része. (O. Pichá ä CTK — felv,| ÜJ SZÚ 4 * 1965. szeptember 4. N