Új Szó, 1965. szeptember (18. évfolyam, 242-271.szám)

1965-09-25 / 266. szám, szombat

A tűzszünet után Szerda éjjel óta elhallgattak a fegyverek az lpdiai—pakisztáni fron­ton. Sasztri indiai miniszterelnök és Ajub Khan pakisztáni köztársasági elnök tűzszüneti rendeletét meg­könnyebbülve fogadta a békéért ag­gódó nemzetközi közvélemény. A bé­ke híveinek öröme azért is érthető és indokolt, mert a kasmíri tűzszü­net egybeesik az ENSZ jubileumi, 20. ülésszakának kez­detével. Az a tény, hogy a Biztonsági Ta­nácsnak az indiai—pa­kisztáni konfliktus el­simítására hozott ha­tározatait egyhangú­lag fogadták el, s az ENSZ-közgyűlés egyet­értett velük, szikrá­nyi reményt kelt a vi­lágszervezet fontos ta­tanácskozásai előtt, hogy a mostani ülés­szak eredményesebb munkát fog végezni, mint az előző. Tehát az indiai—pakisztáni tűzszünet biztató kezdet az ENSZ munkájában. Megoldás, kompromisszum, vagy ...? A hetek óta tartó tesvérháborúban elért tűzszünet nehezen született meg. Mindkét fél makacsul ragasz­kodott követeléseihez, s csak az ENSZ-főtitkár többszöri közbelépé­sére, valamint más államok, első­sorban a szovjet kormány békeköz­vetítő ajánlatára, úgymond a világ­béke érdekében egyezett bele a tűz­szünetbe, mely derűlátással sem te­kinthető véglegesnek. A béke sor­sát ugyanis mindketten eredeti kö­veteléseik maradéktalan teljesítésé­hez kötik, ami — jóindulat hiányá­ban — pillanatnyilag szinte megold­hatatlannak látszik. Pakisztán hatá­rozottan követeli a kasmíri népsza­vazás megtartását, mert reméli, hogy az ottani mohamedán lakos­ság Pakisztánhoz fog csatlakozni. India viszont hallani sem akar a népszavazásról, eleve elutasít min­den ilyen kísérletet, s a kasmíri kérdés ilyetén felvetésében szuvere­nitásának megsértését látja. A helyzet bonyolultságát az is bizonyítja, hogy a tűzszünet tényle­ges érvénybe lépését követően egyik fél sem hajlandó visszavonulni az augusztus 5-e előtti állásokba, és még szerdán, a 23 órai hatállyal elrendelt tűzszünetig az indiai és a pakisztáni csapatok is igyekeztek minél nagyobb területre kiterjeszteni ellenőrzésüket. Delhiben és Karachiban ismét ki­gyúltak a lámpák. Esténként fény­be borulnak a városok, a háború ko­mor fellege egy időre eloszlott. De a béke reménysugara még nem tört­ét a sűrű ködön. A 18 éve tartó vi­szályt meg kell oldani. A megoldás ebben az esetben csakis a kérdés tárgyalásos rendezését jelentheti, ahogyan azt a szovjet kormány ja­vasolta. Nem vitás, hogy a tárgya­lásos megoldás ésszerű kompromisz­szumot kívánna mindkét féltől... Gordiuszi csomó, vagy mesterséges akadályok? Az indiai—pakisztáni konfliktus központi kérdése tehát Kasmír fe­jedelemség sorsa. A múltban függet­lenséget élvezett, később Indiához csatlakozott állam problémája az imperializmus gyarmati rendszeré­nek átkos örökségeként vetődött fel. Tény az, hogy Kasmír sajátos terü­let, ékessége, koronája annak az or­szágnak, amelyhez tartozik. A mél­tóságos Himalájánál terül el, he­gyei kobaltban és más ásványkin­csekben rendkívül gazdagok, földje termékeny, bőven ontja javait. Hí­res a kasmíri népművészet: sálak, selyemszövetek stb. Egy sajátosságot azonban árgus szemekkel sem lehet felfedezni, egyszerűen azért, mert nem létezik: tudniillik azt, hogy az itteni nép másmilyen lenne India többi népeinél. Mahatma Gandhi, az indiai nép nagy szabadságharcos ve­zére és politikusa mondta egykor: „Amennyire láthattam, a kasmíriak — egy nép. Nagy népgyűléseken néha nehéz megkülönböztetni, a mo­hamedánok, vagy a hindik vannak e többségben." Gandhi egykori megállapítását megerősíti egy kasmíri képviselőnek napjainkban tett kijelentése: „Elő­ször indiaiak vagyunk aztán moha­medánok." Tehát a kérdés lényege nem a vallási hovatartozás. Az egyszerű nép körében a vallási hovatartozás nem játszik olyan nagy szerepet, mint amilyent bizonyos politikai kö­rökben tulajdonítanak neki, bár vi­tathatatlan, hogy lelkiismeretlen po­litikusok könnyen visszaélhetnek a B-SK- íSI • V ««••! fe tömeg vallásos érzelmeivel. A kas­míri népet vérségi kapcsolatok fűzik mind az indiai néphez, mind a pa­kisztánihoz, tehát testvérek. A vi­szályban nem is a nép a fontos, hanem a gazdag ország területe, mely, mint mondottuk, „ékkő az or­szág koronáján". Indiának és Pakisztánnak Is sú­lyos belpolitikai gondjai vannak. A legégetőbb problé­mák általában a nép­jólét fokozásával függ­nek össze, de ezeknek megoldását a mos­tani viszály háttérbe szorította. Pakisztán sem tud kecsegtetőbb távlatot mutatni Kas­mírnak, mint India. A kasmíri nép el­idegeníthetetlen jo­ga, hogy maga dönt­sön sorsáról, s ha­tározza meg, hová akar tartozni, vagy független akar-e ma­radni. Kettőn áll a vásár Ahogy a kasmíri nép maga hiva­tott dönteni országa sorsáról, a konfliktust is az indiai és a pakisz­táni kormánynak kell rendeznie ma­guk között — a világszervezet és más békeszerető országok legfeljebb csak segédkeznek. A békevágytól áthatott segítőkészség legszebb pél­dáját mutatta a szovfet kormány, amikor a napokban felajánlotta a szemben álló feleknek, üljenek ösz­sze, s higgadt légkörben, külső be avatkozás nélkül tanácskozzanak a viszály békés rendezéséről Taskent­ban vagy más szovjet városban. A javaslatnak pozitív visszhangja volt; a közvélemény várja a követ­kező lépést, a konkrét tárgyalások megkezdését. Annál szomorúbb, hogy az indiai­pakisztáni háborúban a Kínai Nép­köztársaság — ahelyett, hogy hoz­zájárulna a harcoló felek kibékíté­séhez — a zavaros helyzetet kihasz­nálva még inkább bonyolítja a vi­szályt. Az indiai Szikkin állam hatá­rán lezajlott Incidensekre, s nem utolsósorban a Pakisztánnak nyúj­tott „erkölcsi buzdításra" gondo­lunk. Az indiai—pakisztáni viszály meg­oldása megfontoltságot követel. A helyzet gyors cselekvést Igényel, mert mindkét országban előretört a nacionalista reakció, s élezi a hely­zetet. Indiában az atomfegyver gyár­tásának azonnali megkezdését kö­vetelik, Pakisztánban pedig azzal fenyegetőznek, hogy január 1-vel az ország kilép az ENSZ-ből. A konflik­tus mielőbbi rendezése tehát a vi­lágbéke megőrzésének legfőbb érde­ke, ugyanakkor a világszervezet presztízse forog kockán. LÖRINCZ LÁSZLÓ Traktorosok a nagyvásáron A szinte egész évben kedvezőtlen időjárás ez idén valóban különleges kegyeibe fogadta a brnói nemzetközi nagyvásárt. Nem is panaszkodhat­nak a rendezők a látogatottságra. Persze az ügyfelek sem az üzletkö­tési lehetőségekre, de maradjunk a látogatóknál. Nem jegyeztem meg, hogy melyik pavilonban találkoztam azzal a két fiatalemberrel, akik jóformán csak végigjáratták tekintetüket a gépko­losszusokon s mentek tovább. Eze­ket se a gépek érdeklik — gondol­tam, s kíváncsiságból követtem őket. Egyikük megállt. Figyelmesen vizs­gálgatott egy esztergapadot. — Gyere, mit bámulsz rajta, úgy se fér bele a táskádba — szólt tár­sára a magasabbik. — Abba nem, de a műhely sarká­ban az ablak mellett, ott nemcsak elférne, hanem el is kellene, — vá­laszolta emez nyugalommal és to­vább szemlélgette az alkotmányt. Er­re aztán a másik is visszalépett. — Látod, — magyarázta a köp­cösebb, — ezen még tengelyt is esz­tergálhatnánk, meg egyéb alkatré­szért sem kellene napokat szalad­gálni. Mert nézd csak, ide a gyalut is fel lehet szerelni. Jó lenne ez ne­künk, hallod I — Úgyse veszi meg az öreg. S neked nem könnyebb kész alkat­részből dolgozni? A köpcös beleegyezően hallgatott, s mentek toVább. A következő pa­vilonban sem sokat Időztek. Vala­mivel többet a nyárson sült csirke meg a brnói 12-es mellett. Felfris­sülve indultak tovább. A hosszú csaknem felkiáltott. — Ott vannak. Néhány, igazán szemrevaló lány álldogált a közelben, beszélgettek, kacarásztak. Hát nem mondom, a lányokon kis­sé tovább legeltették a szemüket, mint például az új villamos vc laton. Még vissza is fordultak, de azért folytatták útjukat a személygépko­csik pavilonja felé, ahol annyi em­ber tolongott, hogy alig tudtam kö­vetni újdonsült ismerőseimet. Sze­rencsére ők is megunták a tüleke­dést s azzal a megjegyzéssel váltak ki a sorból, hogy: — Eh, menjünk. Nem nekünk va­ló itt sem a Moszkvics 408-as, sem az új Mercedes. Meg hát az öreg­nek is be kell majd számolni az újdonságokról. Néhány perc múlva már a trakto­rokat, kombájnokat, ekéket — szó­val a mezőgazdasági gépeket szem­lélgették. Már a mozgásukról is ész­revehettem, hogy itt otthon vannak. Ezt azért sem volt nehéz kitalálnom, mert számomra mindjárt rejtjelesen kezdtek társalogni. — Te, ezt (mondott vagy 3 betűt, meg vagy két számot) meg kellene venni, — lelkesedett a magasabbik. — Olyan ez mint a tavalyi. A brnói vásáron a legfigyelemre méltóbb mezőgazdasági gépek közé tartozik a szovjet gyártmányú, KKU-2 típusú, kétsoros burgoi nyakombájn, melynek teljesítménye 0,35 ha/őra. (CTK — J. Saroch felv.) — Dehogy olyan. Nem látod, hogy erősebb a gerendelye, meg a merevítő szár is... — Tudod, hogy gyerekkoromban sem szerettem az olyan játékot, amelyet csak az ablakon keresztül nézhettem. Hát honnan tudjam én azt, hogy ez a merevítő bírná-e a Feketevíz menti agyagot. Ha ott kipróbálhatnám. A lengyel és finn kombájn mellett nem sokat időztek, mondván, az SZK—4-et már ismerjük, annál job­bat aligha szerkesztenek a közeljö­vőben. A silókombájnra meg csak annyi megjegyzést tettek, hogy jó lenne belőle legalább még három a gazdaságnak. A vetőgépek? Egyik kanalas, a másik hengeres s ha ezek is olyan egy-kettőre elromla­nak, mint az eddigiek, akkor keve­sebbe kerül, ha az ócskákat kijavít­ják. A fejvágó cukorrépakombájn mind­kettőjüknek tetszett. Már látták egy­szer egy bemutatón. Az érdekesebb volt, akkor dolgozott. Csakhát mi­kor jut nekik is belőle. Tavaly is azt mondták a kérdésükre, hogy még fejlesztés alatt van a gép. A so­rozatgyártásra csak később kerül sor. Volt ott traktor, sokféle. Az uni­verzális alváz mellett tovább időz­tek. Aztán bosszankodtak. — Hát ha már univerzális alváz, miért nem rakták mellé a kelléke­ket, hogy lássuk, hány féle munkát lehet vele végezni. A német tehénnel nem sokat tö­rődtek. Pedig a kitömött állat sza­kadatlanul ontotta a tejet. Talán azért, mert nem tejpártiak? Meg kellett kérdeznem. Furcsán néztek rám. — Minek kellene nekünk kerék a fejőállás alá, hiszen egy talpalat­nyi legelőnk sincs. Áz osztrákok motoros fűkaszálója már jobban megnyerte tetszésüket, — Látod, ezzel könnyű lenne le' kaszálni a töltésoldalt, — magyaráz­ta a hosszú, akit társa Sanyinak szó­lított. A köpcös pedig azt mondta rá: — Nem látod, hogy ezt nem a mi vidékünkre, hanem a hegyvidékre, a partokra szerkesztették, ahol nem lehet traktorral kaszálni. Oda per* sze jó lenne belőlük néhány ezer. Ki győzné mind felsorolni, meny» nyit bölcselkedett a kiállított me­zőgazdasági gépek szemlélése köz­ben a két mátyusföldi fiatalember. Még az igazán nagy elismerést ki­váltó, szovjet gyártmányú osztályo­zó burgonyakombájnra is volt meg­jegyzésük. Két pohár sör mellett aztán meg­hányták-vetették a mezőgazdasági gépek fejlesztésének problémáit. Hogy Jő lenne abból a trágyaszőró­ból is egy-két darab, a fémből ké­szült silótorony azért könnyítené meg a munkát, mert annak nemcsak a töltése automatikus, hanem az etetőberendezése is automatára mű­ködik. Meg aztán ... szóval van itt egynéhány dolog, aminek hasznát vehetnénk a gazdaságban. Csak­hát ... egy nap kevés ahhoz, hogy az ember mindennel megismerked­jen, aztán otthon mindenről beszá­moljon, ami a vezetőket meg a gé­pek embereit érdekli. Vagyis semmi­képpen nem árt az még a traktoro­soknak sem, ha kirakják eléjük az ország és a világ mezőgazdasági gépeit. Még akkor sem, ha nem ta­lálnak meg mindent, amit szeretné­nek. Mert az idén valamivel többet láthattak, mint tavaly. És hát bizo­nyára az illetékes szakemberek az üzletkötésen túl a kiállítás tanulsá­gait hasznosítják. Nem utolsó sor­ban a traktorosok javára. HARASZTI GYULA Rechtor menekül, rohan az úton, a városkán kívül letér egy ösvény­re és Igyekszik minél feljebb jut­ni, a hegyek közéi Legalább a ker­tekig eljusson, akkor megmene­kült. Csak a domboldalon álló erdő­ben fújja kl magát egy kissé, on­nan figyeli a Giaveno—Coazza közt hirtelen megnövekedett for­galmat. Katonai autók szágulda­nak az úton... A távolban látni az aviglianói tő tükrének egy da­rabját és a napsugárban fürdő síkságot. Mitévő legyen? Innen nem Jut­hat le, de egyelőre nem is fontos. Csak az a fontos, hogy szabad ... szabadi Alkonyat táján elindul Borghata Rossa felé. Mllíkóhoz. Mllfiko örömében sírva fakad, amint megöleli. Már tud kaland­jukról, és szökésükről. Sárosit sem sikerült elfogulok! — Egész Coazza tele van a híré­vel — újságolja büszkén MHCko szállásadója. — Nem ls csoda, hisz az Iskolából mindeddig egyet­len fogolynak sem stkerült meg­szöknie. Rechtor fáradt, enni sincs kedve, csak egy friss tojást eszik meg, s pohár forralt bort Iszik rá, aztán megszólal: — Mlíöko, add kölcsön a tőrö­det, legalább valami fegyverem le­gyen, aztán Indulok ... — Nem volt még eleged mára?! Maradj itt éjszakára — marasztal­ja Mlléko és a gazda is rábólint. — Szó se lehet róla! Éjfélkor találkoznom kell Sárosival! — Az már más! Vidd magaddal a revolveremet. — Éjszakára talán elég lesz a tőr is. És ismét úton van. Szikrázó fa­gyos éjszaka. Az országúton ka­tonákkal tele teherautók. Időnként megállnak és fényszóróik sugárké­véit a hegyoldalra vetik. Kerülgeti őket, tévelyeg, de végre ott van a házuk feletti hegyoldalon. Hány óra lehet? Fél tizenkettő. Tíz perccel éjfél után ott van a megbeszélt helyen. Sárosl már várja. — Már arra gondoltam, hogy figyelmeztetem a háziakat.., — Ilyen kevéssé bízol bennem? — Bízom benned, de — szere­tem Ritát! — Akkor gyerünk, vigasztaljuk meg! Babbo már várja őket. A ház romjai között álldogál, ott figyeli a fasiszták mozgolódását... Becsúsznak az Istállóba. Mamma betegágyán Imádkozik. Odalépnek hozzá, kezet szorítanak vele. — Hajoljatok le, hadd simogassalak meg benneteket — suttogja. — Már délután hírűi hozták, hogy el­fogtak két partizánt. Mindjárt tud­tuk, hogy rólatok van szó. — Rita hol van? Elmenekült? — Nélkülünk nem menne el — suttogja mamma. — Ott sír a bun­keretekben. Ered), Sárost, vigasz­tald meg. Te meg, Rechtor, be­szélf. — Tudták már, hogy kereket ol­dottunk? — Igen, a vőnktől, de a fasisz­ták délután azt híresztelték, hogy újra elfogtak benneteket. — Egyetek, még meleg a polen­ta — kínálja őket babbo. Sárosl azonban nyilván nem éhes, megcsókolja a mamma ke­zét és úgy eltűnik, mint az ár­nyék. e Huszárvágás volt, az egész San­gona völgye tud már róla — mondja elismerően Walter, amint ott ülnek az istállóban egy-egy tányér polenta mellett. — A nácik őrjöngenek. Azzal fenyegetőznek, hogyha elfognak benneteket, kl­szúrfák a szemeteket. Előbb azt állították, hogy Aviglianóban, majd hogy Torinóban estetek is­mét a kezükbe ... — Mit nevetsz, Sárost? — Eszembe jutott az a náci, akt tudott horvátul, — akt azt mond­ta, ha rossz fát tettünk a tűzre, pórul — „male" .., járunk. — Hát ml rosszat tettünk? — néz nagyot Rita. — Hol a határ a JÓ és a rossz között? Mindig azok szabják meg, akik hatalmon vannak. — Ha minden ember betartaná az isten tízparancsolatán — só­hajt fel mamma. — Es ha a hitetlenek a kom­munista erkölcsök szerint élnének! De nehéz az embereket átgyúr­ni... — játszik a kanalával Wal­ter. — lépésről lépésre haladunk. Egy évszázad — egy lépés — az emberiség mindig csodálja az Óko­ri Görögország ideáljait — a ka­lokagathiát... — Az micsoda? — A szellemi és testi tökéletes­ség, a szépség és jóság egysége... de nem ezért jöttem ide. Két sú­lyos sebesültünk van. jó lenne, ha ide a bunkerbe szállíthatnánk őket. De még ápolásra szorulnak. Mi­lyen ember a plébános? — A tisztelendő úr? Nagyon de­rék, jó ember. — Ha beleegyeznének, Torlnóból idejönne egy partizán ápolónő. Nem kellene maguknál laknia, de összebarátkozna Ritával, s Igy ápolhatná a két sebesültet és mam­mát ts. A bunkerben elférnének hárman. A két sebesült és Sárost mint őr. Te meg, Rechtor, velünk Jönnél a hegyekbe. — Kl az a kettő? — Ismeritek őket, de a nevűket csak akkor árulom el, ha idejö­hetnek ... — Rám ne legyenek tekintettel, maguktól függ, babbo és mamma — szólalt meg Rechtor. — En ter­mészetesen átadom a helyem a sebesülteknek. — Bárkinek átadod a helyedet? — Bárkinek, akiről tudom, hogy nem dönti szerencsétlenségbe a családot. (Folytatjuk) 0] SZÖ 4 *19B5 "eptember 25.

Next

/
Thumbnails
Contents