Új Szó, 1965. július (18. évfolyam, 180-210.szám)

1965-07-10 / 189. szám, szombat

RENDKÍVÜLI VALSAG VAGY A VÉG KEZDETE? A napokban szenzációs jelentések- kül ts élvezte mezőgazdasági egyed ben tálalták a nyugati lapok a poll- uralkodó szerepének előnyeit. Mivel tikai élet legfrissebb hírét: Válságba a legutóbbi határozat értelmében jú jutott a Közös Piac. Franciaország nius 30-ig kellett volna véglegesen visszarendelte képviselőit a briissze- rendezni a közös agrárpiac kérdését, li tanácskozásról, s ezzel — valószi- Párizsnak érdeke volt, hogy felrob nűlsg hosszabb időre — bevágta az bantsa a brüsszeli értekezletet, s ez ajtót a további tárgyalások előtt, zel időt nyerjen. Az időzített bomba A szorgalmas újságolvasót nem lep- pontosan robbant, né meg az ilyen hír, hisz valahány­szor Brüsszelben összeültek a Közös Piac szervei vagy a AZ INTEGRÁCIÓ TÁVLATAI külügyminiszterek és az illetékes gazdasági miniszterek tanácskoz­tak, mindig a tárgyaló­asztal fölött lebegett a 7álság árnyéka, s az ellentétek a sajtóköz­leményekből is tükrö­ződtek. Most azonban komoly válságról van szó, mert a kapitalis­ta Európa integrációs törekvései elértek egy kritikus pontot, ami­kor rendkívül megne­hezült, mondhatnánk lehetetlenné vált a cselezés, s a vagy-vagy döntésen kívül nehezen járható egy harmadik út. IDŐZÍTETT BOMBA ROBBANT Az Európai Gazdasági Közö&ég vagy népszerűbben Közös Piac vi­szályát az agrárpiac kérdése váltotta ki. Lényegében régebbi keletű ellen­tétek kicsúcsosodásáról van szó. A két szemben álló fél, Párizs és Bonn, a nemrégen még „ölelkező" két „szö­vetséges". A Közös Piac bizottságainak ülései évek óta a franciák és a nyu­gatnémetek párbajának színhelyei. Pá­rizs és Bonn vetekedését, különös vi­selkedését természetesen csak az ösz­szefüggések vizsgálatával érthetjük meg. A Közös Piac, azaz hat európai tő­késállam fokozatosan kialakuló gaz­dasági szövetsége, gazdasági erejük­nek egy „nemzetek fölötti" szerv irá­nyítása alá helyezése először ipari téren érvényesült. Az ipari vámok leépítése elsősorban a fejlettebb bon­ni államnak kedvezett, melyet Ame­rika is támogat. Az agrárunió, a kö­zös mezőgazdasági piac létrehozásá­nak gondolata jóval később vetődött fel, s ezen a téren Párizs érezte ma­gát nyeregben. Mivel Franciaország a mezőgazdasági termelésben közös piaci partnerei között fölényesen ve­zet, jogosan remélt nagy előnyöket a „zöld Európától", ugyanakkor a francia vezetésű közös agrárpiacot fricskául szánta az amerikai segítség­gel terjeszkedő bonni ipari hatalom­nak, mely élelmiszerek, mezőgazdasá­gi termékek behozatalában ki van szolgáltatva Párizsnak. Az ipari és a mezőgazdasági közös piac terve mögött tehát hatalmi ver­sengés búvik meg. Mégpedig nem is akármilyen versengés, hanem két koncepció néz farkasszemet egymás­sal. Párizs az Egyesült Államokat ki­rekesztő, francia vezetésű szuperna­cionalista gaulle-ista nagyhatalmi gon­dolatot szorgalmazza, és másodrendű szerepet szán az amerikaiaktól támo­gatott nyugatnémet államnak. Bonn viszont éreztetni akarja a franciák­kal, hogy Amerika nélkül semmik, s az Egyesült Államok árnyékában maga tör európai vezető szerepre. Az agrárpiac kérdése hosszabb idő óta vajúdik. A fölötte tornyosuló fel­legeket a tanácskozások alkalmával időnkint kiadott erőltetetten derűlátó közlemények sem tudták elűzni. A vál­ságot eddig azzal tudták áthidalni, hogy a problémák megoldását rend­szerint elhalasztották. Párizsnak ez megfelelt, mert a vámunió és a továb­bi fejlesztési kérdések rendezése nél­Párizsi ellenfeleként a közös piaci agrár­kérdés végleges ren­dezését, a vámunió, a finanszírozás és a fejlesztés végleges megoldását a Közös Piac fő szerve, a Hallstein-bizottság szorgalmazta. Ez visz­szavágás akart lenni a franciáknak azért, mert 1962-ban kicsi­karták az ipari téren fölényben levő nyu­gatnémetektől, hogy értsenek egyet a francia mezőgazdaságot támo­gató rendszerrel. Bonn akkor kénytelen volt engedményeket tenni, de azzal a hátsó gondolattal, hogy alkalmas pillanatban visszasújt. Ez a pillanat most jött el. A Hallstein-bi­zottság ugyanis olyan mezőgazdaság­fejlesztési tervet do'gozott ki, amely korlátozná Franciaország önállósá­gát „nagyhatalmi pozícióját" mezőgaz­dasági kérdésekben, s a Közös Piac mezőgazdasági bankja, a FEOGA is a franciák ellen fordult volna. E bank eszközei alkották ugyanis a mezőgaz­daság, elsősorban a francia mezőgaz­daság finanszírozását szolgáló eszkö­zöket, melyeket a közös piaci tagál­lamok más, kívülálló államokkal foly­tatott kereskedelmük révén nyert vámilletékekből hoztak létre. Franciaországnak robbantania kel­lett, mert a bonni ellentsrven kívül még egy kellemetlenségnek volt ki­téve: a jövő év január elsejétől élet­be lépne a Közös Piacot létrehozó, 12 évi időszak programját felölelő római megállapodásnak az a rendel­kezése, hogy ezentúl megszűnik a vé tófog, s a Közös Piacban a többségi döntés érvényesül. Mivel Bonn a tagállamok között kellőképpen ér­vényt tud szerezni akaratának és be­folyásának, nyilvánvaló, hogy az öt társállam a jövőben könnyen lesza­vazná Franciaországot. Nyugati politikai körökben és a sajtóban latolgatják, vajon a Közös Piac jelenlegi idült válsága nem je­lenti-e a szervezet felbomlásának kezdetét. A francia küldöttek vissza­rendelése miatt megszakadtak ugyan a tárgyalások, ám ez korántsem je­lenti azt, hogy vége a nagy szintű hazárdjátéknak. Párizs Brüsszelben tromfot adott partnereinek, de még­sem érezheti magát nyeregben. El­végre a Közös Piac mai formájában, úgy, ahogy van, elsősorban a franciák­nak kedvez. Párizsnak nem lehet ér­deke a Közös Piac eltemetése, mert másképp nem tudná előnyösebben elhelyezni mezőgazdasági termékeit. Az ellentmondások, az érdekellen­tétek összeütközése és a politikai sí­kon folyó hatalmi versengés bizony­talanná teszi a Közös Piac jövőjét. A jelenlegi válság — bármennyire áthi­dalhatatlannak látszik — azért nem zárja ki egy későbbi kompromisszu­mos megoldás lehetőségét. Egyet azonban már most leszögezhetünk: a tőkés Európa politikai egyesítése, amit a nyugatnémetek azzal siet­tetnek, hogy a Közös Piacot politikai szervvé akarják fejleszteni, a tőkés ellentétek miatt aligha fog sikerülni. LŰRINCZ LÁSZLÓ ROSANA erős és kellemes kölnivíz MINDEN ALKALOMRA CÉLSZERŰ CSOMAGOLÁSBAN Oé&SZCf KOZMETIKA nemzeti vállalat BRATISLAVA 0F13Í KAPOCS AZ ÉLETHEZ f gy héttel ezelőtt még a radványiak tragédiájáról írtunk. Ma már r" a derűsebb napokról, a visszatérés boldog perceiről számolha / tunk be ebből a községből. Csilizradványban hetvenöt házat döntött romba a féktelen ár. Ennyi hajlék vált teljesen lakhatatlanná. Ezenkívül néhány házat megrongált a víz, de ezekbe a javítás, a tatarozás után beköltözhetnek a lakók. Ezeregyszáz lelket számlált ez a csallóközi kisközség. A nehéz napok idején Itizenöt személy kivételével/ mindenkit evakuáltak. E hét derekáig száznegyvenen tértek vissza, főképpen azok, akiknek haj­lékát az ár „megkímélte". Visszamentek olyanok is, akiket ugyan csak romhalmaz ' „fogadott", de a rokonoknál ideiglenes hajlékot kaptak. AKIK MÁR VISSZATÉRTEK A betegség kiszakítja az embert az élet forgatagából. Munkaképtelen lesz, fölöslegesnek érzi magát a vi­lágon. Egészséges ember el sem tud­ja képzelni, milyen érzés ez. Vala­hogy ehhez lehetne hasonlítani eze­ket az embereket ls. Tönkrement kis vagyonkájuk, odalett a hajlék, de ami legjobban hiányzik a visszatérés első napjaiban, a munka. Ez az, ami ka­pocs az élethez, ami a lüktető világ zajába vonja be az embert: kínlódásá­val, örömével. Addig, amíg a megszo­kott életmódra nem talál rá, egyedül érzi magát, még ha törődnek is vele, és szeretet veszi körül. Ilyenféle gondolatok jutnak az em­ber eszébe, ha végigmegy Csilizrad­vány utcáin. Az emberek csoportokba verődve beszélgetnek. Visszaidézik, hogyan is volt, amikor jött a viz. Bangó Gyula a falu szélén lakik, ö is azok között volt, akik elsőnek érezték a hullámok erejét. Hetvene­dik évéhez közeledik, de amint mond­ja, ilyesmi még nem volt Radványon. — Burian Laci traktoros mentett ki a vízből. Mert olyan hírtelen jött és öntötte el udvarunkat, hogy az em­ber fejét vesztette. Mit tegyek? Kezd­tem menteni a tyúkokat. Láttam, nem boldogulok velük. Időm sem volt, hogy gondolkozzam. Kis híján bele­estem a vízbe. Átvillant az agyamon; itt fulladok meg, ha nem hagyom el gyorsan a házam... Már kinn vol­tam a vízből, amikor eszembe jutott: agy fillér sincs nálam. Visszamentem a pénzért. Ha nem jön Laci a traktor­ral, ki tudja, itt vagyok-e most? A szövetkezet állatállományának javarészét elhajtották. Most Abonyban van a jószág. Gondozzák, ápolják a fejőgulyások. A közösével együtt haj­tották el a háztáji teheneket is. Ban­kó Gyuláé viszont nincs ott, eltűnt. Nem találja sehol sem. — Szép állat volt, ötéves. Már alat­ta volna a borjú. Nem bírta a hosszú utat. Azt mondják, levágták. De hol? Azt már senki sem tudja ... Biztosít­va volt, kapok érte valamit, • de úgy sajnáljuk... A feleségem egészen a szomszéd faluig kísérte ... ÚJ ÉLET A ROMOKON Csak a korosabbak és a betegek vannak a faluban. Hétfőtől a munka­képesek már dolgoznak. A szövetke­zet jószágállományát is gondozni kell. Akiknek egyelőre nem jut a szövet­kezetben, azok ideiglenesen üzemek­ben kaptak munkát. Azért néhányan otthon vannak. A jövő héten fertőt­lenítik a közös istállóit. Először a sertéseket, majd a tehénállományt szállítják vissza. Vízvári Károly az elhullott állato­kat szedi össze, hogy elégesse őket. önként vállalta ezt a nehéz munkát. — Valakinek ezt is meg kell csi­nálnia — mondja. Egészséges gyomor kell hozzá. Tudja, a három hete el­hullott állatok nem árasztanak kel­lemes szagot. Az otthonmaradottak is lassan mun­kához látnak. Akad elég tennivaló. A romok alól klszedegetik az értéke­sebb holmikat. Juhász Irénke is hazatért. Ojra a helyi nemzeti bizottságon dolgozik. Sokat segít az elnöknek. Az elöntött falurészt ő mutatja meg az újságíró­nak ... Legutolsó ház a község szélén. Ki­haltnak látszik itt minden. A kert végén még ott csillog a sár, iszapos viz. Erre mostanában csak a szellő jár; a libák még hazajárnak. Ebben a házban lakott Juhász Irénke. Kinyitja a vaskaput. Bokáig süppe­dünk az iszapba, miközben keressük a bejáratot. — Az ágyakat már nem tudtuk ki­hozni, mutat az összeroppant bútor­darabokra. A televíziót azonban meg­mentettük. Meg az új bútort is — s közben felcsillan a szeme. Éppen azon a héten készültünk, hogy meg­vesszük. Nem találtunk kedvemre va­lót. így megmaradt a pénz ... A kis udvart szép szőlőlugas éke­síti. — Ezt sajnáljuk a legjobban — mondja Irénke. Mennyit gondozta apukám. Aztán az is pénzt hozott, amit évente termett, öt hektó borunk szokott lenni... Hogy mi lesz a sző­lővel? Nem tudom. Az új házunk nera Itt lesx. A falu magasabb részén... A munka, a tervezgetés. Ez már a visszazökkenés, az új életbe... Ifj. Mészáros Józsefék ís visszajöt­tek már. A családfő testvéréné! lak­nak. Napközben a „régi" hajlékuk kö­rül foglalatoskodnak. Nekik is a ro­mok alá került sok értékes holmijuk. — Ez a mi portánk — mutat rá lemondóan Mészáros Józbefné. — Si­ralmas állapot, ugye...? Azt hit­tem, hogy nem élem túl, ha mindezt meglátom ... De látja, az ember sok mindent kibír... Csak az fáj, hogy huszonöt évi munka után most újra kell kezdenünk ... Szerettünk volna már megpihenni... ötvenéves fejjel már nehéz lesz. De megpróbáljuk. Már csak a gyere­kekért is... Majd csak segít az ál­lam is. AKIK EL SEM MENTEK Tizenöten maradtak a faluban. Mód József HNB elnök irányításával a leg­nehezebb napokban is helytálltak. Mindenkinek,, de az elnöknek külö­nösen nehéz dolga volt. Tizenhatodl­kán bízták meg az elnöki tisztséggel. Másnap elszabadultak az elemek. Ti­zennyolcadikán leégett a háza. Csak­nem mindene a padláson volt és tét­lenül kellett néznie, hogyan válik minden a tűz martalékává. Pedig, ha nem jön a tűz, sok értéke megma­radt volna. Az ár nem bírta össze­roppantani a hajlékot... Aztán még közbejött valami. Huszonegyedikén meghalt az édesanyja. Temetésére nem mehetett. Még ha itt lett volna a közelben. De hogyan jutott volna el akkor Magyarországra? A sok álmatlan éjszaka, a gond és a sok csapás megviselte ezt az em­bert. Az arccsontjai is hegyesebbek lettek ... Úgy mondják, vasból van­nak az idegei, de ami sok, az sok. Az ujjai viaszsárgák a napi ötven ci­garettától. S hogy ráncosabb az ar­cán a bőr? Nem csoda. Az első há­rom napon egy betevő falat (kávén és egy kis boron kívül) nem csú­szott le a torkán. De kinek lett vol­na akkor kedve az evésre, ha lett ls volna mit? Ülünk a HNB irodájában. Végigsi­mít dús haján, és idéz a küzdelmes napokból. — A kinevezés utáni napok emlé­kezetesek maradnak — mondja. — A második napon a hullámáradat elön­tötte a falu nagy részét. Tisztségem­nél fogva engem állítottak a men­tési munkák élére. Nehéz ügy volt. De nem ám a munkák irányítása, hanem egyéb dolgok ... Sokkal több értéket megmenthettünk volna a vízből... De ami a legfontosabb lett volna, a la­dik, abból egyetlen egy sem volt. Mit csináljunk a derékig, helyenként mellig érő vízben? A magyar kato­nák itthagytak egy katonai pontont, de ez kevés volt. Ferencei párttitkár engedélyével a közeli kavicsbányából elhozhattunk még egyet. Megszakad a beszélgetés fonala ... GOND GONDRA Két orvos jött be és egy egészség­ügyi nővér. Velük van megbeszélni valója, ök megvizsgálják a kutakat, ellenőrzik, fertőtlenítik a házakat. Néhány perc és máris végeznek. Vizs­gálatuk eredményétől függ, visszatér­het-e a többi evakuált. Folytatnánk a beszélgetést, de me­gint csak közbejött valaki. De így van ez most. Egyik jön, a másik megy. A járásról, a kerületről. Meg is jegyzi az elnök. — Túl sok ma a látogató. Mindenki érdeklődik. Mire van szükségetek, ml kellene, miben segíthetünk. Már én ls Idegesebb vagyok ... Talán jobb is volna, ha kevesebben érdeklődné­nek, és gyorsabban adnának. Érthető ez a türelmetlenség. Az em­berek mennének haza minél előbb. Érzékenyen reagálnak mindenre, min­den hangosabb szóra, nem kielégítő válaszra. Az elnök, a vasidegzetű Jó­zsi ís olykor emeltebb hangon szól a „látogatókhoz". Plachy elvtárs jött Dunaszerdahely­ről. Az étkeztetés ügyében. Tlz ebé­det kér az elnök. Plachy elvtárs kis gondolkodás után válaszol. — Nem rentábilis Szerdahelyről ide lötyögtetnl as ételt. — Ne törődjön most ezzel — kap­ja a választ. Rasztgyörgy elvtárs a járási keres­kedelmi vállalattól szintén azon a vé­leményen van, hogy más megoldást keli találni. Hisz azoknak is, akik­nek még nincs otthonuk, meleg étel kell. Végül megoldották a dolgot. Katona elvtárs és Nagy elvtárs, a vendéglá­tóipari vállalat képviselői intézked­nek. Konyhát rendeznek be a helyi vendéglőben. Holnaptól kezdve lesz főtt étel. Ez igenl Kétszer ad az, aki gyorsan ad. Hát ilyesmik is bosszantják az el­nököt. Ö azt tartja, kevesebb bizott­ságot és több segítséget. — Hatan voltak ma a tíz adag étel miatt — mondja Ingerülten. Hát ne bosszankodjék az ember? Nekem ezer gondom van most, nincs időm mindenkit fogadni. — Jól van, fiam — mondja Szabó László, aki egyébként apósa, — ne heveskedj. Türtőztesd magad... Ma olvastam az újságban, hogy kormá­nyunk törődni fog velünk. Ezért jön­nek olyan sokan a járásról... És ki kell várni mindennek az Idejét... Különben én nem akarok beleszólni a dolgodba. A korosabb ember megfontolt sza­vai ezek. Meg lehet érteni azonban Mód elvtársat is. Nehéz napokat élt át, és — szerinte — most még nehe­zebbek következnek. MILYEN LESZ AZ ÚJ FALU — Elbeszélgettünk már az embe­rekkel a minap, — mondja az elnök. Nem lesz könnyű az új házak felépí­tése. A központi épületek a Balony és Radvány közti térségben lenné­nek. Néhány épülettömböt is terve­zünk. Négyet, mindegyikben négy­négy család kap hajlékot, kettőt, amelyben 12—12 család lel otthonra. Több baj lesz a magánépítkezésekkel. Sokan a régi helyen szeretnék felépí­teni az új házat. A terv szerint jobb volna dombosabb helyre. Többen til­takoztak ez ellen, egyesek azonban beleegyeztek. Mit tehetek? Egyelőre nem tudom megígérni, hogy teljesül amit kérnek, de minden erőmmel azon leszek, hogy az elpusztult he­lyen mielőbb község, élet legyen. Ez most a legfontosabb. Újabb látogató érkezett. Albert Ed­vard vállalati igazgató Bratislaváből. Megfelelő raktárhelyiséget kér külön­féle áru elhelyezésére. — Az iskola jó lenne — veti közbe a szövetkezet könyvelője. — Megnézem — válaszolja az igaz­gató. — Új rádiók, ruhanemű, lábbeli, a hadseregtől kapott ruhák és csiz­mák, iparcikkek, mosógépek, porce­lánáru, bútor és még sok minden. Rendes helyre szeretnénk elraktároz­ni, nehogy tönkremenjen. Ezt az árut a kormányrendelet értelmében jutá­nyos áron — 50—70 százalékos ked­vezménnyel — kapják az árvízkáro­sultak. • Szabó bácsinak igaza van. Az or­szág nem feledkezik meg az árvízká­rosultakról, a radványiakról sem. A többi már tőlük függ, az emberektől, a szorgos kezű szövetkezeti tagoktól. Csak minél előbb meg kell találniuk az új élethez fűző kapcsclatot, mert ami mindent, a sok fájdalmat, a keserűséget is legyőzi, az a munka, az építés. Lesz sok tennivaló. A szövetkezet több mtnt ezer hektárjából egy te­nyérnyit sem hagyott ki a víz. Az idén még szalma sem lesz a termés­ből. S ha ősszel vetnek is, a kilúgo­zott föld nem adhat még jövőre sem teljes termést. De azért megpróbál­ják. így mondta a szövetkezet köny­velője, az elnök is, amikor elbúcsúz­tunk ... Az elnök derűlátóan beszél, mit tesz majd e falu szorgos népe, ha megkezdődik az építkezés. S úgy tűnik mindez, már látja is, ahogy a most sokat szenvedett falut szebbé varázsoljak az új épületek. Majd csak megnő az új szőlő, lesz lugas és jó bor, lesz hozzá lágykenyér is. MERY FERENC A locaT^iôI nemzetközi filmfesztiválon — melyen az utóbbi években több fi­gyelemre méltó sikert értünk el (Transz­port a paradicsomból, Fekete Péter) —, ez Idén két csehszlovák filmet mutatnék be. Az egyik Š. Uher ,.Orgorna" c. film­je, a második pétiig a D. Hrabal forga­tókönyve alapján készült „Gyöngy­szemek" c. film, melyet öt fiatal rendező (J. Menzel, V. Chytilová, J. JlreS, E. Schorm, J. Némec) forgatott. A rövid­filmek fesztiválján J. Jtrásek « „K1s sors" c. filmje vess részt. A napokban volt a bemutatója a londoni Acadetny moziban az Oxford Street-en Kádár ts Kios „Üzlat a főtit­s4&" fi- íilmlé'iejt. ©I SZÓ 4 * 1965- Í üliu s Ä

Next

/
Thumbnails
Contents