Új Szó, 1965. június (18. évfolyam, 150-179.szám)

1965-06-05 / 154. szám, szombat

'AMIflTÍ CSEHSZLOVÁKIÁBAN 1 magyarság mint nemzetiség létezik, szinte állandóan felbukkan az az írói igény is, hogy átfogó, nagy epikus műben, regényben kellene ábrázolni ennek a népnek az életét, speciális helyzetét és problémáit. Ezzel az igénnyel íródott már a legelső itteni regénykísérletek egyike, Falu Tamás Kicsinyesek című alkotása is 1925­ben; majd Darkó István írt kisebbsé­gi magyar regényeket: Korbács, Lán­goló csipkebokor, Deszkaváros, de ezek és más íróink hasonló kísér­letei többé-kevésbé mind kudarcba fúltak, nem hoztak létre kimagasló Jelentőségű művészi alkotást. Pedig lehet Jó kisebbségi magyar regényt írni, erre a romániai Tamási Áron ís példát mutatott Ábel-trilógiájában. Egri Viktor már a két világháború között is a legjobb szlovákiai magyar epikusok közé tartozott. Két regé­nyét: Fölkél a nap, Égő föld (a fel­szabadulás után mindkettő megjelent átdolgozott formában) már akkor is számon tartották az irodalomtörténé­szek Magyarországon is, de a „Ki­sebbségi Regény" alkotásáért folyó vetélkedésbe akkor nem kapcsolódott be. Egrinek most megjelent Megmon­dom mindenkinek című alkotása szlo­vákiai magyar történelmi regény, s e meghatározásban a hangsúly főként a történelmin van. Ilyen történelmi regény a felszabadulás előtti kísérle­tekből nem is Jöhetett volna létre, s Darkó nem is ezzel a műfajjal, ha­nem inkább a lélektani jellegű ki­sebbségi regénnyel kísérletezett, pél­dául a Lángoló csipkebokorban nem mondja el a történelmi eseményeket, hanem főhőse, egy kisebbségi magyar gazda romantikus pózában, idealizált alakjában próbálta ábrázolni a nem­zetfenntartó erőt. A jó történelmi re­gény alkotásához bizonyos távolság szükséges; elsősorban Időbeli, hogy a korlátozó szubjektív tényezőktől megszabadulva tekinthessünk az ese­ményekre. Egri Viktor kétségkívül a szüksé­ges epikai tárgyilagossággal tekint a témára, elbeszélő tehetsége, fejlett szépprózai stílusa is vitathatatlan. Az is tény, hogy Egri rendkívül jó ér­zékkel tud választani aktuális, a közérdeklődés középpontjában álló témát, mint ezt például a Közös út című drámája esetében ls láttuk, s számos műve úttörő jelentőségű ab­ból a szempontból, hogy először áb­rázol szépirodalmi műben bizonyos „levegőben lógó", vagyis nyilvánvaló, de még meg nem írt igazságokat. Persze az is tény, hogy Egri erényei és fogyatékosságai a felszabadulás óta írt müveiben azonos gyökérből fakadnak; éppen az aktualitás, az új problémákról bámulatosan rövid idő alatt megszülető könyvek láttán ön­kénytelenül is felvetődik a kérdés: eléggé elmélyülten, művészi erővel tudja-e ábrázolni ezeket a problémá­kat? FÁBRY ZOLTÁN Egrinek Tűrj üllő című regényét elemezve és a Márton elindul címűről írt korábbi megálla­pításait korrigálva részletesen és ér­dekesen elemzi a „lett" regény és a „csinált" regény közti különbséget. Egri műveinek értékét azonban csak úgy tudjuk helyesen meghatározni, ha előzőleg tisztázzuk, mihez mérjük: a szlovákiai magyar irodalomhoz vagy a világirodalomhoz. Az utóbbi szempont felvetése már magában is nagyképűségnek látszik, hisz például Pavol Števček az új szlovák irodalom legsikeresebb müveinek ismertetése­kor az írószövetségben elhangzó ilyen kérdésre csak azt válaszolta, hogy eddig még senki sem próbálta meg világirodalmi mértékkel mérni a szlovák irodalmat. A hazai irodalom­ról pedig köztudomású, hogy harmad­virágzásnak megindulásakor, az ötve­nes évek elején, az áttelepítések és áttelepülések után, egy-két kivételtől eltekintve csupa kezdő és fiatal kép­viselője volt. Vagyis az olyan írói rutin, amely világirodalmi rangú író­nál hiba lehetne, nálunk hiányzott, hiszen prózaíróink többsége még ma sem képes a „mesterségbeli", azaz nyelvi, kompozíciós stb. ismereteket magáévá tenni. A bevezető megjegyzésekkel rá akartunk mutatni néhány szempontra, melyeket figyelembe veszünk Egri regényének elemzésekor. A Megmon­dom mindenkinek műfaját, szerkeze­tét, esztétikai sajátosságait aránylag könnyű meghatározni. Az olyan törté­nelmi regények közé tartozik, melyet a „gyermek is megért". Hagyomá­nyos realista eszközökkel, marxista világnézeti szempontból ábrázol olyan eseményeket, melyeket többé-kevésbé valamennyi szlovákiai magyar ismer. A közelebbi műforma: keretes napló. Takács Ferenc, a bélafalvai szövetke­zet elnöke megismerkedik a faluba újonnan érkezett tanítónővel. Kölcsö­nös vonzalom ébred bennük egymás iránt, s hősünk elhatározza, hogy el­mondja neki eddigi életét. Tizenhá­rom füzetben írja le rendkívül for­dulatos, eseménygazdag élettörténe­tét. A regény tulajdonképpeni anyaga ennek a tizenhárom füzetnek a tar­talma, amihez az Író a zárófejezet­A szlovákiai magyar regény ben még annyit fűz hozzá, hogy a ta­nítónő egyetlen éjszaka elolvasta va­lamennyit. Megjelenik hősünk laká­sán, mindkettőjük szíve megtelik sze­relemmel. „Ahogy a kert elképzelhe­tetlen virág nélkül, és fűnek, virág­nak kell a harmat, érő búzának a meleg nyári eső, úgy szomjazom én kiégett szívemmel a szerelem életadó forrásait. T-érdig jártam vérben és szennyben, szemembe csapott az égő falvak füstje, temettem és sirattam, de nincs halál és nincs gyász, amely elolthatná bennem ezt az érzést, mert élek és az élet legfőbb kincse ez a szerelem." A keret egy kissé szenti­mentális, az idézett befejezés happy endszerű, de a mű lényege a hősnek 1934—1964. közti élettörténetét tar­talmazó füzetekben-fejezetekben van. Takács Ferenc 1934-ben egy becsü­letes zsidó család, Wagnerék ruha­kereskedésébe kerül inasként. A vá­rosban haladó, humanista eszmékkel ls megismerkedik, a fasizmus uralom­ra jutása után megrázó tragédiát él át a zsidók elhurcolásakor. Tisóék szlovák államának katonájaként kap­csolatba kerül a partizánokkal, részt vesz a Szlovák Nemzeti Felkelésben, súlyosan megsebesül, egy szovjet ka­tonai kórházban egyik kezét és lábát amputálják. A felszabadulás után mint a partizánszövetség és a kom­munista párt funkcionáriusa küzd a reakciós elemekkel, átéli a szlovákiai magyarokat érintő diszkriminációs intézkedéseket, majd az egyenjogúsí­tást. Közben megházasodik, de házas­sága súlyos válságba kerül; hosszú, idegőrlő pereskedés után elválik. Ha­zamegy szülőfalujába, segít a terme­lőszövetkezet megszervezésében; en­nek elnökeként a szocialista építő­munka számos akadályán és problé­máján k,üzdi át magát. Szó van nap­lójában szinte minden többé-kevésbé jelentős, a szlovákiai magyarokat érintő eseményről, mint például az Oj Szó megjeleneséről, a CSEMADOK megalakulásáról, az iskolák, a kultu­rális élet és az ifjúság számos prob­lémájáról. A MEGMONDOM MINDENKINEK a történelmi-társadalmi regénynek azt a változatát képviseli, amely bizo­nyos műfajkönnyltést s egyúttal meg­kötöttséget ls jelent. A könnyítés ab­ból áll, hogy az írónak nem kell ki­találnia a történeti eseményeket, az adott társadalmi és történelmi körül­mények közt szerepelteti hősét. A megkötöttség ugyanebből a tényből származik: a jelen társadalom szem­lélete sosem mentes szubjektív néze­tektől, (hasonlóképpen az egyén sem értékeli tárgyilagosan egyidejű cse­lekedeteit), az író pedig nem tud vagy nem is akar bizonyos köztu­dattól, társadalmi szemlélettől eltér­ni. így a szubjektív tévedések lehető­sége annál nagyobb, minél közelebb állnak az események a mához. Egri történelmi regényében is a két világ­háború közti időszakban és a máso­dik világháborúban lejátszódó esemé­nyek tekinthetők hitelesebbeknek. Ez­zel szemben azt is megállapíthatjuk, hogy a mű mégis a felszabadulást kö­vető évekről mondja a legtöbb újat, mert a szlovákiai magyarokat 1945— 1948 között sújtó intézkedések rész­letes elbeszélését könyvkiadásunk 1963 előtt nem tette lehetővé, de való­színű, hogy az író ez irányú szán­déka is csak a lehetőségek megte­remtése után ébredt fel. Ha Egrinek ezt a könyvét az 50-es években meg­jelent hasonló témájú társadalmi re­gényekhez hasonlítjuk, azt is észre kell vennünk, hogy a szerző társa­dalomszemlélete is fejlődik, bizonyos történelmi események megvilágításá­ban egyre közelebb kerül az objektív igazsághoz. A KŐVETKEZŐKBEN azt szeretnők megvizsgálni, mennyiben történelem, mennyiben regény ez az alkotás, S mennyire sikerült kiküszöbölnie az írónak a felszabadulás óta írt egyes műveiben megnyilvánuló sematizmust. Az események leírása, amint a borí­tólapon ls megállapítják, lényegében megegyezik a történetírók „legújabb eszmecseréi során kialakult állás­ponttal". Viszont eléggé köztudomá­sú, hogy egyes kérdésekben a fel­szabadulás óta különböző álláspontok és magyarázatok hangzottak el, s mi­vel a fejlődés előrehaladó folyamat, az is valószínű, hogy a teljes törté­nelmi igazság csak később fog tisz­tázódni. Ezért dialektikusan kell megfogalmazni a könyv történelmi értékét ís: a néhány évvel ezelőtt írt történelmi értekezéseknél és regé­nyeknél tárgyilagosabban ír, ugyan­akkor a történészek álláspontjához való ragaszkodás magában rejt szá­mos sematikus buktatót ls, s mivel az író nem törekedett egyéni törté­nelemszemléletre, műve nem is lehet mentes bizonyos sablonoktól. Művészi szempontból a történelem maga is séma, mert a regényírónak nem azt kell leírnia, amit a tudo­mány már megállapított, hanem úgy kell ábrázolnia hőse sorsában, cse­lekedeteiben az eseményeket, hogy az olvasó azokat átérezze, beleélje ma­gát a műbe, amit főképp a jellemáb­rázolás eredményezhet. Tévedés volna azt állítani, hogy Egri nem tud jel­lemezni, egyéni sorsokat ábrázolni, de a regényírás szempontjából a könyvnek mégis vannak nagyobb hi­bái. A jelenségek mögött ritkán ke­resi a lényeget, keveset analizál, nem fedez fel új Igazságokat. Igaz, mind­ez megokolható a naplóformával; egy munkáskáder naplójában túlzás volna filozófiai gondolatokat keresni, de így a napló bizonyos művészi sémát, krónikát eredményez. Számtalan ki­sebb-nagyobb eseményt foglal magá­ban, s éppen ezért legtöbbjét csak felszínesen tudja ábrázolni, csupán egyszerűen feljegyzi, esetleg röviden megmagyarázza. A naplóforma csupán egyetlen szereplő alaposabb jellem­ábrázolását teszi szükségessé: a fő­hősét, a többi szereplő szükségsze­rűen háttérbe szorul. A főhős kissé idealizált, a szocialista romantika szellemében megformált pozitív jel­lem. A mű számos részlete azonban így is rendkívül hatásos, épp az egy­szerű közlés, megdöbbentő esemé­nyek és fordulatok szépítgetés nél­küli lejegyzése teszi azzá. EGRI TUDATOSAN TÖREKSZIK az egyszerű leíró realizmusra, mellyel a tények, a tragikus események hiteles­ségét, igazságát támasztja alá. „Én csak életem krónikáját írom, nem ku­tatom a történelmi események okát, csak a hatásukat tudom leírni, ho­gyan forgattak ki engem, és dúltak szét körülöttem mindent, hogyan tör­ték és rombolták össze apránként mindazt, ami szép volt, emberi és ar­ra hivatott, hogy megmaradjon." (62. o.) „Én csak a tényeket, saját tapasztalataimat mondom el, csak ar­ra térek ki, amiről évek múltán ki­derült, hogy ártott életünknek, vlsz­szavetett munkánkban." (244. o.) Az olvasót tehát csaknem minden feje­zetben figyelmezteti arra, hogy tulaj­donképpen egy autodidakta munkás­hős, falusi funkcionárius naplóját ol­vassa, de ez a mindent megmagyará­zás, valamennyi probléma megoldása válik néha sematizmussá, mert kikü­szöböli a nagyobb eredetiséget, ott ls lezárja a gondolatot, ahol a fejlődés és az olvasó fantáziájának működte­tése érdekében nyitva hagyhatná. (Ez a lekerekítő, bezáró módszer egyéb­ként Egrinek valamennyi felszabadu­lás után írt müvében megfigyelhető, s alighanem összefügg a vulgárisan értelmezett szocialista realizmussal.) A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA nem egy helyen a mű kárára van. Igazi regényes ötlet, jó lélektani motívum például a hős tépelődése azon, vajon ő lehet-e az apja első gyermeküknek. Házasságuk előtt ugyanis egyik jóba­rátja figyelmezteti arra, hogy meny­asszonyának viszonya van a gyár nős főkönyvelőjével. A gyerek váratlanul előbb születik meg két hónappal, egyáltalán nem látszik koraszülött­nek, az Is gyanús, hogy a vele mindig szemben álló anyósa túlságosan ls bizonyítgatja a koraszülöttséget; Ta­kács a csecsemő arcvonásaiból mégis megbizonyosodik, hogy ő az apa. A későbbi házastársi bonyodalmak és a válás bekövetkezése előtt jobb lett volna ezt a kérdést nem firtatni, ha­bár ez nem lényegbevágó hiba. A tör­ténelmi séma átvétele jobban árt a műnek ott, ahol lényeges társadalmi és emberi konfliktusokat mond el, s valóban csak krónikás leírást találunk művészi ábrázolás helyett. Ilyen kér­dés például a földművesszövetkeze­tek megalakítása, a magyarok jog­fosztottságának vagy a felkelésben részt vevő különféle erőknek az áb­rázolása. Olyan problémákról van itt szó, melyeket Egri egyértelműen ír le, pedig a művészi módszer lehető­vé tenné, hogy a jelenséget dialekti­kusan, összetetten ábrázolja, mert a művészet eszközeivel gyakran Jobban lehet kifejezni a bonyolultat, mintha logikai eszközökkel akarunk igent ís és nemet is mondani. De lássuk a konkrét példákat! A tizenegyedik „füzetben" leírja Eg­ri, hogyan alakulnak meg a földmű­vesszövetkezetek a szlovákiai magyar falvakban. A kezdeményezés a járási hivatalból indult ki, s nem kétséges, hogy az Író éppoly híven írja le az irányelveket, ahogy azt akkor egy járási funkcionárius bürokratikusán előadta: „A járás 44 falujából leg­alább a negyedében Szilveszterig hi­vatalosan meg kell alakítanunk a szö­vetkezetet. További tíz faluban pedig megteremtjük a lehetőséget, hogy még a tavaszi munkálatok előtt megala­kuljanak." Azután megindul az agi­JÓZSEF ATTILA:* Th omas Mann üdvözlése Mint gyermek, aki már pihenni vágyik és el is jutott a nyugalmas ágyig, még megkérlel, hogy »Ne menj el, mesélj» ­(így nem szökik rá hirtelen az éj) s míg kis szíve nagyot szorongva dobban, tán 6 se tudja, mit is kíván jobban, a mesét-e, vagy art, hogy ott legyél; így kérünk: ölj le közénk és mesélj. Mondd el, mit szoktál, bár mi nem feledjük, s együtt vagyunk veled mindannyian, kinek emberhez méltó gondja van. Te jól tudod, a költő sose lódít: az igazat mondd, ne csak a valódit, a fényt, amelytől világlik agyunk, hisz egymás nélkül sötétben vagyunk. Ahogy Hans Castorp madame Chauchat testén, hadd lássunk át magunkon itt ez estén. Párnás szavadon át nem üt a zaj — mesélj arról, mi a szép, ml a baj, emelvén szívünk a gyásztól a vágyig. Most temettük el szegény Kosztolányit s az emberségen, mint rajta a rák, nem egy szörny-állam iszonyata rág s mi borzadozva kérdezzük, mi. lesz még, honnan uszulnak ránk új ordas eszmék, fő-e új méreg, mely közénk hatol ­meddig lesz hely, hol fölolvashatol? ... Arról van szó, ha te szólsz, ne lohadjunk, de mi férfiak férfiak maradjunk és nők a nők - szabadok, kedvesek s mind ember, mert ez egyre kevesebb... Foglalj helyet. Kezdd el a mesét szépen. Mi hallgatunk és lesz, aki csak éppen néz téged, mert örül, hogy lát ma itt fehérek közt egy európait. (1937) * 90 évvel ezelőtt, 1875. június B-án született Thomas Mann, a világhírű német Iró, a Buddenbrook-ház, a Tó­nin Kroger, a Varázshegy, a )ákőb — József tetralógia és más művek — köztük élete utolsó évtizedének legna­gyobb alkotása, a Doktor Faustus — szerzője. Az év­forduló alkalmából közöljük )ózsef Attila hozzá frott versét. fáció, a marad! parasztok nyakaskod­nak, ingadoznak, egy nagygazda ké­sőbb kártevő tevékenységet fejt ki, de végül minden megoldódik, a szö­vetkezet fokozatosan felvirágzik. Nemcsak Egri, hanem szinte vala­mennyi szlovákiai magyar epikusunk hasonló módon ábrázolja ezt a kér­dést. Nagy vonalakban vázolva így is történt, de épp a „nagy vonalak" jelentik a művészi séinát, a jelenség felszínének és nem a mélyének meg­ragadását. A módszer és a cél közti ellentmondást kellene Itt képszerűen ábrázolni. A NAGYÜZEMI GAZDÁLKODÁS két­ségkívül fejlettebb a kisparasztinál, de a földműves ragaszkodott a régi életformához, ezért felülről kellett a szövetkezetek megszervezését Irányí­tani. Mivel azonban a szövetkezés nem volt mindig önkéntes, meglát­szott ez azután a rossz munkafegyel­men, gyönge termelési eredményeken stb., vagyis a cél nem szentesíti egé­szen az eszközt, mert a célban benne van az eszköz hatása Is. A szövetke­zetesítés elbeszélése Itt azért sema­tikus, mert az író lényegében csak a járási funkcionárius álláspontját teszi magáévá. Az ingadozó parasztét is magáévá kellene tennie, hogy össze­tettebben ábrázolhassa a jelenséget, hogy az művészi igazsággá változhas­sék. Ez nem azt jelenti, hogy a mű­vésznek is ingadoznia kell különbö­ző álláspontok között, hanem csak annyit, hogy a képszerű ábrázolás­ban az Igazság mélyebben és össze­tettebben ls kifejezhető, s az írónak nem kötelessége minden rendelkezést vagy eseményt megmagyarázni, elég, ha bemutatja. Egy-egy Jelenség a va­lóságban ls gyakran bonyolult, el­lentmondásos, de eltérnénk a tárgy­tól, ha itt részletesebben elemezget­nénk a valóság és a műalkotás ösz­szefüggéseit. Talán így is sikerült megvilágítanunk, mik a sematikus buktatók történelmi tematikájú epi­kánkban. A SZLOVÁK NEMZETI FELKELÉS­NEK s a szlovákiai magyar nemzeti­ség jogfosztottságának ábrázolásában található sematikus motívumokat még könnyebb kimutatni, mert ezekről a történelmi eseményekről az elmúlt húsz évben eléggé különböző, sőt részben ellentmondó értékelések lát­tak napvilágot, s egyes íróink ís kü­lönféleképp ábrázolták. Egy 10 évvel ezelőtt megjelent szlovákiai magyar regényben például azt olvassuk, hogy a magyarok kitelepítésének kö­vetelése igazságos volt, mert az egész szlovák nemzet határozta el. Ma már felesleges volna az ilyen megállapítá­sokkal vitába szállni, hisz mind az író, mind az olvasó túlhaladottaknak tartja. De hasonló okokból az is va­lószínű, hogy Egri könyvének néhány értelmezése ls idővel meghaladottá válik. Ma is nyilvánvaló logikai el­lentmondás van például abban, ahogy a németek és magyarok kitelepítését összehasonlítja a 232. lapon. Ameny­nyire igaz az, hogy nem lehet a né­meteket a magyarokkal azonosítani, s hogy a szlovákiai magyarságot nem lehet egységesen ellenségnek tekin­teni, éppoly kevéssé valószínű, hogy a németeket egységesen el lehet ítélni. A fogyatékosságok elemzésének folytatásával hamis elképzelést tá­maszthatnánk az olvasóban Egri mű­véről, amelyet pedig így is a leg­sikerültebbnek tartunk a szlovákiai magyar történelmi regényalkotások között. Külön hangsúlyoznunk kell azt a tényt, hogy több mint tízezer pél­dányban vette át terjesztésre a ma­gyarországi Kossuth Könyvkiadó, s így olyan olvasóközönség ís megis­merkedhetik egy nemzeti kisebbség életével és problémáival, amelynek hasonló élményben nem volt része. A szlovákiai magyar könyvek közül a Megmondom mindenkinek méltán jelenti az eddigi legnagyobb magyar­országi könyvsikert, mert az említett sematikus motívumok ellenére nem tekinthető csak „csinált" regénynek. A főhős házasságának története, őszinte közvetlenséggel előadott vi­szontagságai, kalandjai valóban érde­kesek. Bizonyára azt sem kell részle­tesebben magyaráznunk, hogy a tör­ténelmi-társadalmi regénynek nem egyedüli célja a gyönyörködtetés, ha­nem fontos ismeretközlő jelentősége is van, s Egri könyve ebből a szem­pontból hitelesebb olvasmány történe­lemkönyveinknél, melyeket m8g ré­gebbi szempontok alapján írtak. A MÜ SZERKEZETE alaposan át­gondolt és egységes, stílusa ls jobb a szlovákiai magyar regények átla­gáénál; nyelvi szempontból csak Rácz Olivérnek Megtudtam, hogy élsz című regénye, állítható Egri mellé. Né­hány kritikus megjegyzésünkkel nem a regény elmarasztalása volt a cé­lunk, hanem aktuális tematikájú tör­ténelmi és társadalmi epikánk álta­lában (számos írónknál még fokozot­tabb mértékben tapasztalható) hibái­ra akartunk rámutatni. CSANDA SÁNDOR 1985. június 5, * ÚJ SZÖ 9

Next

/
Thumbnails
Contents