Új Szó, 1965. január (18. évfolyam, 1-29.szám)
1965-01-28 / 27. szám, csütörtök
TA FELSZABADULÁS 20. évfordulóidnak tiszteletére —- május 9-re — bratislavai Hydrostav dolgozói átad iák a Slovnaft új, 470 ágyas munkás szállóját. (r) TRENCÍNBEV megalakult a Szlovák Képzőművészeik Szövetségének járási ta gozata. A ÍR tagból állá csoport vezetői Svetozár Aliel és Rudolf Moško festőmű vészek, valamint (ozef Sýzeta szobrászművész. A CSEHSZLOVÁK ÁLLAMVASUTAK • vrútkyi tervező, szerkesztő és fejlesztő csoportja megoldotta az árammal melegíthető váltó-szerkezetek problé máját. Az újítás szerelési munkálatai már a bratislavai Főpályaudvaron is elkezdődtek. A DACHAUI KONCENTRÁCIÓS TÄBOR területén múzeumot létesítenek. A Fasisztaellenes Harcosok Szövetsége kéri a tábor volt politikai foglyait, iiogy a birtokukban levő okmányokat, rajzokat, fényképeket és használati tárgyakat juttassák el a Szövetség történelmi-dokumentációs osztályának. (Cím : ClV SPB, Praha 2. Legerova 22) A beküldő kívánságára az anyagot lefényképezés után visszaküldik. MINDEN HARMADIK nap kiraboltak egy bankot a Német Szövetségi Köztársaság területén 1964-ben. A zsákmány végösszege: 1 millió nyugatnémet márka. A SOMORJAI Egységes Földművesszövetkezet üvegházaiból 80 kg paradicsom került a téli idényben a somorlat és dunaszerdahelyl piacra. Dómsitz Imre zöldségtermesztő csoportja további 200 kg paradicsomot akar még piacra szállítani. A BRATISLAVAI Szlovák Műszaki Könyvtár 1965. február 3-án 8-tól 17 óráig a könyvtár helyiségeiben (Bratislava, Štefanovičová 1—3 II. emelet) kiállítást rendez a külföldi cég irodalom, szabadalmak és normák újonnan érkezett kiadványaiból. CHAMONIX ben, a Svájci Alpesekben egy sí-tanfolyam tagjait betemette a lavina. Az áldozatok száma még ismeretlen. A TOKIÓI REPÜLŐTÉREN letartóztatták Curtis Fuller amerikai dzsessztrombitást, akinek 160 000 yen értékű hasist találtak a csomagiában. A LIPANY község mellett levő szabadvasúti átjárónál ismét baleset történt. Jozef Tondra traktorvezető gondatlanul hajtott át a pályatesten és a 6075 számú tehervonat 12 000 korona értékű kárt okozott a gépen. A vezetőt nem érte sérülés. Dr. LOUIS S. B. LF.AKEY, a világhírű tudés egy és háromnegyed millió éves majom ember koponyát ajándékozott Nyerere tanganyikat köztársasági elnöknek. AZ ELMÚLT ÉVBEN majdnem félmilliárd koronát fordítottunk hazánk turisztikai berendezéseinek korszerűsítésére. ÖSSZEÜTKÖZÖTT egy 11 kocsiból álló személyvonat egy tehervonattal a guatemalai Amatitlanban. 30 ember meghalt. ÁPRILIS 1. ÉS 10. között rendezik meg • kis színpadi formák versenyét Sarajevóban. amelyen a brnói Szatirikus Színház is részt vesz. A sportolók egészsége érdekében Vereség Santiago de Chilében A CSTSZ sajtókonferenciát hívott ösz sze, amelynek keretében neves sportorvosok tartottak beszámolót a versenyzők egészségének védelméről, s az egészségügyi dolgozók ezzel kapcsolatos tevékenységéről. Csehszlovákia területén az orvosok közül elsőként a XVIII. század híres cseh orvostudósa, Jan Evangélista Purkyné foglalkozott a testnevelés orvosi teendőivel. Ha nem is közvetlenül, de egyik tanársegédje útján nagy érdemel voltak a Sokol megalapításában és ezt a tevékenységét Tyrš számtalanszor méltányolta. Az első köztársaság idején már gyakrabban találunk az orvosok között olyanokat, akik a testnevelési egyesületeknél működtek. Soraikban elsősorban a volt sportolók, vagy a még aktív versenyző-orvosok találtak helyet. Akkor még csak önkéntes alapon működtek és tevékenységük a sérülések, balesetek okozta állapotok megszüntetésére. gyógyítására szorítkozott. Ez volt a íejlődés első állomása. A felszabadulás után már egyre többen kapcsolódtak be e munkába, egyelőre jobbára önkéntes alapon, s már a sérülések, balesetek megelőzését tűzték ki céljukul. A legtöbb egyesületnél tanácsadó szerepet töltöttek be és hovatovább a különböző viadalokra, sporttalálkozókra is elkísérték a versenyzőket, hogy ha a szükség úgy kívánta, azonnal kéznél lehessenek, segíthessenek. Már nagymértékben jelentkezett tevékenységük eredménye: az arra rászoruló versenyzőket gyógykezelésben részesítették. 1947-ben Bratislavában megkezdte működését az első szlovákiai sportorvosi tanácsadó intézmény, s azóta ugyanilyennel már Košice és Banská Bystrica is rendelkezik. Ma már minden járási székhelyen találunk egészségügyi dolgozókat, főleg a Csehszlovák Vöröskereszt tagjai között, akik a vidék sportolóinak jelentős segítséget nyújtanak. 1952-ben már hivatásos sportorvosokkal találkoztunk. Mig azelőtt csupán az önkéntesség alapján, szabad Idejükben foglalkoztak a sportolók egészségének védelmével és karbantartásával, ezentúl a még mindig önkéntes sportorvosok mellett egyre inkább megtaláltuk a kimondottan sportorvosi mtnősítésűeket is. Ma már a sport olyan nagy haladásról tett tanúbizonyságot, hogy a sportorvosi segítségnek is feltétlenül magasabb szinten kell hozzájárulnia az egvre nagyobb sikerek eléréséhez. Így érkeztünk el a fejlődés harmadik fázisához, amelyet „megelőző funkciós állapotnak" nevezünk. Ennek során már a megelőzésen és az utólagos kezelésen kívül az orvos! pedagógiai és pszichikai kivizsgálások ls feltétlenül szükségesek. A sportorvos ma már csak mintegy 50 százalékban rendel és fogadja a kezelésre szoruló versenyzőket, míg munkája másik felét a testnevelés létesítményeinek, a pályáknak, tornatermeknek, uszodáknak látogatása jelenti. Itt már nemcsak orvosként, hanem nevelőként van Jelen. Hosszú éves tapasztalatok után arra a megállapításra Jutottak, hogy még az élsportolóknál sem elég a kizárólagos versenyzés, hanem emellett rendes foglalkozásának végzésére is szükség van. A sportolónál tekintettel kell lenni az edzés és versenyzés okozta fáradalmakra, de a napi munkának feltétlenül helyet kell kapnia a versenyző életében. A sportolóknál el kell érnünk nz ..aktív egészség" állapotát. A sportszervezetek vezetőinek azt kell szem előtt tartaniuk, hogy csak teljesen egészséges, megfelelő idegállapota versenyző való a küzdőtérre. Ma már elengedhetetlenül fontos, hogy gondoskodás történjék a versenyzők pszichológiai előkészítéséről ls. Ennek szükségességét a nemrégen sorra került olimpiai játékok minden más tényezőnél határozottabban bizonyítják. Mivel Mexikóban jobban kívánnak szerepelni versenyzőink, mint a japán fővárosban, a sportorvosi Ismeretek eddigi felhasználása mellett már most kezdetét veszi az újabb, még nagyobb erőpróbára való alapos pszichikai felkészülés. (z) River Plate-Csehszlovák ligaválogatott 2:1 (1:1) A csehszlovák együttes az újabb mérkőzésre a következő összeállításban lépett pályára: Kouba — Lála, Popluhár, Weiss — Pluskal, Geleta — Pnspíchal. Mráz, Masopust (Horváth), Masný, Valošek (Kvašňák). A találkozó rendkívül tiszta játékot hozott. Ezzel szemben az előtte sorra került Universidad—Colo-Colo összecsapáson könyörtelenül kemény volt a küzdelem. Ott egyébként az Universidad győzött 1:0 arányban. A csehszlovák együttes nagyszerűen kezdett és a 11. percben Mráz révén megszerezte a vezetést. Ar. ellenfél rövid adogatással igyekezett megközelíteni Kouba kapuját, de a kapuvédő remekelt. Csupán a találkozó 45. percében sikerült Solarlnak az egyenlítő gólt megszereznie. Szünet után a csehszlovák Játékosok egyikén-máslkán a fáradtság jelei mutatkoztak. A 75. percben a sérült Valošeket Kvašiiák váltotta fel. Nyolc perccel később Masopust helyét Horváth foglalta el. Egyébként az 53. perc hozta meg a döntést, ekkor Solari volt Ismét eredményes. A találkozó legjobb játékosa Lalliana. az argentinok középcsatára volt. Jíra dr., a csehszlovák válogatott edzője szerint az együttes santiagói felkészülése Jónak minősíthető. Az egyes találkozók között elég idő áll rendelkezésre a pihenésre. A hét elején napi kétszeri edzést tartanak, s a hét vége felé, az újabb találkozó előtt fokozódik az előkészületek üteme. A hőmérséklet nagyjából megfelel az európai nyári Időjárás átlagának és a játékosok nagyszerűen bírják. A hatos torna állása: 1. Universidad 2. Rlver Plate 3. Santos 4. Csehszlovák ligaválogatott 5. Catolica 8. Colo-Cólo 4 2 11 8: 6 5 4 2 11 8: 8 5 3 2 0 1 10: 8 4 4 2 0 2 11:12 4 3 0 2 1 5: 6 2 4 0 2 2 a: 8 2 A torna hatodik napjának küzdelmei ismét azt bizonyították, hogy sokkal nagyobb az érdeklődés a külföldi csapatok szereplése iránt, mint a chilei együttesek vetélkedésénél. A 70 000 körüli nézőszám szinte mindennapos jelenség a csehszlovák ligaválogatott, valamint a Santos és a River Plate mérkőzésein. A nézők között helyet foglalt a chilei elnök, Eduardo Frei is. A hatos torna következő találkozóira pénteken kerül sor, amikor a River Plate a Colo-Coioval, míg az Universidad a Santosszal mérkőzik. Sokolovo—Slovan 6:3 (1:1, 2:0, 3:2) A Jégkorong-liga 26. fordulójának első mérkőzésén a Slovan Bratislava Prágába tátogatott, ahol a Spartak So• A Budapesti Honvéd labdarúgóegyüttese február 19-e és március 2-a között Kairóban vendégszerepel, ahol négy mérkőzést játszik. A Ferencváros csapata viszont február 8-án indul afrikai vendégszereplésére. 0 Ron Clarké, ausztrál hosszútávfutó kísérletet tett a hatmérföldes világcsúcs megjavítására. Csúcsjavításra azonban nem kerülhetett sor, mert az erős szél akadályozta Clarkeot a gyorsabb iram elérésében. 0 A női röplabda-bajnokcsapatok Európa Kupájának első fordulójában az AS Lyon 3:0-ra győzött a GS Esplnho portugál bajnok felett. 0 As NSZK férfi kézilabda-válogatottja 12:2 (7:1 arányú győzelmet aratott Jugoszlávia csaipata felett. 0 A Dukla Praha kézilabda-együttese a madridi torna megnyerése után a Barcelonában megrendezett nemzetközi tornán is az első helyen végzett. Egyetlen mérkőzésen sem szenvedett vereséget és hat pontot szerzett. kolovo volt az ellenfele. A vendégcsapat nem tudta megközelítőleg sem azt a Játékot nyújtani, amelyet u/ előző fordulóban a ZKL Brno egy0»tr-.o ellen produkált. Különösen a védelem követett el sok hibát és hogy nem szenvedtek súlyosabb vereséget, azt pusztán Dzurllla kapus egészen kiváló teljesítményének köszönhetik. A csatárok közül csupán Walter és Golonka önfeláldozó játéka dicsérhető. Nedomanský sem nyújtotta azt, amit általában szokott. A Sokolovo együttese nagyon lelkesen játszott, támadásai veszélyesek voltak. A gólokat a következők szerezték: Masopust, Havel 2—2. Bukač, Sindfilár, illetve Golonka 2 ás Mrnkvla. A SPORTFOGADÁS HÍREI A Športka IV. hetének nyereményelosztása: 1. díj: nincs nyertes, II. díj: 31 nyertes á 31 300 korona, III. díj: 1928 nyertes á 630 korona, IV. díj: 42 246 nyertes á 60 korona. A prémtumelosztás a következő: I. és II. díj: nincs prémium, III. díj: 22 prémium á 10 000 korona, IV. díj: 391 prémium ä 900 korona. Ez év tavaszán kezdődnek a világba)nokjelöltek versenyét helyettesítő páros mérkőzések. A Tal—Portisch és a Larsen—Ivkov találkozóra Jugoszláviában, a Keresz—SzpaszkIJ és a Botvinnyik— Szmiszlov 10 Játszmás viadalra pedig a Szovjetunióban kerül sor. A mérkőzések győztesei további páros harcot vívnak és így kerül majd kt Petroszjan világbajnok legközelebbi kihívója. Igen jó formában van a legidősebb résztvevő: az 53 éves Botvinnyik volt világbajnok. A múlt év végén a szovjet csapatbajnokság döntőjében az első táblán 5 játszmából 4 pontot ért el. Legyőzte a világbajnok Petroszjant, továbbá Szmiszlovot és Stejnt, döntetlenül játszott Gellerrel és Tallal. Bemutatjuk egyik játszmáját: Angol megnyitás Világos: Botvinnyik — Sötét: Szmiszlov 1. c4 Hf6 2. Hc3 e5 3. g3 Fb4 4. Fg2 0—0 5. a3l (jobb mint 5. Hf3 Hc6 6. 0—0, amire egy Eliskases—Szmiszlov, Már del Plata 1962 játszmában sötét 6. . . . e4l 7. Hg5 Fc3: 8. dc3: Be8 9. Hh3 He5l után előnvbe került.) 5. . . . Fc3: 6. bc3: e4 7. H1Í3I Be8 8. 0—0 d6 (jobb c6 majd dő) 9. Hf4 b6 10. f3l e3 11. d31 (nem fe3: — Fa6! miatt.) 11. ... Fb7 12. Vell Hbd7 13. g41 (fenyeget g5 tisztnyeréssel.) 13. .. h6 (gyöngíti az állást. ezért számításba jött Kh8 majd g5re Hg8) 14. h4 Hf8 15. Vg3 Hg6 16. Hh3l Hh7 17. h5 Hh4 18. Fhll f5 19. Fb2 Vf6 (több esélyt nyújtott 19. ...Bab8) 20. f41 Fhl: 21. g5l (a csattanó — Botvinynytk mintaszerűen használta ki sötét pontatlan 13. lépését.) 21. ... hg5: 22. fg5: Ve5 23. Vh4: Fc6 24. Bf4 g6 (Szmiszlov kénytelen gyalogost áldozni, hogy valamit tegyen a Bafl és g6 fenyegetés ellen.) 25. hg6: Hf8 26. Vh6 Vg7 (nincs más, pl. 26. . . . He6 27. Vh7+ vagy 26. .. . Be6 27. d4 stb.) 27. Bf5: Hg6: 28. Bafl BÍ8 29. Bf6 Vh6: 30. gh8: Bf6: 31. Bí6: Kh7 32. Fel Bg8 33. Hg5+ Kh6: 34. Fe3: (eldönti a küzdelmet, de még egy érdekes mattkép kedvéért érdemes követni a befejező lépéseket.) 34. . . . Kh5 35. Bf7 Be8 36. Bh7+ Kg4 37. Kf2 He7 38. He6 Hf5 39. Hd4 Hd4: 40. cd4: Bc8 41. d5 Fa4 42. Fd4 aS 43. e4 c5 44. Ff6t és sötét feladta, a matt nem védhető. 367. sz. feltörő E. Fahrmeier (Ramberg) („Schach-F.cho" 196.11 ng mm Hü mé • ÉM 11 PP ''VÍ É! má -V-"' ÍÜ mi m s s m ÍM 1B P* W:1P m M mm ip n (Si ^Jg mi S m WM / W II WM ""IfH "" m M • %! Wm. Világos indul és 2 lépésben mattot ad. (2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Kb3. Vg7, Fh4, Hd4 és d8, gy: a5 r.2 és r6 (8 báb:. Sötét: Kc5, Be5, gy: c3, c7 és <16 [5 báb). A megfejtések beküldésének határideje: február 6. A megfejtések az ÜJ Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtők között minden héten kettőt könyvvel Jutalmazunk, továbbá állandó megfejtési létraversenyt vezetünk. A 365. sz. fejtörő helyes megfejtése: 1. Vh7 + ll (). Brabec). Az e heti nyertesek: Gál Lóránt, Nagymácséd 70, galántai járás, Tyukos Erzsébet, Érsekújvár, Bitúnková 22. Delmár Gábw Akik nem riadtak vissza a nehézségektől §m ^gJEOPD Csütörtök, január 28. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDA: Orgona (szlovák) 15 30, 18, 20 30, SLOVAN: Szerelem négy dimenzióban (olasz) 15.30, 18, 20.3C, PRAHA: Csak ketten Játszhatják (angol 1 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, POHRANIČNÍK: A test ördöge (francia) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: A gripsholml kastély (NSZK) 15.45, 18.15, 20.45, DUKLA: Az éjszaka világa I.—II. rész (olasz) 16, 19.30, PALACE: A kalandor (NDK) 22, MIER: Lépés a sötétbe (cseh) 16.30, 19, OBZOR: Gól büntetésből (szovjet) 18, 20.30, DIMITROV: Játék a szerelemmel (svéd) 17.30, 20, PARTIZÁN: Az ordító egér (amerikai) 17, 19.30, MÁ): Az esőcsináló (amerikai) 18, 20.30, MLADOSŤ: Ének az esőben (amerikai) 17.30, 20, ISKRA: Ma este mindennek vége (cseh) 17.15, 19.45, ZORA: Sikoly (cseh) 17.30 20. POKROK: Házasságból elégséges (magyar) 17, 19.30, ÜDÜLŐ- ÉS KULTŰRPARK: Ádám két bordája (lengyel) 19. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): TATRA: A nagy föld (amerikai), ÜSMEV: Az éjszaka világa (olasz), SLOVAN: Hogy állunk fiatalember? (magyar), PARTIZÁN: Velencei mór (szovjet), DUKLA: A 905ös magaslat (jugoszláv). SZlNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Hamlet (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Ahonnan a rókák ns menekülnek |19), Ül SZÍNPAD: A denevér (19.30), ZENEI SZÍNHÁZ: Beatles vagy Shaddows? (19.30). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: Rómeó és Júlia, HOLNAP: Ahoowian a rókák ís menekülnek (19). A CSSZBSZ HÁZA (Bratislava): Kerületi amatőr képzőművészeti kiállítás. Nyitva 10 órától 21 óráig. 10.00 Szovjet tengerjárók a Déli-sarkon. 19.00 jelenetek. Csend II. rész, film. A TELEVÍZIÓ MOSORA BRATISLAVA: 9.00 Orosz társalgás. 9.35 Dold-Mlhajlik: Ordasok között III. rész, tv-film. 10.50 TV-érdekességek. 17.00 Kicsinyek műsora. 17.30 Orosz társalgás (ism.). 18.00 Az intervíztó műsora. Staféta. I. rész. 19.00 TV Híradó. 19.30 Leningrád, kisfilm. 19.45 Dold-Mihajlik: Ordasok között III. rész, tv-film (ism.). 21.00 Három képeslap városokról és emberekről. 21.30 Könyvekről. 22.00 •TV Híradó. BUDAPEST: 17,10: Iskola-tv. Fizika. 17,48: Hírek. 17,55: Kongresszus után (riport). 18,10: A jövő hét műsora. 18,25: Mezőgazdasági szakfilmsorozat: Vetés, növényápolás. 18,55: Telesport. 19,20: Esti mese. 19,30: TV Híradó. 19.50: Napi jegyzetünk. 19,55: Dr. Kildare: Huszonnégy óra (magyarul beszélő amerikai film, csak 14 éven felülieknek!). 20,40: A bel canto hazájában. I. — 21,50: Erőd a Néván (szovjet dokumentumfilm). 22,50: TV Híradó, 2. kiadás. Erősen felhős Idő. helyenként, főként Dél- és Nyugat-Szlovákiában havazás. Várható legmagasabb nappali felmelegedés a síkságokon plusz 1 — plusz 3 fok, másutt 0 — mínusz 3 fok. Éjszakai hőmérséklet mínusz 1 — mínusz 4 fok, a hegyvidéki völgyekben és keleten mínusz 5 — mínusz 9 fok. Délkeleti szél. A zabosi kertek alján, néhány év óta enyhén szólva furcsa dolgok történnek'. Egy elhanyagolt, kevéssé ismert sportág szereimesel, a lósport hívet „ütötték itt fel tanyájukat". A téglavörösre vakolt épületben és körülötte 1962 óta naponta nagy a sürgés-forgás, különösen akkor, amikor a téli hideg már nem keményíti meg a talajt és madárdaltól hangos a környék. Ide látogattuk el a minap, a Slávia Bratislava lovasversenyzőinek kedvelt helyére. Kinn vastag hóréteg fedi a környéket, hideg szél fúj, de benn egészen kellemes az „időjárás". Borisz Boor docens, a Slávia Bratislava sportszervezetének elnöke invitált e kirándulásra, de amikor megérkezünk, ő még ValClk nevű csődörjén járja a környéket. így dr. Kolényl Jenő, a szakosztály titkára fogad bennünket és mond el egyet s mást e szakosztály múltjáról és Jelen életéről. — Szlovákia fővárosában három lovas-klub működik — mondja Kolényl doktor — köztük a miénk is. 1359-ben Dynamo Dunajplavba néven szerepeltünk, majd 1963-tól a szakosztály a Slávia SVŠT-be alvadt. Minden kezdet nehéz — szokták mondani — és es ránk, egy ilyen nem éppen közkedvelt sportág híveire kétszeresen vonatkosik. De ml nem riadtunk vissza a nehézségektől. — A szakosztály akkoriban alig hósi tagot számlált, köztük néhány felnőtt, valamint több közép- és főiskolás. Az istálló, edzőpálya, kerítés stb. építését társadalmi munkával oldottuk meg. Mindenki önzetlenül és nagy odaadással vette ki részét e munkából. D» a szakosztály tagjai nem csupán szórakozásból lovagoltak. — Kapec mérnök személyében négyszeres országos bajnokkal „dicsekedhetünk". De ő nemcsak a hazai, ha nem a nemzetközi versenyeken is sikerrel szerepelt. 1960-ban a lipcsei nemzetközi díjugrató versenyen „Tatár" és „Polár" hátán a csehszlovákok közül a legjobban szerepelt. 1963 ban Váňával és Dr. Hanulayval a Slávia csapata Kecskeméten elnyerte a Nemzetek Díját. 1964-ben Olsztlnban a CHIO versenyen ai első helyen végzett. Prágában pedig „Polár" nyergében 203 cm-t ngratott, ami nemzetközi vlsaonylatban is figyelemre méltó teljesítmény. A fiatalok klízül Uros Boór — az elnök fia — Boriakon 190 cm-t ugratott s Hyen eredményt IS éves Ifjúsági versenyző Csehszlovákiában még nem árt el. — Jelenleg 48 tagja van a szakosztálynak, köztük 8 férfi, 1 női és 4 Ifjúsági versenyző. Hetente négyszer járnak edzésre délutánonként. A többiek tetszés szerint, de legalább kétszer hetente lovagolnak. Persze nemcsak lovagolnak, maguk tisztítják, ápolják a lovakat ... az etetést kivéve. A felszerelés kezelése ls az ő dolguk. Közben megérkezik Boór docens és azonnal bekapcsolódik beszélgetésünkbe. — Bizony azoknak, akik ide rendszeresen ellátogatnak, nem könnyű az életük. A szakosztály tagjainak havonta legalább húsz órát kell társadalmi munkában ledolgozniuk. Igazi amatőrök, akik nemcsak, hogy semmilyen anyagi tavakban nem részesülnek, ellenkezőleg, saját pénzükön vásárolják a csizmát, lovaglónadrágot és egyéb felszerelést. — A Slávia sportszervezet, amenynyire csak teheti, támogat bennünket. Az idei évre 30 000 korona készpénzt kaptunk, ezt az összeget akadályok beszerzésére fordítjuk. Megkezdtük ugyanis egy díjugrató versenypálya építését, melyet parkírozunk és lelátókkal veszünk körül, hogy megfeleljen a nemzetközi előírásoknak és Így nagyobb szabású versenyeket is rendezhessünk rajta. Távlati tervünkben pedig egy lovarda felépítése ls szerepel. — Különben az idén egy nagy nemzetközi versenyen mutatkozunk be a bratislavai közönségnek. Szeptemberben első ízben rendezzük meg a Slávia nagydijáért kiiráxra kerülő díjugrató versenyt, melyre magyar, osztrák, német és román lovasakat Is meghívunk. Azután Boór docens és dr. Kolényl társaságában végigjártuk az Istállót, mely a legkorszerűbb egész Csehszlovákiában. Egy-egy hatalmas ,,box"-ban ^zlnte főúri kényelmet élveznek a lovak. Tatár, Polár, Burka, Burlak, ValClk és a többi telivér vidám nyerítéssel üdvözlik gazdáikat és várakozva nyújtogatják orrukat a rácshoz... nemhiába, mert mindenkinek kijár egy-egy szem kockacukor. Tizennégy sportlovunk van — magyaráz a Slávia elnöke — valamennyi olyan képzett, hogy bármilyen nehéz és igényes versenyen Is részt vehetnek. Természetesen számukra ls fontos edzéstervet dolgozunk ki és így szerda kivételével — ez a „lóvasárnap" — mindennap lovagoljuk őket. Egysier ugratás — máskor ügetés, majd galoppozás van műsoron. — A szakosztály tagjainak létsiáma, lassan bár. de fokozatosan növekszik. Sok diák (ár hozzánk, akikből Kapec, Blahó, Fekár, Kolényl és Jómagam Igyekszünk versenyzőket nevelni. Ezenkívül a mi lovainkon edzenek a Slávia Bratislava öttusázói, akik mint ismeretes, Csehszlovákia legjobbjai közé tartoznak. — Természetesen Igyekszünk minél több fiatalt megnyerni e sportág résíére és aki erre kedvet kap, szeretettel fogadjuk körünkben. KOLLÁR JÖZSBK ÖJ Szó" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsági Srerkesstl a ízsrkesztfl bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. s*. lelátón: 522-39, 512-23, 335-68, — fSszerkaszttS: 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdasági ügyek: 506-36. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon 503-88. Előfizetési dl) havonta 8.— K6«. Terjeszti'* Posta HírlapszolgíUt. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és postai kézbesítő. Külföldi megrendelések: PN3 — Ústredná expedícia tlače, Bratislava, Gottwaidovo nám. 48/VII. K-21.'51092