Új Szó, 1964. december (17. évfolyam, 334-362.szám)

1964-12-03 / 336. szám, csütörtök

63 KDLFOLDf a prágai műkorcsolya­versenyen Sz új jégiriény első kiemelkedő nem­zetközi műkorcsolya-versenyét Praga rendezi csütörtökön, pénteken és sznm­haton. A ..prágai korcsolya" néven ki­irt versenyen 11 ország 81 versenyzője áll rajthoz. A külföldet 63 műkorcso­lyázó képviseli. A meghívott versenyzők között sze­repel a Belousz—Protopopov olimpiai bajnok kettős, továbbá Hassler, a fran­ciák kiváló versenyzőnője, aki az inns­brucki olimpián a negyedik helyen végzett. Ott lesznek a versenyen a ma ! gyarok. az olaszok, a norvégek, az NDK-beliek is. A legnagyobb küldött­séggel a kelet-németek vonulnak majd fel. A legtöbb nevezés (18) a női ver­senyre .érkezett. A párosok küzdelmé­ben 15-en, a lérfiak és a jégtáncosok versenyében pedig 11-en indulnak. A háromnapos verseny műsora a kö­vetkező: csütörtökön a férfiak és a jégtáncosok kötelező gyakorlatai, pén­teken a nők kötelező gyakorlatai, a férfiak és a jégtáncosok szabadgyakor­latai. szombaton a párosok versenye és a nők szabadgyakorlatai. A három­napos verseny után vasárnap nagysza­bású bemutatóra kerül sor. A jovo evi versenyműsora A világ két atléta-nagyhatalmának egymás elleni találkozójára, a Szov­jetunió—USA viadalra 1965. július 30—31-én kerül sor Moszkvában. Az amerikai atléták. e találkozó után európai vendégszereplésen vesznek részt. Augusztus 7—8-án Varsóban Lengyelország, augusztus 10-én az NSZK női, augusztus 11—12-én pe­dig az NSZK férfi atlétái ellen lép­nek pályára. Október 2—3-án rendezik Párizs­ban a Franciaország—Szovjetunió atlétikai viadalt. A Znamenszklj-fivérek emlékverse­nyére Minszkben kerül sor július &—4-én. • * a Ezenkívül még a következő nagy­szabású nemzetközi atlétikai verse­nyekre kerül sor. Brit játékok — Londonban június 5—7-én. Kusocin­ský emlékverseny Varsóban június 20—21-én. Rošický-emlékverseny jú­lius 9—10 Prágában. Balkáni játé­kok szeptember 10—12-én Athén­iban. Harbig memoriál szeptember 25—26-án Drezdában, NSZK—CSEHSZLOVÁKIA B 3:4 (2:3, 0:1, 1:0) A csehszlovák B válogatott NSZK elleni visszavágójára Mannheimben került sor. A nyugatnémet válogatott tagjait fűtötte a visszavágás vágya, és minden erejükkel a győzelemre törekedtek. A csehszlovák együttes tagjai már az első percben megsze­rezték a vezetést. Röviddel ezután belőtték a második gólt is, és ez el­bizakodottá tette a csapat tagjait, amire kis híján ráfizettek. A németek ugyanis a második harmadban kapust cseréltek, és ez a csapat hasznára vált olyannyira, hogy az utolsó harmadban csaknem egyenlíteni tudtak. A gólokat Cvach, §\ndelár, Koks, Havel, illetve Traul­wein 2 és Zanghelli lőtték. Ä régi és o korszerű labdarúgás lalkozója Az Európa Kupáért: DUKLA PRAHA-REAL MADRID 2:2 (0:1) A Dukla lelkesen küzdött, többet támadott, de ne m a csatársorának köszönhette a döntetlent • Tech nikában, gyorsaságban és játékfelfogásban a Real példát mutatott - Kiküldött munkatársunk telefonjelentése -> A labdarúgó bajnokcsapatok Európa Kupájának negyeddöntőjébe eddig három csapat került: a DWS Amsterdam, az FC Köln ps a Real Madrid. A spanyol bajnokcsapat 4:0 és 2:2 eredményekkel verte ki a küzdelem­ből a csehszlovák bajnok Dukla Prahát. A visszavágó mérkőzést szerdán délután bonyolították le Prágában a lengyel Goroncziak vezetése mellett. A zsúfolásig megtelt stadionban a következő összeállítású két csapat küzdött: DUKLA PRAHA: Kouba — Ivan Novák, Cadek, Ladislav Novák — Plus kal, Geleta — Nedorost, Vacenovský, Masopust, Dvnfák, jelinek. REAL MADRID: Betancourt — Miera, Santamaria, Pachin, — Múiler, Zoco — Felo, Amancio, Grosso, Martinez, Gento. Fehér hóköntösbe öltözött már Prágában a Strahov. Csak a labda­rúgó-pályát tisztogatták, őrizték a nagy találkozóra. S a pálya — a lehetőségekhez képest — nem volt rossz. A Realnak varázsa van. Nem cso­da tehát, ha szerdán délután pénz­tárra nem volt szükség. Minden jegynek már napok, sőt hetek óta gazdája volt. Telt ház — 45 000 em­ber — várta a decemberi csemegét. Pedig hűvös, hideg volt az idő. A hőmérő két fokot mutatott. Magabiztosan kezdett a Real A közönséget elsősorban a kíván­csiság vitte ki a strahovi stadion­ba. Ezúttal izgalmat nem várt, hi­szen legfeljebb szerény revansról lehetett szó, — vagy még erről sem... Amikor elkezdődött a játék, a né­zők hamar kialakították első véle­ményüket: itt nincs sok keresni­valónk... Valóban, az elsii negyed­órában a magabiztosan játszó Real szinte teljesen térfelére szorította a Duklát. A labda legalább kétszer annyit volt a spanyol játékosok bir­tokában, mint a Duklánál. Egymás után hangzottak a vélemények: ra­gyogó technika, remek labdarajt, gyors és ötletes játék. Az egyik gyorsan keresztülvitt spanyol támadás végén Martinez és Amancio a kapu közelébe kerül­tek, s az utóbbi a kifutó Kouba mellett a hálóba küldte a labdát. A játékvezető azonban közbefújt, s les miatt nem adta meg a gólt. Az érvényes gólra azonban sokáig nem kellett várni. A 14. percben Kouba nagyszerűen mentett egy éles lö­vést, a labda azonban szögletre pat­tant. A beívelt labdát a senkitől sein zavart Felo biztosan fe­jelte a hálóba, 1:0 a Real javára. A második negyedórától megvál­tozott a játék képe. A 17. percben Jelinek beadása után Vacenovský hálóba juttatta a labdát, de a já­tékvezető ezt a gólt sem adta meg, mivel közben akadályozták a spa­nyol kapust. A Real térfelére terelődik át a játék Ha nem is jutott gólhoz a cseh­szlovák bajnokcsapat, mégis vissza­nyerte önbizalmát. Ujabb és újabb rohamokat vezetett, főleg Jelinek révén, s egy alkalommal Santama­ria csak az utolsó pillanatban tu­dott szögletre menteni. Amikor Je­CEKKS Csütörtök, december 3. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZ­DA: Scaramouche (francia) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN Komédia happy end-del (jCseh) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Sportélet tangói) 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, PO­HRANIČNÍK: A Galápagos-sztgetek (NSZK) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: Öregek a kom­Vóföldön (cseh) 15.45, 18.15, 20.45, DUKLA: A nagy Töld (amerikai | 16, 10.30, PALACE: Az olasz nők és a szere­lem (olasz) 22, MIER: Szép élet (fran­cia) 16.30, 19. OBZOR: A reménység ide­je (jugoszláv) 18, 20.30, DIMITROV: Ret­tegett Iván I.—II. rész (szovjet) 17.30, RARTIZÁN: Szigorúan titkos (NDK) 17, 19.30, MÄJ: 90 perc meglepetés (cseh) 8, 20.30, MLADOSŤ: Sodrásban (magyar) 7.30, 20 ISKRA: A spessarti fogadó NSZK J 17.15, 19.45. ZORA: Tizenkettő cseh) 17.30, 20, POKROK: Nápoly négy líapja lolasz) 17, 19.30. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: Arsene Lupin contra Arsene Lu­ptn [francia), TATRA: Valaki szere­ti a bonyodalmakat (amerikai), PARTI­ZÁN: Szerelmi románc (jugoszláv), ÜSMEV: Nápoly négy napja (olasz), SZÍNHAZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Hamlet (19). HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Ahonnan e rókák is menekül­nek (19). KIS SZÍNPAD: Elmer illés a csendben (19), ŰJ SZÍNPAD: Minden for­áítva (19.30), TATRA-REVÜ: Szervusz, Péteri (20). ZENEI SZlNHÁE: Gershwin­áalok Ella Fitzgerald előadásában (19.30). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: Hattyúk tava, HOLNAP: Kék rózsa (19). MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ: Knmá r»m: Változnak az idők (-19.30). A TELEVÍZIÓ MŰSORA BRATISLAVAI 9.00 Orosz társalgás. 9.30 Ostravai másodpercek. 10.00 Az el­ső század embere, cseh filmvígjáték. 11.30 TV-érdekességek. 12.00 Közvetítés Moszkvából. A szovjet főváros dolgozói­nak nagygyűlése a csehszlovák párt- és állami küldöttség látogatása alkalmából. 17.00 Kicsinyek műsora. 17.30 Orosz tár­salgás. 18.00 Ifjúsági adás. 19.00 TV Hír­adó. 19.30 Utazó kamera. 20.00 Operett­országban. 21.30 Nincsenek csodák. 22.00 TV Híradó. 22.15 Orosz társalgás (ism.). BUDAPEST: 17.10—17.40 Iskola-tv. Fizi­ka. 17.58 Hírek. 18.05 Mezőgazdasági szak­fllinsorozat. Műszak közben. 18.25 Tudni illik, hogy mi Illik. Az ajándékozásról. 18.55 Telesport. 19.20 Esti mese. 19.30 TV Híradó. 19.45 Napi jegyzetünk. 19.50 A jövő hét műsora. 20.05 Horváth Márton: Vízivárosi nyár. II. (Tv-film.) 21.05 Köl­tészet. Major Tamás József Attila-verse­ket mond. 21.35 Vacsora után az Űjság­frú Klubban. Szepesi György olimpiai beszámolója. 22.15 TV Híradó, 2. kiadás. Erősen felhős idő, később helyenként havazás; Délnyugat- és Dél-Szlovákiában havas eső. Éjszakai hőmérséklet 0 — mínusz 3 fok, a hegyvidéki völgyekben mínusz 3 — mínusz 5 fok. Várható leg­magasabb nappali hőmérséklet Délnyu­gat- és Dél-Szlovákiában 3—4 fok, másutt 0 fok körül. Gyenge, Szlovákia nyugati részében később erősödő északnyugati szél. línek újabb beadása után Dvofák nagy lövése szállt kapura, egyszerre megjött a közönség hangja. Lelke­sen biztatja a Duklát, amely tovább­ra is támadásban maradt. A 29. percben valóságos „népgyűlés" tá­madt a Real kapuja előtt. A hátra­pattant labdát Masopust 20 méter­ről emelte kapura, de a spanyol ka­pus robinzonáddal mentette hálóját. A játéknak ebben a részében in­kább a Real térfelén folyt a küzde­lem. A Dukla játékosai azonban meglehetősen körülményesen vezet­ték támadásaikat, melyek lassúknak és sokszor ötletteleneknek bizo­nyultak. (A játék egyébként csakis akkor volt igazán szép, amikor a spanyol csatárok lábán vándorolt a labda.) Bár a spanyolok védekezés­re szorultak, kitöréseik mégis veszé­lyeseknek bizonyultak. A 31. perc­ben a spanyol csatársor jobb szár­nya annyira elvonta a kapu elől a Dukla védelmét, hogy -az átívelt labdát Gento teljesen üresen kapta. De csúnyán mellé löttl A harmadik negyedórában sem változott a helyzet. A Dukla nagy igyekezettel küzdött, a Real viszont továbbra is könnyedén játszott. Megfigyelhető volt, hogy amíg a Real játékosai szinte gépszerűen és azonnal igyekeztek továbbítani a labdát, addig a Dukla játékosai bi­zony elég sokat gondolkoztak, mi­előtt megváltak volna a labdától. Az ilyen játékfelfogás — persze — nem vezethetett eredményre még akkor sem, ha az ellenfél térfelén folyt a játék. Belelendül a Dukla Szünet után feljavult, a prágai csapat játéka. Főleg a lelkesedés­ben nem volt hiány, s így a közön­ség azt vette észre, hogy már nem a Real, hanem a Dukla irányítja a játékot. Sajnos, azonban ezt a játékot mindennek lehet nevezni, csak korszerűnek nem. Ehhez sok minden hiányzott. Annyit azonban mégis elért a Dukla, hogy odaadó játékávai és két góljával megmen­tette a becsületét. S ezt elsősorban a nagy területen játszó Geletának köszönhette. A 15. percben Nedorost beadása az előretörő Geietához kerUIt, aki azonnal lőtt; a labda lepattant a vé­dők kezéről, de Geleta újabb lövése azonban már besurrant a hálóba. A Dukla mezőnyfölénye egyre na­gyobb lett, s gyakran megtörtént, hogy még a két Novák is a félpá­lyáról verte vissza a Real támadá­sait. A Real tehát beszorult, de nagy körültekintéssel és nyugalommal védekezett. Egyszer a gólvonalról mentettek a spanyol védők. Semmi erőlködést nem lehetett észre ven­ni a spanyolok játékában, ha pedig támadásba lendültek, akkor első­sorban a labda tartására töreked­tek. 0:1-ről 2:1 A hűvös időben a legjobban ak­kor jött lázba a közönség, amikor a második félidő 32. percében a Duk­la megszerezte a vezetést. Pachin, a spanyolok balhátvédje addig ké­nyelmeskedett, míg végül csak rö­viden tudott felszabadítani. Pluskal azonnal a kapu elé ívelte a labdát és a Masopust-szerüen előretörő Ge­leta besodorta azt a hálóba. Nem sok kellett hozzá, hogy a A CSEHSZLOVÁK KÉZI­LABDÁZOK ÉSZAKI PORTYÁJA A csehszlovák kézilabda-válogatott északi portyára utazott. A portya mű­sora a következő: 5-én Koppenhágában Dánia, 6-án Malmőben Svédország, 8-án Oslóban Norvégia. Ezután 10-én Häl­singborg, 12-én pedig Aarhus városi válogatottja lesz még a csehszlovákok ellenfele. Az első ellenfúl. a dán válogatott, eddig csak egy alkalommal (1957) győ­zött a csehszlovák csapat ellen, amely viszont 8 győzelmet és egy döntetlent mutat ki mérlegén. Legutóbb a prágai világbajnokságon mérkőzött a csehszlo­vák csapat a dánokkal, akiket 14:11 arányban legyőzött. Dukla újabb gólt érjen el, mert Ge­leta nagyszerűen tette a labdát je­linek elé, de lövése — ahogy mon­dani szokták — „hajszálnyira" el­kerülte a kaput. Már-már mindenki megelégedés­sel könyvelte el a Dukla szerény visszavágását, amikor 3 perccel a befejezés előtt a spanyolok váratla­nul egyenlítettek. A 16-os táján Amancio kapta a labdát, két cselt csinált, s azután jól eltalált lövése a léc alatt vágódott a hálóba. Ki hogyan játszott? Kouba kiválóan védett. Ivan Nó­vák becsülettel és nagy lelkesedés­sel küzdött. Cadek kétségtelen igye­kezete ellenére a védelem leggyen­gébb tagja volt. Ladislav Novák taktikai érettsége a második fél­időben jutott érvényre. Pluskal mindvégig, jól küzdött. Szünet után támadó felfogásban játszott, s ek­kor még növelte is teljesítményét. Geleta már az első 45 percben is jól játszott, de szünet után — új feladatkörében — szinte szárnyakat kapott, s két gólja mindennél éke­sebben beszél. Nedorost nem bizo­nyult a legjobb megoldásnak a jobbszélsö helyén. Vacenovský igye­kezett ugyan, de a kapura teljesen veszélytelennek bizonyult. Masopust az első félidőben csak a mezőnyben vétette észre magát, szünet után már lövésekre is vállalkozott. Dvo­rak a második 45 percben hátravont csatárt játszott, s e feladatát jól látta el. Jelinek igazolta, hogy mél­tán esett rá a választás. Kemény játékmodorával gyakran megkese­rítette a Real védők „életét". Betancourt kitűnően védett, biz­tos volt a iabdafogása. Miera sok nagy harcot vívott szélsőjével. San­tamaria bebizonyította, hogy még mindig kiváló tudású középhátvéd. Pacliin — főleg gyorsasága révén — jó teljesítményt nyújtott. Müller a csapat karmestere volt. Zoco so­kat volt játékban, leadásai rendre sikerültek. Felo gólja eseményszám­ba ment. Amancio mindent tud, amit egy klasszis játékosnak tudnia kell. Grosso főleg a mezőnyben je­leskedett. Martinez rengeteget se­gített a védelemnek. Gento úgyszól­ván az egész pályát bejátszotta. A Real csatársora motorjának bizo­r.yult. Mindenki elégedett Vejvoda, a Dukla edzője: A dön­tetlen eredményt igazságosnak tar­tom, de nagyon sajnálom, hogy ki­engedtük kezünkből a győzelmet. Az első félidőben a Real, szünet után mi játszottunk jobban. Szerencsés húzásnak tartom, hogy Dvoŕákot hátravontuk a második félidőben, mert így Geleta és Pluskal nagy feladat elé állíthatta a Real védő­ket. Madridban megközelítőleg sem volt olyan nagy a Real fölénye, mint Prágában Dukláé, de a spanyolok gólerősebb csatárai ott is, itt is jobban ki tudták használni helyze­teiket. A mieink az elgondolások gyorsaságában és főleg a kivitele­zésben maradtak alul a nagy játé­kos-egyéniségekkel rendelkező szu­percsapattal szemben. Geleta: Végtelenül boldog vagyok, hogy a világhírű Realnak két gólt tudtam lőni. Csak azt sajnálom, hogy még ez sem volt elég a győze­lemhez. A támadó szerepkörben sokkal jobban feltaláltam magamat, mint a védekezésben. Ladislav Novák: A Real minden mérkőzésén annyit ad ki magából, amennyire szüksége van. Most — úgy látszik — ennyi is elegendő volt. Munyoz, a Real etl/.ője: Nagyon jó Duklával szemben sikerült értékes döntetlent elérnünk. Az első félidő­ben a mieink, szünet után a Dukla irányította a játékot. A Dukla nagy csapat, de egy-két helyen, főleg a csatársorban, megfelelő utánpótlásra kellene szert tennie. Müller: Nagy sikernek tartom a prágai döntetlent. A második fél­időre ötgólos előnyünk tudatában álltunk ki, s kicsit engedtünk az iramból. Nem egészen értem, hogy a Dukla játékosai miért csak a má­sodik félidőben vetették magukat teljes erővel a küzdelembe. Barnabeau, a Real Madrid vezető­je: Teljes mértékben elégedett va­gyok. Ezúton is köszönetet mondok a tárgyilagos közönségnek azért a sok tapsért, mellyel játékosaink tel­jesítményét jutalmazták. A Dukla jó együttes, de csatársorával — úgy láttam — némi bajok vannak.., Nehéz a választás, hogy a XVÍ olim­pia sok száz játszmája közül melyikét mutassuk be. Ez alkalommal az elődön­tőkből szemeltük ki az alábbi kettőt: az egyik könnyen érthető támadó játszma, csattanós befejezéssel, a másiknak ko­moly elméleti értéke is van, mert új megvilágításba helyezi Panov szovjet mester elemzését: KIRALYINDIAI VÉDELEM. Világos: Westerinen (Finnország) Sötét- Papadoopulosz (Görögország) 1. d4 HfS 2. c4 g6 3 Hc3 Fg7 1. ei- d8 5. Í3 0—0 6. Fe3 e5 7. Hge2 c6 8 Vd2 a5 (következetesebb volt ed4: majd d6— d5) Ü. 0-0-0 Vc7 10. Kbl Hbd7 11. d5 c5 12. Hb5l Vb6 13 Hec3 He« 14 g4 Hdf6 15. h4 h5 16 Fe2 hg4: 17. h3l (világos jól vezeti a támadást — igaz, sok ko­rábbi példa lebeghet a szeme előtti) 17 Hh5: 18. ľg4: Hg3 19. Bh3 He2: 20. Ve2: HÍ6 21. Bh4l VdH 22. Bdhl HeB? 23. Bh8 + ! Fh8: 24. Vh2 és sötét a matt előtt feladta. SPANYOL VÉDELEM Világos: Kristiansson (Izland) Sötét: Mühring (NDK) 1. e4 e5 2. Hf3 Hc6 3. Fb5 Í5 4. Hc3 fe4: 5. He4: d5 6. 6. He5: de4: 7. Hc6: Vd5 8. c4 Vd6 9. Vh5+ (talan mégis jobb 9. Ha7:+ Fd7 10. Fd7:+ Vd7: 11. Hb5 stb.) 9 g6 10. Ve5+ Ve5: 11. He5: c61 12. Fa4 (nem 12. Hc6:? a6l 13. Fa4 Fd7 miatt.) 12 Fg7 13. d4 ed3: ep. 14. Ff41 (eddig megy Panov elemzése — 14. Hd3: Ff5 után sötét jól áll.) 14. ..« H£6 15. Hd3: (okvetlenül 15. h3-at kel­lett játszani, hogy Hh5-re Fh2, ill. Ff5 után g4 jöhessen. Most sötét előnybe kerül.) 15... Ff5 16 0-0—0 0-0—0 17. Fc2 (vagy 17. Hb4 He4 18. Fe3? Hf2:l 19. Ff2: Fh6+ és sötét nyer.) 17 Bd4l 18. Fe5 Bc4: 19. Fc3? (több esélyt nyújtott Kbl) 19 ... Bc3:l! 20. bc3: He4 21. Bdel (még meg kellett kísérelni 21. c4 Hc3 22. Bd2-őt ) 21 Hc3: 22. a4 Bd8 23. Hc5 Fh6+ 24. Kb2 Bd21 25. Bel Kb2 Bt2 29. g4 Hb5 + I és vtlágos feladta. He2 26. Bb3 Fg7+ 27. Kbt Hc3+ 28. 29. Kbl-re Fc2:+ 30. Bc2: Ha3+ nyer, ill. 29. Ka2-re Fc2: 30. ab5: Fd3+ 31, Ka3 Ff8+ majd Fb2+ dönt. 353. SZ. FEJTÖRŐ A. G. Corrias (Good Comp. XII. 1917) ' - mm W\. i fpSf 4 ff|? * *W WM m t •L mm 1M I mm I a wm m Éi Világos Indul és 2 lépésben mattot ad. (2. pont). Ellenőrző jelzés: Világos: Kd7, Vh7, Fa7, gy: f4 (4 báb). Sötét: Kd5, Ba2, Fal, gy: a3, c4, f6, H3 (7 báb). A megfejtés beküldésének határideje: december 12. A megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfej­tők között minden héten könyveket sor­solunk ki, továbbá állandó megfej­tési létraversenyt vezetünk. A 357. sz. fejtörő (H. van Dyk) helyes megfejtése: 1. He6: + 1! Az e heti nyerte­sek: Rácz Erzébet, Háj 31. košicei járás, Balogh Imre, Komárom, Slov. Lodenice VSM. DELMÁR GÁBOR A KÉZILABDÁZOK TÉLI TORNÁJA fi. e.) — A kézilabda-csapatok Bratislavában évente megrendezésre kerülő téli tornájának immár gaz­dag hagyományai vannak, és ezen nemcsak a hazai, hanem a magyar és osztrák klubcsapatok is szívesen vesznek részt. December 4-én rajtol immár nyolcadszor e kézilabda-tor­na, s ezúttal másodszor nemzetközi részvétellel. A kézilabdázók e „ma­ratoni" tornája csaknem egész télen át folyik és- az egyes fordulók mér­kőzéseire minden pénteken és va­sárnap kerül sor a károlyíalusi tor­nateremben. 50 együttes nevezett a tornára, s ezek közül a következő 25 csapa­tot válogatták ki: férfiak: Győri Textil, Győri ETO, Rapid Wien, Stad­lau Wien, Liesing Wien, Trnava A és B, ÜH Bratislava A és B, Dukla Pezinok, Lok. Pezinok, Start Nové Zámky, Slavoj Cífer. Nők: Admira Wien, Győri ETO, Győri Textil, Slov­naft Bratislava, Ôdeva Hlohovec, Start Bratislava, Vinohrady Bratisla­va, Jednota Trenčín, CH Bratislava, Textil Bratislava, Lok. Lužianky és Družstevník Častá. ,,0) Szó* klad)a SzlovSIds Kommunista Pártjának Központi Bizottság? Szerkeszt! a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10 sz Telefon­522-39, 3^2-23, 335-e8, — főszerkesztő: 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdaság! tlgyek: 506-39. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon 303-89. Előfizetés; díj havonta 8,— Kčs. Ter­feszti a Posta Hírlapszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és postai kézbesítő. Külföldi megrendelések! 9NS — fistrsdné expedÍGla ttaže, Bratislava, Gott-waldovo nám. 4U/VII K-21*41928

Next

/
Thumbnails
Contents