Új Szó, 1964. december (17. évfolyam, 334-362.szám)

1964-12-29 / 360. szám, kedd

Fontos-e a kádernevelés! A SZAKMAI ÉS KÁDERNEVELÉS­NEK — ennyit előlegezzünk — min­denkor nagy jelentősége volt. Ha megkérdeznénk mi előbbre való: ' a termelés, vagy a kádernevelés, a meg­kérdezettek túlnyomó része minden bizonnyal habozás nélkül azt felelné, hogy a termelés mindennél előbbre való. Kétségtelen, hogy a termelés a döntő és mindént a termelés szolgála­tába kell állítani. De a termelés ered­ménye elsősorban a dolgozók szákmai felkészültségétől függ. Még a leg­egyszerűbb munkafolyamat is legalább minimális felkészültséget, szakmai ügyességet követel. A szakmai neve­lést tehát nem lehet elhanyagolni. Manapság annál is inkább, mert a mezőgazdasági termelés nagyarányú fejlődése, az egyre tökéletesebb gé­pek minden szempontból fejlett dol­gozókat kivánnak. Sajnos, a kádernevelés a legtöbb helyen még mindig mostohagyerek. A termelés, a gyakorlat, a mindenna­pi problémák háttérbe szorítják. Így, bár tudvalevő, hogy a termelést nem lehet elszakítani a káderneveléstől, a gyakorlatban mégis feleslegesnek tartják, amitől sajnálják az időt, a gondoskodást, a beruházást. Amikor megalakultak a termelési igazgatóságok, többek között a ká­dernevelés ís a feladatkörükbe ment át. De kevés olyan termelési Igazga­tóság van, ahol ezt szó szerint be­tartják. A termelési igazgatóságokon mintha így gondolkodnának: Minek törődjünk még ezzel is? Ha a szö­vetkezetekben szükség van a szakem­berre, taníttassák ki. A szövetkezetek­ben úgyszintén igyekeznek mellőzni a kérdést. Hány szövetkezeti elnök­kel találkoztam már, aki így véleke­dett: Minek iskoláztassunk valakit, amikor az pénzbe kerül. Van annak a pénznek jobb helye is. Megvoltunk eddig is iskolázott ember nélkül, meg­leszünk ezután is. így kerülgetik aztán e fontos kér­dést. Döntsük talán el, hogy ki tö­rődjön a káderneveléssel? Úgy vél­jük, mindenki. A termelési igazgató­ság, és az üzem ls. Elvégre a terme­lési igazgatóságnak érdeke, hogy a szövetkezetekben olyan szakemberek legyenek, akiknek nem kell lépten­nyomon, a legegyszerűbb kérdésekben is tanácsot adni. S hogy a mezőgaz­dasági üzemnek is érdeke, hogy a fe­lelős posztokon olyan emberek legye­nek, akik nem követnek el baklövése­ket, az csak természetes. A TERMELÉSI IGAZGATÓSÁGOKON azonban a szakmai nevelést legtöbb­ször másodrendű problémának tart­ják. A szakmai neveléssel megbízott dolgozóra általában más munkakört is „rásóznak" — mint a szocialista munkaverseny, rendkívüli feladatok stb. —, amit már nem bízhatnak a többi előadóra. Csak nagy ritkán for­dul elő, hogy egy ember pusztán a káderneveléssel foglalkozik és való­ban tesz is valamit. Mert gyakran magára van utalva, és még ha akar­ná, se győzi. A szakmai nevelést ál­talában csak a véletlenre, egyszeri akciókra bízzák, a színvonalról nem is beszélve. Sok minden elhangzott már a téli munkaiskolákról, tanfolyamokról. A vélemények egyben mind megegyez­nek. Az Iskolázások és a tanfolya­mok színvonala alacsony. Évről évre ismétlik ugyanazt a tananyagot, amellyel már az átlagember is tisz­tában van. Egy ízben egy bodrogkö­zi szövetkezet munkaiskolájába vezet­tek el, hqgy — mint előlegezték — ott nagyon jól működik az iskola. Mi tagadás, voltak a padokban szép számmal. Fiatal egy sem. Pedig tud­tam, hogy a szövetkezetben nagyon sok fiatal is dolgozik. Megkérdeztem egy idősebb embert, hogy miért jár az esti Iskolába. Ezt válaszolta: Azért, mert másfél munkaegységet kapok ér­te. Nem rossz „rézsia", s a szövetke­zet vezetősége ís jól jár, mert ki­mutathatja, hogy az iskolázás ered­ményesen folyik. De ha valaki csak ezért Jár iskolába, akkor ez semmit sem ér. Hogy hol maradtak a fiata­lok? Ugyan, minek tanulják elölről az egyszeregyet, s még szabad idejü­ket ís agyonütik vele. Meg hát mi­nek Járjanak iskolába, ha aztán is maradnak a régi munkahelyen, és a jövedelem sem lesz nagyobb. Az a baj, hogy a mezőgazdaságban álta­lában nem tesznek különbséget a szakmai színvonal között. Nagyon jól megszervezték a mun­kaiskolát például a Nagyfödémes! Ál­lami Gazdaságban [galántai járás), mégpedig a termelési ágazatok sze­rint. Ki-ki arra a tanfolyamra jelent­kezik, ahová akar, amelyik a munka­beosztásához legközelebbb áll. A trak­torosoknak nem kell végighallgatniuk a tejtermelésről szóló előadásokat és fordítva. A jövőben mindenütt ilyen irányba kellene terelni a dolgozók munkaiskoláját. Nézzük azonban tovább a közép­káderek nevelésének problémáját. 1962-ben minden szövetkezetben Iti kellett dolgozni a kádernevelés, s a szakképzettség növelésének tervét. Néhol becsületesen kidolgozták, más­hol csak formálisan, volt ahol egyál­talán nem. Ezek összegezéséből kel­lett elkészíteni a járási terv.et. Tehát pontos, reális tervről • szó ,sem lehe­tett. Az időközben kiképzett 'szakem : berek aztán nem találtak alkalma­zást, mert nem volt rájuk szükség. NAPRÖL NAPRA OLVASHATJUK a sajtóban, hogy a mezőgazdasági isko­lákban végzett fiatalok nem kaptak a szakmájuknak megfelelő beosztást, nem találtak megértésre a szövet­kezetben,, vagy egyszerűen elutasítot­ták őket. A bősl szövetkezetben ta­lálkoztam egy fiúval. Képzett mecha­nizátor- és traktorjavítóként került ki az iskolából. A szövetkezetben egé- j szen más munkaszakaszra osztották be. Néhány hónap múlva hátat fordí­tott a falunak. Csak amikor vissza­rendelték és a komplexbrigád Irányí­tásához osztották be, telepedett meg véglegesen. Most már elégedett. Ez a jobbik eset. Ám hányan fordítanak örökre hátat a mezőgazdaságnak. Általában megfigyelhető, hogy a ter­melést igazgatóságoknak fogalmuk sincs arról, hogy hová tűnnek el I ilyen esetekben a fiatal szakemberek, sőt arról sem, hogy hol, milyen szak­emberre lenne szükség. Így aztán ne­héz a szakkáderek elosztásában el­igazodni. Mindez a helyi viszonyok mélyebb, ismeretét és következetesebb munkát követel. A fiatalokkal általában mindenütt „baj van". Hogy nem akarnak úgy élni, mint nagyapáink, s hogy egy kicsit többet várnak az élettől, mint az idősebbek, azért nem kell őket mindjárt elítélni. Sok helyütt azon­ban nem tesznek különbséget a szak­képzett, s a szakképzettség nélküli dolgozó munkája között. Egyformán fizetik mindkettőt, fejtetőre állítva az ökonómia alapelveit. Ezek után az életet kezdő fiatal nem dolgozhat kedvvel és odaadással. Persze, találunk szövetkezetet, ahol ezt szem előtt tartják. Javorinkán (ga­lántai járás) úgy vélekednek, hogy a fiatalokba, a kádernevelésbe érdemes befektetni. Azt mondták, hogy ez a legeredményesebb befektetés. Így van ez Kistárlsányban, Csallóközaranyoson és még jó néhány helyen. A tanuló fiatalok üzemi ösztöndíjat, havi zseb­pénzt (a münkaviszonyban levők is), i házasságkötéskor, gyermekszületéskor segélyt kapnak. Kölcsönt ls kapnak bútorra, lakásépítésre. Hiszen az éle­tet valamiből kezdeni kell. Ez csak természetes. Bár másutt ls így gon­dolkoznának. Mert mindezt kamatos­tól megtérítik a szövetkezetnek. VALAKI AZT MONDHATNÁ, mi köze ennek a káderneveléshez. Pedig sok köze van. Az előbbiekkel összefügg a fiatalok megnyerése a mezőgazda­ságnak, a mezőgazdasági iskolákba való toborzás. Toborzás! Nem hangzik furcsán? Sajnos, helyenként ezt a szó szoros értelmében veszik. A termelési igazgatóságok sem teljesen ártatlanok Kiváló borokból cukor hozzáadásával, • majd erjesztéssel készítettek ez idén negyedmillió palack „Venuše" védje­gyű pezsgőt a mikulovi borászati üzem dolgozói. Képünkön: Marié Hrbáčková zamatos ízt adó anyagokát tölt a pezsgőhöz az adagoló gépben mozgó palackokba. [E. Bican felv. — CTK) Ahol kétszáz év óta főzik a sört Dratislavában valamikor a X-V. ® század második felében kezdtek sört i főzni. Az okmányok bizonysága szerint 1477-ben már sörfőzde állt a Halászkapu mellett. A mai Városi Sörfőzde 1752-ben épült és felszerelésével, valamint gyártmányai kiváló minőségével már akkor megelőzte a híres bajor sörfőz­déket . is. Evek' sűrűsödtek évtizedekké, a* Vá­rosi Sörfőzde bérlői meggazdagodtak, de a gyár maga elavult, mert hipzén minden tulajdonos csak nyerni akart. Az első nagyobb korszerűsítést csak 1940-ben, a háborüs konjunktúra ide­jén végezték, amikor a régi 90 hekto­literes katlant kicserélték. . ) A fejlődés üteme csak a felszabadu­lás után gyorsult meg. A gépi beren­dezést teljesen kicserélték, 1951-ben — Szlovákiában először — a hagyo­mányos fűtés helyét elfoglalta a gáz­fűtés, a munkamenetet ésszerűsítet­ték. Míg 1936-ban 8185 hektolitert, 1944­ben 52 226 hektoliter sört gyártottak, addig 1958-ban 153 725 hektoliter volt a termelés. 1961-ben a Városi Sörfőzde a 10 és 12 fokos gyártmányokon kívül . meg­kezdte a 14 fokos „Junák" és a 16 fokos „Devín" gyártását ís. Es bár az utóbbi évek kapacitása mintegy évi 120 ezer hektoliter, a tervtelfesltés egyenletes ütemű. A Várost Sörfőzde ma már a Nyu­" gat-szlovákiai Sörfőzde vállalat kötelékébe tartozik. A dolgozók a mi­nőség állandó favítását tűzték ki cél­jukul. Hogy igyekezetük eredményes volt, azt számos oklevél és kitüntetés bizonyítja. Említést érdemel az or Kíméljük meg a magyar nyelvet az ilyen „Lúdtalptól"! t^^'J^Í Ä"J d eJ!: I szágs^te kedvelt 12 fokos „Bratislav­gyorsan megcsinálják a toborzást. Be­szerveznek boldog-boldogtalant, akár van rá tehetsége, akár nincs, csak az ! irányszámokat betartsák, ahelyett, hogy a tanulóifjúságot fokozatosan megnyernék a mezőgazdasági mun­skfj leíiak". A minőségi termelés elsőrendű alapfeltétele a szaktudás és a tapasz­I talat. Ezzel ma már a Városi Sörfőz i de minden dolgozója rendelkezik, fél­idául az erjesztő és főző részleg ve­i tetöfe, id. 'Anton Mikuláš már 30 éve fiatal senki ! és František Heriban pincemester 40 csen, a fiatalokban, meg egyéb, tunk kívül álló tényezőkben. A felelőtlenül fogunk bánni a szakkáderekkel, mint eddig, seniu , ,,„. ,„ „,,.*,,>,„„ o„ sem válas/tia szívesen ezt a nálvát í év 6ta do lQ ozlk a 9'Jarban. Stefan Sy­sem vaiasztja szívesen ezt a Pályát. 1 kür a, gépész 9 tagú munkacsoportja Végszó helyett csak annyit: Ne ke- ? ' CSKP XII. kongresszusa ressük a baj okát ott, ahol az ^-[kollektívája - és a töltő részlegen ^ J] I dolgozó Rudolf Zámoőník 12 tagú cso­dernevelés terén a termelési igazga- j a szoclahst a "'""^Tsiuka tosagoknak még sok a törlesztem va- I lójuk. Bűn lenne ezt továbbra is az < öszlönösségre és a véletlenre hagyni. ' Néha bizony nem ártana a szövetke­zetekre is nagyobb nyomást gyako­rolni. Mert a kádernevelésnek ma­napság legalább olyan a jelentősége, mint a termelési feladatoknak. P. L. Ha azzal kezdeném ezt a cikket, hogy .a napokbafi .a kezembe került a Szlovák . Egészségügyi Felvilágosító Intézet (Slovenský ústav zdravotníc­kej osvety)' egyik kiadványának 1961­ben megjelent magyar fordítása, va­lótlant állítanék. Mások adták a ke­zembe -— mosolyogva és bosszankod­va. A kiadvány szerzője: Dr. Eduard Duda, címe: Lúdtalp. Talán mosolyt gerjesztő a cím, mégsem ezen mo­solyogtak azok, akik a kezembe ad­ták. A cím ellen nem is lehet senki­nek semmi kifogása., A szerző ellen sem. Feltételezzük, ugyanis, hogy a szerző'nem má=ok neveltetésére vagy bosszantására írta meg ezt a köny­vecskét, -hanem, hasznos tanácsokat akart adni az olvasóknak, hogyan ápolják lábukat, hogy ne kapjanak lúdtalpat, illetve hogyan kezeljék a velük született vagy szerzett lúdtal­pat. S feltételezzük azt Is, hogy a- ki­adónak is az volt a célja a brosúra magyar fordításának kiadásával, ami a szerzőnek. Hogy ezt a célját nem érte el, azért a kiadó illetékes dolgozói elsősorban saját magukat okolhatják, sőt tni is óket okoljuk. Miért nem érték el céljukat ezzel a könyvecskével? Azért, mert kevés magyar olvasó akad, aki megérti, miről' is van tulaj­donképpen benne szó. A fordító tol­mácsolja ugyan a könyvecske végén a szerző célját, de "így: „Ennek a kis könyvecskének tehát egyetlen célja, megmagyarázni az olvasónak a lábak életdöntő fontosságát és figyelmeztet-, ni őt, hogy naponta legalább egy pár perci ápolást engedjen meg a fáradt túlterhelt lábainak. Gondoljon arra, hogy csekély gondozás eltávolítja a sok kínos órákat, mikor a fájdalom­tól nem fog bírni a lábán állni, kitéri a sok abszenciát az alkalmazásban és sokóraí kellemetlen várakozást az or-. vosi rendelőkben és kórházakban." És hogyan tolmácsolja a brosúra tari talmát? íme néhány példa rá! A láb anatómiájával kapcsolatban ezt olvashatjuk magáról a lábról: „Vértáplálékot az erek, idegirányítást megint a központi idegrendszer s'ze-. rez" be." Lejjebb „A láb teendő szere-, pe" címen a láb szerepéről ír. „A lúd-, talp" című fejezetből megtudjuk, hogy. „A lúdtalpnak a kezelése azonnali ja-, vitáson függ, kemény bekötözésbol, később cipőbetétek használásából, amíg csak a boltozat nem nyeri meg, a normális formáját". lúdtalp kísé-, ró jelei" című részből többek között ezek a mondatok „érdemelnek" meg­említést: „Sokszor történik hogy a beteg orvosi rendelőbe panaszkodik a térdjájásra vagy a- keresztcsontra. Ez úgynevezett távfajdalma a lúdtalpas lábnak amely eltéveszti a beteget az igazi fáidalom forrásától. Hosszas iZz mokfeszítéséböl terjed a fáradság", „A lúdtalp megelőzése" című részben a gyermekláb korai túlterhelésével kapcsolatban ezt a meghökkentő mon­datot' olvashatjuk: „Természetes, hogy a kis gyermekláb túlterhelés folytán kezd elsüllyedni, hibás marad". A hi­telesség kedvéért megjegyzem, hogy a könyvecskében több helyen „el­süllyednek" a lábak. „A lábbeli" című rész a helyes és alkalmas lábbeli viselésére ösztönöz­ne, ha megértenénk, miről is van benne tulajdonképpen szó. így kez­dődik: „A lábbelikérdés nagyon ritkán egy komolyabb vita témája, legfőbb, ha valaki szép cipővel dicsekedik, de több ízben ha valaki szidja a cipőjét, hogy hólyagokat • vagy tyúkszemeket kapott tőle". Az ilyen érthetetlén mon-. daton joggal bosszankodik az olvasó, VITA AZ IFJÚSÁGI KLUBOK HELYZETÉRŐL Országszerte sokat vitatott kérdés, hogy a serdülő ifjúság hogyan hasz­nálja ki, hol töltse el a szabad időt. Prágában a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség országos gyűlésén, a kül­döttek rámutattak az Ifjúsági klubok fontosságára. Hazánk fővárosában 163 Ilyen klub működik és tagjai a kulturális és tu­dományos tevékenység mellett még olyan nagysikerű társadalmi akciókat is kezdeményeznek, mint például a „Tiszta Prágáért" mozgalom. Azonban az ifjúsági klubok mun­káját még sok tényező gátolja. Nem rendelkeznek megfelelő helyiségek­kel, hiányoznak a tapasztalt szerve­zők, a hivatásos művészek segítsége és a nemzeti bizottságok sem támo­gatják úgy, ahogy ezt e klubok fon- j tossága indokolttá tenné, | De a fordító mindjárt fel ls vidít, okot ad a mosolygásra is néhány sor­ral odább: „A lábbelikérdés elörebúj már a kicsike első lépéseinél". „A lábak ápolása" című fejezetben így figyelmeztet a fordító a lábmosás fontosságára: „További alkatrésze a láb ápolásának, azoknak mindennapi fürdése vagy mosása akkor inkább, ha izzadós lábakról van szó". Majd azt is megtudjuk, hogy a „Rosszul vér-, táplált láb sokszor már 0 fokos fagy­nál fagyási daganatokat kaphatnák. Ilyen daganatoknak különféle színe van. A melegben piros, hidegben pe­dig lilakékes színe. Az izmok szöve­dékében oxigén hiányában ideginger­léshez jön, amit kellemetlen viszketés, égetes és fáfdalon: kíséri". Lejjebb a tyúkszem kezeléséről is szó van: „A tyúkszemek keletkezésének kitérhe­tünk kényelmes cipő viselésével, ren-. des lábápolással,' vagy ha még kez-. detben való börkeményedések, borot­vapengével vagy ollóval kivágjuk és szalicil kenőccsel. bekenjük. Ä tyúk-, szem fogalmát sokszor a láb talpán levő szemölcsökkel változtatnak meg. Ez a másik valószínűleg egy viruszos megbetegedés". Nem értették az utol­só két mondatot? Őszintén szólva: én sem. A balettról, Ületbe „baler-r6\ kide­rül, hogy „nagyon magas igényeket tesz a gyermek lábára". Természetei sen azt ls jó tudni, hogy „Fontos gon doskodás a lúdtalp elleni harcban a cégekben ülés lehetősége a munká-. nál", A „Befejezések" című fejezetből azért nem tartottam fontosnak idézni, mert jelentős része érthetetlen. Az előtte való részből azonban, hadd idéz­zek még egy figyelemreméltó mon-i datot: „A praktikus életben való át-i kelésnél, mindig egy tökéletes lábi vizsgán jó volna átmenni, hogy a lúdt talpas egyének ne jussanak olyan alt kalmázásba, ahol a lábuk túlterhelés-, nek kl van állítva". Én ezt az ldéze-> tet — levonva a következtetést a bro-. súra elolvasása után — önkéntelenül is így értelmeztem: mielőtt valakit fordítással bízna meg a kiadó, jó vol-. na ha az illető egy tökéletes fordítói próbán menne át, hogy olyan egyének ne kaphassanak fordítást, akiknek ez túlterhelést jelent, és nem tudnak a feladatuknak megfelelni. Kedves Kiadói Elnézést kérek, hogy kiadványukat nem építő módon bíráltam meg, s még az Idézetekhez sem fűztem nyelvi szempontból sem­mi megjegyzést: miért helytelenek a mondatok, milyen helyesírási hibák vannak bennük stb. Feleslegesnek tar-i tottam ezt, mert ezek a mondatok ön­maguk helyett beszélnek, s aki tud magyarul, az mindjárt észreveszi, hogy erre a kiadványra kár lenne egyetlen építő szót is vesztegetni: en­nek a fordításnak egyszerűen nem lett volna szabad így megjelen­nie. Tudom, önöket az a jó szándék vezette, hogy egy hasznos könyvecs-. két adjanak a magyar olvasók kezé-: be. Láthatják azonban, hogy nem éri ték el a céljukat, mert ilyen szöveget nem érthetnek meg a magyar dolgo-. zók. Kárt viszont okozhatnak vele, A helytelen magyartalan szöveg ol-. vasasa ugyanis egyik leghathatósabb forrása a nyelvrontásnak. S az ilyen kiadvány — amint ez az eset is blzo-: nyitja — rossz fényt vet a kiadóra is. Tudjuk, megvan a lehetőség arra, hogy jó fordítást adjanak ki, csak egy kicsit többet kell törődni ezzel az üggyel. Márpedig ha mind az olvasók, mind pedig a kiadó érdeke azt kíván­ja, hogy a magyar brosúrák is helyes, a magyar nyelv szabályainak megfele­lő fordításban kerüljenek az olvasó kezébe, érdemes rájuk több gondot fordítani. JAKAB ISTVÁN A dunaszerdahelyi járásban 19 hektárnyi területen vannak olyan közutak, amelyek inér nem szol­gálják a közlekedést. A JNB közlekedésügyi osztályának dol­gozói most szétbontják ezeket az utakat és az így nyert olcsó kavicsot, hamukat a távulabb eső községekbe vezető utak javítására használják fel. Az említett, hasz­nálaton kívül helyezett utak he­lyén isinét termővé teszik a talajt s az így nyert 12 hektárnyi ter­mőföldet átadják a közeli mező­gazdasági Üzemeknek. KépUnkün: Alexander Mikulik, a dunaszerdahe­lyl JNB osztályvezetője, az említett akció szervezője Bíró Károly kot­rógépkezelúvel beszélget. (K. Cích felv. — CTK) ül SZÖ 4 * 1964. december 29. \

Next

/
Thumbnails
Contents