Új Szó, 1964. december (17. évfolyam, 334-362.szám)

1964-12-20 / 353. szám, vasárnap

„Jöjj el, szabadság, te szülj ne­kem rendet.. [József Attila) T ornaija határát nyugaton a Má­tyás lábnyomát őrző gömöri hegy szegélyezi. Az igazságos király ezen a hegyen kapáltatta meg az urakat, lejtőnek lefelé. Keleten a Pusztaoldal bozontos háta magaslik. Északon a pelsőci hegyek közül le­siető Sajó völgyét látod, mely a vá­roskától délre síksággá terül széj­jel. Feljegyezték, hogy e város népe a szabadságharcban egy emberként állt Kossuth zászlaja alá. A Sajó mellett elterülő réteken verte meg Dembinsz­ky 1849-ben Schlick tábornok seregét. Különben a múltjához nem fűződik semmilyen nevezetesség. Régi házai látták egyszer Petőfit, amikor Rozs­nyóról Tompához Bejébe igyekezvén keresztülkocsizott a helységen. A határt évszázadokon át földesurak birtokolták, akik 1944 telén kihullot­tak a történelem rostájából. Mi is történt ebben a városkában 1944 decemberében? Az emlékek húsz év távlatából tűnnek elénk, gyalá­zatról és örömről, vérről és hősies­ségről beszélve. Azon az emlékezetes téli napon, amely az elhaló régi világot eltemet­te, hogy ugyanakkor a születő új élet bölcsője legyen, szokatlan csönd honolt az utcákon. A vasúti raktár épülete már korábban leégett, a visz­szavonuló németek felgyújtották. A téglagyárat is el akarták pusztíta­ni, de ezt a tervüket a gyár munká­sai meghiúsították. Az idő rövidsége miatt nem tehettek mást: a gyanús embereket magukkal hurcolták. A vá­roska egyetlen ipari üzeme így épség­ben vészelte át a nehéz időket. A gettó is üres volt már, lakóival Németország felé robogtak a lepecsé­telt vagonok. A város kommunistáit kiragadták családjuk köréből, s gyűj­tőtáborba szállították. Ezen a napon a garázdálkodó SS-le­gények és nyilasok nem jártak többé az utcákon. Az ágyúk elhallgattak, a hetek óta tartó zűrzavarnak hirtelen vége szakadt. A német frontkatonák is eltűntek, akiket elcsigázottan, pisz­kos egyenruhában tegnap még látni lehetett a házak között. A visszavo­nult tüzérség nyilván új állásait épí­tette a gömöri hegyen. A város lakói leköltöztek a pincék­be, az esetleg megújúló ágyútűztol félve. Nem kellett már a halkra állí­tott rádiók gombját csavargatni, hogy tudomást szerezzenek a front állásá­ról, immár mindenki tudta, a fasisz­ták ezt a vidéket is elvesztették. A síri csendet egyszerre kézifegy­verek ropogása váltotta fel. Az ütkö­zet a felrobbantott síneken túl, a Pusztaoldal irányában folyt. Az embe­rek olykor kidugták fejüket a pince­ajtón, hogy megállapítsák, honnan hallatszanak a géppisztoly-sorozatok. Tornaija [ 1944. december 20. I SAJÓ MENTI KRONIKA Csigalassúsággal leltek a percek, ne­gyedórák. Önös, szürke ég feszült a kihalt város fölé ... Nemsokára vágtató lovasokkal né­pesedett be a város, s az emberek előjöttek a pincéből, kiálltak a ka­puba. Ugyanaz nap estéjén a szovjet ka­tonák hozzá akartak fogni a felrob­bantott Sajó-híd javításához, hogy hídfőállást építsenek ki. Ez a mun­ka azonban nagyon nehezen ment, s egy időre lehetetlenné vált, mert a német ágyúk a hegyről, kedvező hely­zetből, tűz alatt tartották a folyópar­tot. A lövedékek a várost sem kímél­ték, tetők, házfalak szakadtak be re­csegve-ropogva a becsapódások nyo­mán. A felszabadítók megtorpantak a folyó menti réteken. Ám a városka már a kezükön volt, a főtér egyik házán kifakult vörös zászló lengett. Igy érkezett - meg a szabadság a Sajó menti kisvárosba, látszólag köny­nyen és egyszerűen. Így érezte ezt e sorok írója is, aki diákként élte át Tornaiján ezt a napot. Csak később tudta meg a város népe, milyen vér­áldozat árán szorította ki a szovjet hadsereg az ellenséget. Akkor, ami­kor a főtéren feltűntek a deszkából ácsolt, pirosra festett fejfák és a sú­lyos sebesülteket szállító koc?ik. Az ágyú- és aknatűz zaja nvugati irányból még jó ideig hallatszott a városban. Az élet közben újra meg­indult, az utcák megteltek kissé za­vart és bizonytalan, ára mindenáron valamit tenni vágyó emberekkel. E za­var más jellegű volt, mint a németek kivonulása előtt. A leesett hó friss szaga betöltötte a levegőt, a tetők fe­héren világitoltak, s ki tudja, honnan, de mindenki szerzett egy arasznyi fenyögalyat. hogy jobb híján ezzel ünnepelje meg a karácsonyt. A zóta sok víz folyt le a Sajón, sok év telt el munkában és gondban, sikerben és remény­ben. A főtéren húsz éve cirillbelűs emlékmű s elölte cementlapra állított ágyú emlékezteti a járókelőket a har­cokra. A téglagyár bányájában dolgozó munkások már régen félretették a la­pátot: kotrógép kanalazza az agya­got. A massza présen keresztül jut az önműködő levágóba, s az megfelelő nagyságú darabokra szeleteli. Valami­kor a szeletelést is kézzel végezték. A gyárban műszárító és modern alsó buzatú kemence épült. Az udvaron mutatós, új épület áll, ebben kapott helyet a kultúrterem és az üzemi konyha. Ez utóbbinak elsősorban a vidékről bejáró alkalmazottak örül­nek, akik régebben gerendákon vagy küszöbön ülve papirosból ettek, mikor a sziréna ebédidőt jelzett. Bicskával vágták a szalonnát, kenyeret. Csak az itt dolgozó munkások tudják iga­zán, mit jelentenek ezek az új léte­sítmények. Az idősebb emberek még jól emlé­keznek az 1932-es évre, amikor le­állt a gyár, s munkásai cselédnek szegődtek, vagy földönfutókká váltak. A régi Alsópiacon, ahol hajdan ke­serű lapu, papsajt és bojtorján bok­rok erdeie burjánzott, hosszú épüle­tek, gépszínek, műhelyek emelkednek. Az egykori üres terület a gépállomás birodalma. Olajos kezű emberek jár­nak az épületek között, s őskori ál­latokra emlékeztető mezőgazdasági gépeket látni mindenfelé. A templomtér mögött Impozáns többszárnyú emeletes épület vonja magára az erre vetődő idegen figyel­mét. Mikor évekkel ezelőtt egyszer itt jártam, akkor kezdték építeni ezt az új iskolát Gumicsizmás kőműve­sek, téglaszállító futószalagok dol­goztak, teherautók brummogtak a szürke ég Kiált. A tanítás ezelőtt több helyen folyt, romos kastélyban, magánlakások szobáiban, alkalmatlan, szűk helyiségekben. Az iskola elké­szült, s a helybeliek már rég meg­szokták, talán eszükbe sem jut a ku­koricás, amelynek helyén felhúzták a falakat. A volt Tornallyay-kastélyban 1950­ben gyermekotthon nyílt, kertje ké­sőbb városi park lett. A szép fekvésű kertben jelenleg szabadtéri színpadot építenek, amely tavaszra elkészül. Nagyobb szabású műsorsorozaltal avatják majd fel, egy jól működő kör­nyékbeli irodalmi színpad és egy színjátszó vendégegyüttes fellépésére is számítanak. Okos József, a nincstelen uradalmi cseléd fia, aligha hitte volna húsz év­vel ezelőtt, hogy mire halántéka de­resedni kezd, ő lesz a tornaijai mű­velődési otthon igazgatója. Az ott­honnak a hajdani „Fehér Ló" fogadó nyújt fedelet. Itt található a városi könyvtár az olvasóteremmel, a mozi és a tágas színpaddal ellátott kultúr­helyiség, amelyben 250 ülőhely van. A kulturális élet krónikájába az országos hírű tánccsoport, a Paz­derák Bertalan vezetése alatt működő irodalmi kör és a Csemadok színját­szó együttese írták a legszebb feje­zeteket. A lőtér parkját is érdemes megte­kinteni. A park helyén egykor koc­kakővel burkolt, sivár terület, vásá­rok, hetipiacok színhelye volt. Egy­szerű köznapokon üresen ásított a tér, s lebangoltságot, álmos unalmat árasztott. Vásárkor kupecek alkudo­zásától, kikiáltók szavától volt han­gos ez a tájék, kóbor kutyák szaglász­ták a hulladékot. Ma rendezett par­kot, szökőkutat, díszbokrokat látsz ugyanitt, melyek közt tavasszal és nyáron tarna virágok integetnek. Az autóbuszmegálló is itt van a kö­zeiben, betonúton, hogy az utasok tiszta helyen várakozhassanak. Haj­dan gyalog vágtak neki a falusiak az országútnak, ha be akartak jönni Tor­naijára. X megállótól jól látni a szülőotthon és a poliklinika épüleiét. Felszerelése korszerű, gazdag, többek közt rönt­gen-laboratóriuma is van. A körzeti orvosokon kívül ma már csaknem va­lamennyi járási szakorvos tart ren­delonapokat a városban. Az elmúlt években mezőgazdasági szakiskola létesült a városban, mely azóta már számos szakembert- adott az országnaK. Külön érdemelnek em­lítést a gomba módra szaporodó bér­házak és családi otthonok. A békés munkában eltelt nap után hirtelen száll le a téli est a négy­ezer lelket számláló kisvárosra. A diákok, hónuk alatt táskával a busziioz, vonathoz sietnek, mások mo­zijegyért indulnak a művelődési ott­honba. A kivilágított kirakatokban karácsonyi díszek csillognak, s a gyerekek kézen fogva húzzák anyju­kat a boltok felé. A meleg otthonok­ban tv-készülékek gombja kattan,' s a képernyőkön megjelenik a jólismert monoszkóp ... A főtér karcsú lámpáinak fénye alig jut el a cirillbetüs emlékműig, amely fák és bokrok között áll a helyi nemzeti bizottság épülete mö­gött. i. homályba burkolódzik előtte a szürkére festett, felemelt csövű ágyú. Az űj élet azon a decemberi na­pon született, amikor a Pusztaoldal felől kézifegyverek ropogása hallat­szott, s nemsokára rá a főtéren leng­ni kezdett a napszítta harci zászló. A z eleseit katonák, a hegyekben porladó partizánok, a táborok­ba hurcolt rabok nem láthat­ják az új élet eredményeit. Emlékük arra kötelez benünket, hogy továbbra is jól éljünk lehetőségeinkkel. Hoz­zátehetjük József Attila szarvait: „Ez a mi munkánk. És nem is kevés." VERES JÁNOS Nágy özvegy bánata Nyílt titok, hogy az amerikai nagykövetsé­gek igazi feje nem a diplomáciai vezető, ha­nem a mellette „szürke eminenciásként" hát­térben meghúzódó ClA-főnök. így aztán „udva­rias fikciónak" tartják a nagykövet diplomáciai tevékenységét, mert úgyis az történik, amit a nagykövet háta mögött a központtal állandó összeköttetésben álló CIA-ember akar. „Szo­ciológiai" felmérések szerint a CIA az ameri­kai nagykövetségek munkatársainak 60 száza­lékát szervezte be. Amikor Allén Dullesnek egyszer szemére ve­tették, hogy szervezete beavatkozik más álla­tik ügyeibe, és pfszkos játékot űz kormányok megbuktatásával vagy uralomra juttatásával, kertelés nélkül így válaszolt a támadásokra: — Mi támogatjuk barátainkat. Talán azt akarják, hogy ellenségeinket támogassuk? LATIN-AMERIKAI KÖZJÁTÉK 1954-ben kedvező alkalom nyílt arra, hogy a CIA bebizonyítsa, milyen magabiztosan játsz­sza a „láthatatlan kormány" szerepét. Guate­malában Arbenz elnök kommunistabarát kor­mánya nagyszabású reformokra készült, s az amerikai monopóliumok veszélyben látták gua­temalai érdekeiket. A washingtoni fejesek el­döntötték: Arbenznak mennie kell. Most már csak az volt a kérdés, hogyan keverje a CIA a kártyát, hogy menjen minden, mint a kari­kacsapás. Először is elhitették Guatemala szomszédai­val, Hondurasszal és Ecuadorral, hogy Arbenz területi igényekkel lép fel velük szemben, s hogy „jóindulatú" figyelmeztetésük ne le­gyen feltűnő, mindjárt hozzátették: Guatemala a Panama-csatorna övezetére is kitakarja ter­jeszteni „bomlasztó aknamunkáját", ez pedig észak-amerikai érdekekbe ütközik. A rágalomhadjárat nem volt hatástalan; most már csak alkalmas sakkfigurát kellett találni Arbenz kiütésére. A CIA ezt is megtalálta Armas elbocsátott ezredes, hírhedt antikommu­nista személyében. Vezér már volt, csak fegy­verek kellettek. Dulles emberei elhíresztelték, hogy az őserdőben gyülekeznek Arbenz ellen­felei, s csak fegyverre várnak. 1954. május 17-én három B-26 mintájú amerikai repülőgép szállt le az egyik nicaraguai repülőtéren. Hu­szonhat tonna puskát, gépfegyvert, géppisz­tolyt és lőszert szállított, mely csakhamar gaz­dára talált a nicaraguai és hondurasi őserdők­ben. A három bombázó még egyszer feltűnt La­tin-Amerika egén. A gerillatámadás megindulá­sakor bombázta a guatemalai fővárost, s meg­gyorsította Arbenz bukását. Armas nem váltotta be hangzatos ígéreteit. Jelenleg a négymillió lakosú országban a ter­mőföldek 1100 család birtokában vannak, de az ország igazi ura három észak-amerikai tár­saság, elsősorban a United Fruit Company. TITOKZATOS CSEKKEK Mint a mesében: Élt egyszer négy amerikai pilótafeleség az alabamai Birmingham városá­ban. Azelőtt nem jártak össze, nem tartottak fenn különösebb barátságot, de egy idő óta összehozta őket a sors. 1Í161 tavaszán ugyanis férjeik rejtélyes módon eltűntek. A négy asz­szony várt, várt, már az özvegyi fátyol fel­vételére gondolt, de szívük mélyén mégis élt valamilyen halvány remény, hátha . .. A négy özvegy — nyugodtan nevezhetjük őket özvegyeknek — egy idő óta kéthetenként 245 dollárra szóló csekket kapott. Nem tudták, ki lehet az a titokzatos jótevő, aki gondos­kodik róluk, de nem mertek kérdezősködni. Valami rosszat sejtettek, s úgy érezték, figye­lik őket, lehallgatják telefonbeszélgetéseiket, felbontják leveleiket, s talán valami szörnyű dolog történne velük, ha megmukkannának. Gyanújuk még jobban erősödött, amikor 1962. április 26-án egy ismeretlen úriember kereste fel őket. Thomas D. Macdowel ügyvédként mu tatkozott be, és férjük hollétéről érdeklődött. Mrs. Grey, az egyik eltűnt pilóta felesége el­mondta, hogy férje a Uighess társaság jól ke­reső próbarepülője volt, de április közepe óta nem hallott róla. Lehet, hogy az óceánba zu­hant. Említést tett a titokzatos csekkekről, és azt is elmondta, hogy férje 1990 dolláros havi fizetését továbbra is megkapja. Ugyanezt mond­ta Katy Baker pilótafeleség is Macdowelnek. Az őszülő hajú úriember megköszönte a fel­világosítást, hallgatásra intette az asszonyo­kat, s tudatta velük, hogy a csekkeket barát­jától, Alex E. Karlson úrtól, egy ügyvédi iro­da, valamint a Double Clieque Corporation tár­saság igazgatójától kapják... ELŐJÁTÉK A négy pilótafeleség nem lett okosabb, il­letve semmit sem tudott meg férjéről. Scham­burger, Grey, Rey és Baker hivatalosan valóban prőbarepulók voltak, és „életveszélyes foglal­kozásukért" szépen honorálták őket. Ezt a „sto­ry"-t minden feleség ismerte. Azt azonban egyikük sem sejtette, hogy férjük a CIA szol­gálatában állt, és titkos megbízatásokat telje­sített. Macdowel látogatásakor a négy piló­ta holtteste már a tengerben, vagy kubai föld­ben porladt.. . Karlson irodája, az említett Double Cheque Corporation intézménye valójában nem volt más, mint kémtoborzó iroda. De nemcsak ké­mekkel, hanem közönséges zsoldosokkal is foglalkozott, akikre a CIÁ-nak Kubában lett volna szüksége. Az amerikai „láthatatlan kormány" a hét év előtti guatemalai sikertől felbátorodva nagy fába vágta a fejszéjét. Megkísérelte azt, amit a hivatalos kormány sem külpolitikájával, sem diplomáciai és gazdasági intézkedésekkel nem tudott elérni: F idei Castro kubai forradalmi rendszerének megbuktatását. A készülő támadás tervéről Kennedy elnök is tudott. De nem tudott mindent! Az elnök elvben egyetértett a kubai beavatkozással, de volt egy kikötése: Az Egyesült Államok keze „tiszta" maradjon, intézzék a dolgot kubai el­lenforradalmárokkal, Castro ellenfeleivel, s az amerikai fegyveres erőket hagyják ki a játék­ból. A CIA azonban nem tartotta magára nézve kötelezőnek az elnök utasításait; a saját sza­kállára kockázatos vállalkozásba kezdett, s a kudarc után az elnökre a szerecsenmosdatás szerepe várt... Karlson irodája vígan toborozta a zsoldo­sokat, s ezzel megkezdődött a történelemben a Playa Giron-i partraszállás néven ismert ame­rikai kudarcvállalkozás előjátéka. FARKASOK KÖZÖTT Az első számú feladat az Egyesült Államok­ban élő kubai emigránsok egyesítése volt. Két nagy szervezetbe tömörültek: az MRRbe (For­radalmi Helyreállítási Mozgalomba); ez főként a kubai forradalom kiábrándult híveiből, Castro ellenfeleiből állott, továbbá a z MRP-be (Nem­zeti Forradalmi Mozgalomba), melyben volt ül­tetvényesek, emigráns gyárosok, Batisía-tisztek stb. szervezkedtek. Tehát a kubai emigránsok csoportjaiból meg­alakították a Demokratikus Forradalmi Pártot, és Floridában megkezdték a „felszabadító had­sereg" toborzását. Áz első 32 újonc rövidesen Guatemalába érkezett, s ott Roberto Aledjes gazdag ültetvényes földjén álruhás amerikai oktatótisztek megkezdték a kiképzést. 1961 nyarán mar tekintélyes számú zsoldos gyűlt össze. Néhány hónappai az első beve­tés előtt marakodás tört ki a „farkasok" tá­borában. A iegénység körében elég népszerű volt Manuel Ariimé Bues kapitány, aki Castro hadseregében szolgált, és valamikor Oriente tartományban a földreform végrehajtását irá­nyította. Született hordószónok volt, s nagy­szerűen értett a forradalmi frázisok pufogtatá­-.ához. Bissel és Bender, az 54/12. ügyosztály főnökei nagy „felvilágosító" munkái végeztek a legénység körében, hogy elhitessék: Artimét „alkalmatlansága" miatt csapták el a zsoldo­sok éléről, és cserélték ki Roberto San Roman kapitánnyal, Batista egykori hü tisztjével. 1500 emberből 200 ember San Romannak megta­gadta az engedelmességet. — Nézzétek, fiúk, Artime nem akart politi­zálni. Pedig beláthatjátok, hogy politika nél­kül nem megy ... — Büdös kommunisták vagytok, azért nem akarjátok San Románt... tajtékozott Bérli, a CIA másik megbízottja. A VÁLASZ SZTRÁJK VOLT — Engedelmeskedtek, vagy szitává lövünk benneteket — tombolt Bérli. A többség beadta a derekát, már csak húszan dacoltak. Ezek közül kilencet 4,5X9 méretű betonpadiózatú, vastetejű, elektromos burkolatú „kóterbe" zártak. Tizenkét napig senyvedtek ott, s amikor kiengedték őket, másik kilenc társukkal együtt elindították a dzsungelbe, hogy az ottani börtönben várják be a nagy akció végét. Itt érte őket a CIA legnagyobb kudar­cának híre, mely egyben az életet jelentette számukra. Következik: A NAGY.. KUDARC SZÓ 4 * 196 4- december 20.

Next

/
Thumbnails
Contents