Új Szó, 1964. november (17. évfolyam, 304-333.szám)

1964-11-21 / 324. szám, szombat

A HONG KONG-I csillagvizsgáló teg­napra virradó éjszaka a Csendes-óceán térségében erős földrengést észlelt. A földrengés epicentruma a Salamon­szigetek térségében vult. A FOK — prágai szimfónikus-zenekar tagjai — olaszországi müvészkörútjuk második részében nemrég Milánóban zenekari estet adtak. Dr. Smetáfiek karnagy vezényletével Ludwig van Beethoven II. és III. szimfóniáját ad­ták elő. Mötzingen nyugatnémet város köze­lében csütörtökön, november 19-ón lezuhant a Bundeswehr T-33 típusú lökhajtásos repülőgépe; a pilóta ejtő­ernyővel megmenekült. Drezdában a napokban előadásso­rozat kezdődött, a közlések elektroni­kus feldolgozásáról. A csehszlovák szakemberek előadásukban áttekintést nyújtanak arról, hogyan érvényesül­nek a korszerű számítási módszerek a csehszlovák gazdaságban és a tech­nikában. A JEDNOTA étkezdéiben tavaly az idénymunkák idején 1900 szövetkezet tagjai étkeztek. Ezekben az üzemek­ben 7,5 millió főétel került terítékre. A kiadós esőzések nálunk ós az Al­pokban Bratislavánál hirtelen meg­duzzasztották a Duna vizét. Kedden, november 17-én a Duna vízállása Bra­tislavában 240 cm volt, tegnap már 665 cm-t mértek. MARIA SKÁLOVA, a dél-csehországi kerület legidősebb polgára. A čime­licei asszony tegnap töltötte be 106. életévét. Hét gyermeknek adott éle­tet, 12 unokája és 15 dédunokája van. KENNEDY elnök síremlékének ter­véi J. C. Warnecke, neves építész ké­szítette el. A két millió dollár költ­ségű emlékmű és park építését jövő tavasszal kezdik meg. Mercurialis: De arte gymnastica című művének első kiadása 1573-ban jelent meg Velencében. A könyv 21 érdekes fametszete különféle sportokat ábrá­zol. KépUnkön az egyik metszet lát­ható. (CTK felv.) PELHRlMOVBAN a műemlékeket karbantartó üzem dolgozói a prágai vár képtárában nyolc korabeli képke­retet — holland és olasz mesterek munkáit restaurálják. Megszűnik a feudalizmus Nepálban a kormány földreform rendelete alap­ján. Egy család tulajdonában legfel­jebb 7,5 hektár föld maradhat, a föld­birtokokat felosztják a föld nélküli parasztság között. TÖBB MINT 1200 FAJTA szovjet új­ság és folyóirat került eb^en az év­ben a szlovákiai olvasók kezébe. A Szovjetunióból érkező sajtótermé­kekre több mint 200 000 személy fi­zet elő. — Szakasztott az apjat Ülésezik, ülésezik — minden eredmény nél­kül... Holnapi számunkban közöljük a ričf ihľaitattiLoin frtnt című sorozatunk 11, részét CICERO CSALÓDÁSA címmel, mely egy kalandvágyó kisember dicstelen hírszerzői pályafutását ismerteti. Szombat, november 21. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZ­DA: Az Ezüst-tő kincse (NSZK) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN Komédia happy end­del (cseh) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Epekedő szerelmes (francia) 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, POHRANIČNÍK: A plsztor­klrály (bolgár) 15.45 18.15, 20.45, TATRA: Moszkvai séta (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, PALACE: Arizőnát énekeltük (cseh) 22, DUKLA: A nagy föld (ameri­kai) 18, 19.30, MIER: Tizenkettő (oseh) 16.30, 19, OBZOR: Ha egyszer igazad van (szovjet) 18, 20.30, MA]: Sodrásban (ma­gvar) 18 , 20.30, MLADOSŤ: Két vasárnap (szovjet) 17.30, 20, DIMITROV: 3XFrigo (amerikai) 17.30, 20, ISKRA: Római va­káció (amerikai) 17.15, PARTIZÁN: Dél­ben (amerikai) 17, 19.30, ZORA: Vörös barettsapkák (lengyel) 17.30, 20, PO­KROK: Az ordító egér (amerikai) 17, 19.30. FILMSZÍNHÁZAK (KoSlce): SLOVAN: Komédia happy end-del (cseh), ÜSMEV: Hét bátor ember (amerikai), TATRA: Élők és holtak I—II. rész (szovjet], PARTIZÁN: Pogányok kora (angol), DUK­LA: A vörös íogadő (francia). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Álarcosbál (19) HVIEZDO­SLAV SZÍNHÁZ: Bukás után (19), KIS SZÍNPAD: Kerti ünnepség (19), Oj SZÍNPAD: Gőzfürdő (19.30), TÁTRA-REVÜ: A lámpaernyő letűnése (20), ZENEI SZÍNHÁZ: Hírls operaénekesek (19.30). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: A chiozzal zsémbesek (19). HOLNAP: A Nap kapuja (14.30), Kék rózsa (19). 1 MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ: Nemes­ócsa: Változnak az idők (19.30), Rima­szombat: Kismadár (15, 19.30). A TELEVÍZIÓ MOSORA BRATISLAVA: 9.00: Nagy mesterek mo­solya. 10.05: Filmhíradó. 10.20: Óvodások műsora. 10.50: A logarléc használata. 4. rész (ism.). 13.10: Baník Ostrava-SONP Kladno labdarúgó-mérkőzés közvetítése. 16.55: Slovan Bratislava—ZLK Brno jég­korongmérkőzés közvetítése. 19.30: TV Híradó. 20.00: Időszerű nemzetközi kér­dések. 20.20: Leclerc felügyelő. Francia bűnügyi filmsorozat 18. része. 20.45: Vi­dám zenés műsor. 21.15: TV Híradó. 22.30: Zenés fejtörő. BUDAPEST: 16.00: A bécsi klassziku­sok. Az Országos Filharmónia általános iskolai bérletsorozatának előadása. 17.38: Hírek. 17.45: Szépmíves gimnazis­ták (közvetítés a szegedi Tömörkény Gimnáziumból). 18.30: Kisfilm. 18.50: Ze­nés üdvözlet. Udvardi Tibor és Petress Zsuzsa énekel. 19.20: Esti mese. 19.30: TV Híradó. 19.45: Hétről hétre. 19.55: Próza a pódiumon. Askenázy: A kiska­kas. Előadja Palotai Erzsi. 20.00: Nyári utazás. Hering Róbert és Bürger Gert­rúd felvételeit bemutatja Aba Iván. 20.25: Nagv siker volt: Víg özvegy (amerikai film). 21.55: TV Híradó, 2. kiadás. Változó felhőzet, helyenként eső, a he­gyekben havazás. Éjszakai hőmérséklet 0—2 fok, a hegyvidéki völgyekben 0 — mínusz 3 fok. Legmagasabb nappali hő­mérséklet Dél- és Délnyugat-Szlovákiá­ban 5—8 fok, másutt 3—5 fok. Mérsé­kelt, időnkánt élénk északnyugati szél. A sakkolimpia 0. fordulójában a kö­vetkező eredmények szüleiek: Szovjetunió—USA 3:0 (1). Szmiszlov legyőzte Benkőt, Keresz Saldyt és Stejn Bisguiert. A Petroszjan—Reshevsky Játszma függőben maradt. Csehszlovákia—NSZK 2:2. Valameny­nyi találkozó döntetlenül végződött. Magyarország—Izrael 2:2. Meglepe­tés, hogy a jól szereplő magyar csa­pat erejéből csak döntetlenre futotta. Argentína —Jugoszlávia 2:1 (1). Bulgária—Románia 2:1 (1). Hollandia—Kanada 1:0 (3). Lengyelország—Spanyolország 2:1 (1). A 9. forduló után ez a helyzet: 1. Szovjetunió 25 (1), 2. Csehszlovákia 20,5. 3. Argentína 20 (1), 4. Magyar­ország 20. 5. Egyesült Államok 19 (1), 6. Jugoszlávia 18.5 (2). 7. Romá­nia 18.5 (1), 8. NSZK 18,5 (1), 9. Bul­gária 17 (1), 10. Lengyelország 16,5 (1). 11. Kanada 13 (3). 12. Hollandia 12.5 (3], 13. Spanyolország 12 (1), 14. Izrael 11,5 ponttai. Ä 11 A csehszlovák I. labdarögó-iiga M. fordulója néhány érdekes és izgalmas­nak Ígérkező találkozót hoz. A párosí­tás a következő: Ma játsszák a Baník Ostrava-SONP Kladno mérkőzést. A bányászcsapat an­nak ellenére, hogy Bratlslavában nem mutatott meggyőző Játékot, biztosan legyőzi a formájában nagyon vissza­esett kladnólakat. Holnap a slágert a Slovnaft Bratisla­va—Dukla Praha találkozó jelenti. Ez a ligeti CH pályán kerül lebonyolítás­ra. Laskov dr. edző véleményét a „nagv rangadóról" következő számunk­ban közöljük. A CKD Praha a nagyon harcos Pre­šov együttesét fogadja és összecsapá­sukon mindhárom eredmény lehetsé­ges. Az Iskra Otrokovice még hazai pá­lyán sem esélyes a bajnok jelölt Spar­tak Praha Snkolovo ellen. A prágalak számolnak a Dukla brattslavai pont­veszteségével és elérkezettnek látják az időt, hogy a nagy vetélytárssal szemben előnyre tegyenek szert. A Slovan Teplice—ZfS Brno össze­csapáson a hazai csapat látszik esé­lyesebbnek. A vendégek bizonyára örülnének legalább az egyik pont meg­szerzésének. A lednota Trenífn—Spartak Trnava mérkőzésen a nagy formába lendült trenKínl egyflttes áll közelebb a győ­zelemhez. A VSS Koäice—Slovan Bratislava ta­lálkozó sziiitén báromesélyes: Mindkét csapat telies erőbedobással fog küz­deni a győzelemért. Ha n Slovan ver­senyben akar maradni. okvetlanill győznie kell. Ez azonban Košicén na­gyon nehéz feladati Az egyik katonai alakulatnál Jíra és Kaiatu tisztek vezetesévei szorgalmasan készülődnek a III. Országos Spartakiádra. A gyakorlat cfme: „A legmagasabb célok felé." (Berenhaut felv4 Fehér labda a fekete asztalokon Malmö svédországi városban holnap veszi kezdetét az asztalitenisz Európa baj­nokság, amelyen „az öreg földrész" valamennyi számottevő versenyzője rajthoz áll. Ugyanezt nem mondhattuk el a két évvel ezelőtt megrendezett EB-rflI, amely Nyugat-Berlinben került sorra. Akknr az NDK versenyzői nem kapták meg a beutazási engedélyt, a szocialista tábor államainak legjobbjai tiltakozásuk jeléül visszaléptek és nem vetek részt az így nagyon is csonkává vált vetélke­désen. tisns ALS£R • Genuában bonyolították íe aa Olaszország—Magyarország válogatott jégkorong találkozót ,amely a közelgő VB egvik selejtezője volt. A magyar egviittes 3:2 (0:0, 1:1, 2:1) arányú gyfl­zelmet aratott. — Ez a siker bizonyára meglepi az európai szakembereket és biztosíthatja a magyar együttes finn­országi útját. Az eddigi szo­kástól eltérőén ezúttal nem sö­tétzöld, hanem fekete asztalokon Játszanak és hogy a zöld szín se hiányozzék, ^a a padló védőbur­kolata vette át az asztalok előző sziljét. Annak ellené­re, hogy a fér­fiaknál a hege­mónia az ázsia­iaké, ezúttal is magas szintű összecsapásokra van kilátás. A férfi egyes nagy esé­lyesei közé elsősorban a hazaiak ver­senyzőit sorolják. Közülük ls Alser (a berlini bajnok) látszik a legjobbnak. Kívüle Johansson is bizonyítani akar. A svédek kapitánya, L. Hammarlund védencein kívül a következőket várja a legjobbak közé: Negulescu (román), SchöIIer (nyugatnémet), Markovics II és Korpa (jugoszlávok). Érdekes, hogy Bérezik Zoltántól nem remélnek át­ütőbb sikert. A csehszlovák szakembe­rek Stanektöl várják a legtöbbet. A női egyesben alighanem Alexandru és Földyné között dől el a verseny, de komoly szerepet játszhatnak a töb­bi román, magyar, valamint az angol versenyzők is. A csehszlovák színek képviselői kö­zül a legjobb szereplést a férfi páro­sok vetélkedésében várják. Itt hagyo­mányosan Jó az átlagunk és a Miko— Stanék kettős egyenlő eséllyel veheti fel a harcot a Vecko—Korpa (Jugo­szláv), valamint az Alser—Johansson (svéd) párosokkal. A férfi csapatverseny nagy esélyese a svéd csapat, de velük szinte egyen­lő esélyt adnak az NSZK, Jugoszlávia, Magyarország. Románia és Csehszlová­kia együtteseinek is. A női csapatok' mezőnyében román-* magyar párharcra kerülhet sor és ve­télkedésükbe még az angol együttes szólhat beie. Ez persze mind csak találgatás és a fekete asztalokon pattogó fehér labdák művészei, sok, meglepetéssel tarkított napon át döntik csak el, hogy pilla­natnyilag ki közülük a legjobb, kinak jár a büszke Európa bajnoki clm. Annak ellenére, hogy Malmö távol van tőlünk, a TV jóvoltából alkal­munk lesz a legjobbkor bekapcsolód­nunk az EB küzdelmeibe. A döntőkről közvetlen adást iktattak be. Így tehát saját magunk alkothatunk véleményt arról, vajon az oly sok dicső napot lá­tott európai asztalitenisz előbbre lé" pett-e? — Szeretnők hinni, hogy ezzel a megállapítással, méghozzá felkiáltó­jellel a végén fejezhetjük be elmefut­tatásunkat a nagy versenysorozat lebo­nyolítása után: ELŰBBRELÉPETTi A svédek az EB tartama alatt (no­vember 22—29) ülésező Nemzetközi Asz­talitenisz Szövetség elé Indítványt ter­jesztenek, amely az országos váloga­tottak kupaküzdelmeit javasolja. Az el­ső csoportbaji Svédország, Jugoszlávia, NSZK és Magyarország, a másodikban Romania. Csehszlovákia, Szovjetunió, Anglia, NDK, Lengyelország, Ausztria, Franciaország, vagy Hollandia szere­pelnének. Mindkét csoporton belül oda­vissza alapon mindenki mindenkivel találkozna. — Kíváncsian várjuk, hogy elfogadják-e ezt az Indítványt, amely valószínűleg kiegészítésre szorul, (z) • Londonban került sor az Anglia­Lengyelország válogatott ökölvívó via­dalra. amely a vendégek 12:8 arányú győzelmét hozta. A lengyelek ismét be­bizonyították, hogy nem hiába tartják őket a világ egyik legjobb csapatának. 24 nap Hemingway szigetén Hosszú ideig csak hirek érkeztek fe­lőlük. Kurta eredmények. Sokáig csu­pán másodrendű fontosságot szentelt nekik sportsajtónk. Az érdeklődés kö­zéppontjában Tokié állt. Október slá­gerei Bikila, Schoilander, Cáslavská, Snell voltak, az 6 nevüket szedték nagy betűkkel. Ezekben a napokban nem maradt hely az újságokban a csehszlovák vízilabdázók kubai portyá­jára. Lackner Jánost, a ČH Košice húsz­szoros válogatott csatárát kértem meg, hogy mondjon valamit vízilabdázóink első tegeren túli útjáról. „Meggyőződtünk arról, hogy a mil­liós Havannát joggal tekintik a világ egyik legszebb városának. Csodálatos fekvése, forgalmas utcái, virágzó pál­makertjei, pompás szálladái, lüktető ritmusa, az örökké verőfényes nap le­nyűgözően hatottak mindnyájunkra. A legszívesebben le sem feküdtünk volna, csakhogy ininél többet láthas­sunk. Gyönyörű, számunkra ismeretlen világ tárult elénk. Nem is tudom, hol kezdjem, oly suk élményünk volt, oly sokat láttunk, ta­pasztaltunk. Feledhetetlen emlékek, boldog napok . . . — Jártunk a Karib-tenger partján, a Playa Giron történelmi földjén. Meg­emlékeztünk a kubai nép hfisl har­cáról és az ellenforradalmárok fölött aratott győzelméről. Megtekintettük Trinidad városát, a sziget legrégibb települését, jártunk a Sierra Maestro hegységben, a függetlenségért küzdő csapatok harcainak színhelyén. Voltunk krokodilfarmon is, ahol ez­rivel tenyésztik ezt a csúf. de értékes hiillőt. Cinfuegos közelében izgalmas delfinhalászat szemtanúi voltunk. Fü­rödtünk a páratlan szépségű Varadern félszigeten, ahol egy évtizeddel ezelőtt csak az amerikai ..felső tízezer" tagjai adtak egymásnak találkát. — Lélegzet visszafojtva hallgattuk kí­sérőink elbeszélését a matanzasl halá­szok küzdelméről a tengerrel, vihar­ral és a gyíUölt cápával. Osztoztunk a szimpatikus kubai sportolók örömében Figuerola ezüstérme fölött, csodáltuk a íakosság határtalaa rajongását a ba­seball iránt... — Amerre csak megfordultunk, üz­letekben, áruházakban, lépten-nyomon „Made in Czechoslovakla" védjeggyel ellátott árucikkeket fedeztünk fel. Az utcákon gyakran ütköztünk csehszlovák turista csoportokba és az Itt dolgozó szakembereinkbe. Ám itt az ideje, hogy rátérjek utunk valódi céljára, a ..polo acuatico" ese­ményeire: hiszen Kuba testneveléséről kevesebb hír jut el hozzánk, mint a sziget életéről és szokásairól. Sčavnícky Bertalan, állami edző tő­lünk Stofánt, Kladeket, a Csop fiúkat és engem, Piestanyból Račíkot és Kaj­lichot, Bratislavából a Schmuck fivére­ket és Prágából Masnvt jelölte ki az útra. Hét hivatalos válogatott mérkő­zést játszottunk. Mindegyiket megnyer­tük: Matanzasban 9:5, St. Claraban 11:4, Carnagueyban 7:0, Saptiago de Cubában 15:2 és Havannában 7:4, 7:3 és lfi:2 arányban. A közbeeső napokon edzőmérközéseket játszottunk a kubai válogatott ellen. Tehetségesek a kubai játékosok, szorgalmasak, jó az erőnlé­tük. de még nem érik el a gyengébb európai csapatok színvonalát sem. Kü­lönösebb technikai fogyatékosságok üt­köznek kl rajtuk. Közép-Amerika baj­nokságában Mexikó mögött a második helyen végeztek, most azonban vérsze­met kaptak és már a bajnoki clm felé kacsingatnak. Azt mondják, hasznukra vált a közös felkészülés ... — A városokban rengeteg korszerű uszoda van. Ezekben magyar edzőkkel is találkoztunk. A vízilabdázóknak azonban még nincs külföldi edzőjük. Meglepően szépszámú közönség elutt szerepeltünk. Az érdeklődés azonban inkább a baseball felé irányul. — Szinte észre sem vettük, oly gyor­san elrepült a három hét. Megmarad­tak azonban emlékeink, mindnyájan egy életre való élménnyel gazdagod­tunk. Sok derék embert Ismertünk meg, sok odaadó barátot szereztünk. — Most már bevallom, Kubára való indulásunk előtt kissé irigykedve gon­doltunk olimpiai különítményünkre. Valamennyien úgy éreztük, nekünk I* közöttük lett volna a helyünk. De ez a csodálatos szépségű sziget minden tekintetben kárpótlást nyújtott." Tänzer Iván j, * liSít fjfi^SiS" • ItfiPII s: |||IÍÍ1ÍI , íä HV Sali jPflf t*. z" ľ ^ ISSBSET^ 4 MMi A Csehszlovák vízilabda-válogatott. (Lackner f elv. J ,.üj Szó" kIa d) a,, S^ ovák1 a f^ m m k U^f 6 B S32m á7itká«á ZI-° n5Vľľ r tsportrov Saľ gaľdTÍágľ'agv^ľ t50*k F Kľáľíhiľa^ľl: tóö^wi" oSU^'s^tSlrtSíí'wf-*KeS*?!^

Next

/
Thumbnails
Contents