Új Szó, 1964. november (17. évfolyam, 304-333.szám)
1964-11-21 / 324. szám, szombat
Hagymatisztítás a brnói új technika börzéjén A brnói új technika szakbörzéjén több mint 60 jelentős újítási javaslatot terjesztettek elő a konzervgyárak dolgozói. Az előterjesztett újítási javaslatok zömét a konzervgyárakban már megvalósították. Sokat szabadalmaztatásra terjesztettek elő. A legnagyobb érdeklődést egy hagymatisztító keltette, amelyet a modricei Josef F r a n č e k karbantartó mester állított össze. Híd épül a Kis-Duna és a Vág találkozásánál. Prandl Sándor felv. ÍGY HALI MEG KIMER... A naptár 1945 májusát mutatta. Virágba borult a háborútól feldúlt föld. A béke lehelete jobb kedvre derítette a kifáradt és sokat szenvedett embereket. A katonák leszerelésre gondoltak. Csak a hírszerző és kémelhárító tisztek voltak éberek, számukra a háború nem fejeződött be. A náci birodalom több vezetője, milliók életéért felelős háborús bűnösök álruhában, álnéven próbáltak menekülni a „kutyaszorítóból Kl VOLT HEINRICH HITZINGER? ® FEKETE PONT A FOGAK KÖZÖTT a A NÁCI BIRODALOM ELSŐ SZÁMÚ TOMEGGYILKOSÁT SZOVJET HADIFOGLYOK KERÍTETTÉK KÉZRE 8 EGY ANGOL SZEMTANÚ VISSZAEMLÉKEZÉSEI ÉS „ROSSZ MEMÓRIÁJA" Az egyik menekülő „nagyvad" Heinrieh Himmler volt, az SS és a Gestapo mindenható ura, milliók deportálásának és kiirtásának elindítója és szervezője, aki ellen a megszálló hatóságok hajtóvadászatot indítottak. Az őrjáratok többször jelentették. Elfogjuk Himmlert, ám mindannyiszor bebizonyosodott, hogy melléfogtak, „HEINRICH HIMMLER VAGYOK" Ezen a május estén is megszólalt a teleion Murphy alezredes, angol felderítő tiszt szobájában. Thomas Sylvester százados jelentette, hogy kézrekerítették Himmiert. Az eset túl egyszerűnek látszott: egy őrjárat délután 5 óra tájban Bremenwördétől északkeletre feltartóztatott három emi bert. amikor át akartak kelni egy hídon. Egyikük — sápadt, beesett arcú, gyomorbajos külsejű, borostás férfi fekete kötéssel a szemén. Heinrich Hitzingernek nevezte magát, de feltűnően hasonlított Himmler re. A fogdában be is vallotta, hogy ő valóban Himmler, és szökni akart, EGY KIS KIIGAZÍTÁS Valé tény, hogy Himmiert 1945. május 21-én Bremenwörde közelében fogták el. Csak az nem felel meg a valóságnak, hogy angol katonák tar* téztatták le. Előbb ugyanis átadtuk a szót Bemard Stupleton angol újságírónak, aki Murphy munkatársa volt. Lehet, hogy kihagyott az emlékezete. vagy talán szándékosan másította meg a tényeket, mindenesetre a Szovjet Hadtörténeti Levéltár anyaga egészen mást bizonyít. A sárguló dokumentumok között van Vaszilij Gubarjov szovjet 'hadifogoly vallomása, amely.ben közli a szovjet tisztek egyikével, hogy Ivan Szidorov társával együtt ő fogta el a rettegett náci főhóhért. Gubarjovot és Szidorovot a nyugati szövetségesek szabadították ki a fogolytáborból. A két szovjet katona nem akart tétlenkedni, s rögtön f e gyí veres őrszolgálatra jelentkezett. Egy angol tizedes vezetésével angol katonákkal együtt elindultak. Meinstädt városban az őrjárat szétoszlott, párosával tartottak a kijelölt körzetbe. Ogy beszélték meg. ho^y délben 13 órakor összejönnek és megebédelnek, este 19 órakor pedig visszamennek' a táborba. Az angolok azonban este hétkor kijelentették, hogy ráérnek nyolckor visszatérni a táborba, addig csináljanak, amit akarnak. A két szovjet harcos ismét őrjáratba indult, ötszáz méterre az országúttól há-, hom sötét alak lopakodott ki az eri dőböl. Egy híd felé igyekeznek, Á szovjet katonák kétszáz méterre bei érték őket és megálljt kiáltottak. Az idegenek nem álltak meg. A figyel-, meztető lövésre az egyik német megtorpant, de a másik kettő folytatta útját. A szovjet őrök mindhármukat feltartóztatták. A németek bevallották. hogy katonák. Nagyon furcsán festettek félig katonai, félig polgári öltözetükben. Mindhármukat bekísérték a közeli faluba és itt átadták őket az angol katonáknak. A letartóztatottak azt hangoztatták, hogy most jöttek ki a kórházból. Az angolok szabadon akarták engedni őket, de a szövi je őrök alaposabb vizsgálatot követel-; tek. Néhány nap múlva egy angol tiszt tolmács kíséretében felkereste a két oroszt. — Maguk fogták el az> a három németet május 21-én? Tudják-e, ki került kezükbe? Maga Himmler, az, akinek a bal szemét fekete kötés borította... 'A levéltárban őrzik a szovjet hadifoglyok hazatelepítését Meinstádtben intéző Godlevszkij szovjet őrnagy jelentését is, amelyben arról számol be, hogy a három német foglyot a 619-es táborba szállították, itt egy éjszakát töltöttek, majd másnap a főparancsnokságra továbbították őket. LÜNEBURG, WELSENSTRASSE 33. láltak egy bőrtokot, benne kis tivegecskét amelyben állítólag gyomorbaja elleni szert hordott. A fiolát nála hagyták. Himmler" eleinte nem akarta felvenni az angol egyenruhát, — Hogyisne, hogy azt mondják, angol egyenruhát lopott és menekülni akart. — Később engedelmeskedett a felszólításnak. A' „nagyvadat" autó'ba ültették és Lüneburgba szállították. Stupleton állandóan a pisztoly ravaszán tartotta kezét, hogy az első menekülési kísérletre tüzeljen. Útközben fesztelen beszélgetés folyt a fogoly és őrzői között. Murphy megkérdezte, hogy van a felesége. Himmler azt válaszolta, hogy hónapok óta nem látta, s azt sem tudja, iiol tartózkodik, Az angol felderítők viszont tudták, hogy Himmlerné a szövetségesek fogságába esett. Lüneburgnál Murphy tréfából kijelentette, hogy eltévedtek, nem tudja az utat. Himmler egykedvűen bemondta a sofőrnek a címet: Welsensttrasse 33. A tisztek összenéztek: itt volt a náci fejesek gyűjtőhelye, itt vallatták őket a szövetségesek felderítő tisztjei. ELÔVIGYÁZATLANSÄG? Az idén tavasszal szervezték meg a bratislavai magyar főiskolások a József Attila ifjúsági klubot: A kezdeti nehézségeket leküzdve az ősz folyamán a kultúrélet már folyamatos. Nagy érdeme van ebben Kajla Júlia elvtársnőnek, a Komenský Egyetem magyar szakos hallgatójának, aki fáradhatatlan volt a szervezésben. A klub az utóbbi hetekben Duba Gyula íróval rendezett beszélgetést a „Csillagtalan égen struccmadár" című kötetéről. A vitaindító előadást Halgas Veronika,. ötödéves magyar szakos hallgató tartotta. Legközelebb „Magyar rapszódia" címen Magyarország legszebb tájait bemutató színes film és dzsessZparádé szerepelt a klub műsorán. Madách Imréről, a Békevilágtanács ez évi jubilánsáról november 6-án emlékezett meg a klub a Csehszlovák—Szovjet Barátság Házában rendezett est keretében. December elejére meghívták Szepesi Györgyöt, hogy számoljon be tokiói élményeiről. Lukács Zsigmond A továbbiakban hadd beszéljen ismét Stupleton. Murphy szemügyre vette a foglyot és intézkedett: vetkőztessék le, motozák meg, győződjenek meg, nincs-e nála méreg, aztán öltöztessék angol egyenruhába. Himmler ruhájában taHimmler először S. J. Wells orvosszázados elé került, akit előzőleg értesítettek arról a fiolás bőrtokról, amelyet Himmlernél találtak. Az üvegcse már nem volt a tokban. Az orvos ráripakodott Himmlerre: — nyissa ki a szájátl Himmler engedelmeskedett. Az orvos semmi különöset nem tapasztalt, csak egy fekete foltot látott a fogoly fogai között. A százados tűnődött egy ideig, majd újra megparancsolta a fogolynak, hogy nyissa ki a száját. Himmler most az egyszer nem engedelmeskedett. Állítólag meg is harapta az orvos kezét. Furcsa mozdulatot tett a fejével, mintha elharapott volna valamit. Elkéstek. Himmler fogai között az a bizonyos fekete folt az üvegcse csücske volt. A ciánkáli gyorsan hatott, és kimúlt milliók A halott Himmler néhány perccel öngyilkossága után gyilkosa. MEGGYŐZÉS Párizsban, a Bonaparte utca 1 szám alatt, a földszinten lakik Gaston Palewski, az atom- és az űrrepülés kérdéseinek minisztere. A régi házba a többi lakók felvonót akartak szereltetni, mert többek között a hatodik emeleten lakó Jean Effel karikaturistának sem kellemes legalább kétszer naponta felkutyagolni a hatodik emeletre. A miniszter azonban a lakók követelését visszautasította azzal az indokolással, hogy a felvonó megbontaná az épület építészeti szépségét. Miután a miniszter lakót nem sikerült szép szóval meggyőzni, a lakótársak más eszközökhöz folyamodtak. A ház földszintjén, a miniszter úr lakása körül robbanógolyókat, durranó békákat és bűzgolyócskákat szórtak szét. Egy hét elég volt ahhoz, hogy a miniszter úr ellenállását megtörje. SEVCSENKO KIÁLLÍTÁS Tarasz Sevcsenko, a nagy ukrán költő születésének 150. évfordulója alkalmából a košicei Műszaki Múzeumban „Az ukrán irodalom" címen kiállítást rendeztek. A csehszlovák— szovjet barátsági hónap rendezvényei sorába tartozó kiállításon rendkívül értékes könyvekkel ismerkedik meg a közönség, közöttük Sevcsenko gyűjteményes műveinek jubiláris kiadványaival és a költő életét, műveit méltató irodalommal. Egy 600 kiállított ukrán nyeivű könyv között ott szerepelnek az orosz és világirodalom klasszikusainak művei, s a cseh és szlovák Írók ukrán nyelvű fordításai. (tä) 405 ÚJ OLVASÓ Annak ellenére, hogy még meszsze az 1964-es esztendő vége, a prešovi Járási Könyvtár már eddig is 16 ezerrel több könyvkölcsönzést jelzett fel, mint az elmúlt évben. Az olvasók száma is 405-el .szaporodott tavaly óta. Az idén eddig a könyvtár 25 író-olvasó találkozót, 30 mesedélutánt, 2 irodalmi rejtvénypályázatot és több mint 70 könyvkiállítást rendezett. A módszertani osztály több jól sikerült tanfolyammal szolgálta a vidéki könyvtárosok szakképzettségének fokozását. (v. k4 HÁNY OROSZ NYELVJÁRÁS VAN? A Szovjetunió Tudományos Akadémiája Orosz Nyelvi Intézetének munkatársai hatalmas expedíciót szerveztek, hogy az ország európai részén az összes nyelvjárásokat felkutassák. Az intézet munkatársai 938, várostól messzefekvő telepet kerestek fel, s vizsgálják, vajon szláv kölcsönhatásra avagy idegen népek nyelvének hatására aíakultak-e ki az orosz tájak nyelvjárásai. A közeljövőben orosz nyelvatlasz kiadását készítik elő, s ebben a kutatások legújabb eredményeit kívánják felhasználni. MABÁRUTAK Egy nap alatt 1230 kilométer ® Hol telelnek a vándormadarak? © A természet furcsaságai A Szovjetunió Tudományos Akadémiájának Állattani Intézete érdekes atlaszt állított össze, amelyen 25 térkép vázolja 78 északi madárfajta költözési útvonalát és telelésének helyét. Az atlasz kiadását érdekes kísérletek előzték meg. A Kurszki-öbölben gyűrűvel láttak el különféle madárfajtákat,, és figyelték útjukat. Az észleletek megdöbbentőek: A Kurszkiöbölben útjára bocsátott seregély már másnap Belgiumban volt, tehát egy nap alatt 1230 kilométert tett meg a levegőben. Az ornitológusok megállapították, hogy egyes madárfajták pihenés nélkül két ós fél-háromezer kilométer utat is megtesznek. A pintyek, a barázdabillegetők, a rigók, a seregélyek Franciaországiján, Spanyolországban, Portugáliában, Olaszországban telelnek, a darvak, a gólyák, a kacsafélék, a szalonkák a Nílus partján töltik a telet. A fülemülék, a sárgarigók, a búbosbankék, a légykapók az afrikai szavannákat kedvelik. Érdekes, hogy a nem vándormadariak is változtatják helyüket. A csízmadár például ősszel Nyugat-Európában fészkel. DRÁMA EGY KÚT MÉLYÉN A kis Ella majdnem tragédia «5h dozata lett ® Kétgyerekes apa viaskodása egy őrülttel • Mis ha i I Nabokát kitüntették Szörnyű dráma játszódott le Preobrazsenszkoje adigé faluban. Egy elmebajos apa rohamában meg akarta ölni é feleségét. A szerencsétlen asszony életét mentve a szomszédokhoz menekült. Ekkor az apa felkapta egyéves alvó kislányát és bedobta a kútba. A kis Ella áldozatul esett volna a családi drámának, ha nem akad egy szemtanú, Mihail Naboka kolhozsöfőr, aki a jelenetet látva azonnal a kúthoz futott, és a láncba kapaszkodva leereszkedett a gyermek után. Három méterrel a víz tükre fölött a lánc elszakadt, de szerencsére Naboka nem esett a fulladozó gyermekre. Karjára kapta a kislányt, s hátát a kút falának vetve a lábával megtámaszkodva várta a mentőket. Nemsokára az őrült apa állatian eltorzult arcát pillantotta meg a feje fölött. Az elmebajos férfi először egy teli meszesvödröt dobott Nabokára. A sofőr kivédte az ütést, de nyilalást érzett a vállában. A szétfröccsent mész a szemét is megsértette. Az őrült mindenféle tárgyakat dobált a jultba; virágcserepeket, vasgereblyét, lapátot. Az egyik lapát két ujja között szétvágta Naboka tenyerét. A bátor ember a fájdalmat legyőzve saját testével fedezte a gyermeket, és ereje fogytán várta a mentőit... Egyszeriben abbamaradt a hajigálás. Az asszonyok közben fellármázták a falut. A férfiak megfékezték a dühöngő elmebajost és kötelet dobtak a kútba Nabokának. Először a kis Ellát húzták fel, majd az elerőtlenedett sofőrt. Naboka több napot töltött kórházban. Felépülése után gyakran ellátogat a kis Ella Muzicsenkóhoz, akit méltán tarthat harmadik gyermekének. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa A bátorságért érdemérmet adományozta a hős kolhozsofőrnek. A JÓ KÖNYV A FONTOS A francia jobboldali sajtó számára jó alkalmat jelentett a Nobel-díj elutasítása arra, hogy támadásokat intézzen Jean Paul Sartre ellen. Az írót árulónak, álszentnek, vén komédiásnak nevezték a jobboldali lapok, aki megfosztotta Franciaországot az egyetlen aranyéremtől, amelyet az idei olimpiai őszőn nyerhettek volna. A Paris Presse bulvárlap egyik szer* kesztöjének sikerült Sartreval be« szélni. Kertelés nélkül megkérdezte} „A francia irodalom hírneve fölötti aggodalom sem veheti rá önt sihatározásának megváltoztatására?" — „Igazán nem tudom — válaszolta Sartre —, mit vár a francia irodalom és általában a kultúra a Nobeldíjtól. Valamikor Sully-Prudhomme is Nobel-díjat kapott, Mallarmét vU szont sohasem tüntették ki vele. Igái zán azt gondolja, hogy az ilyen kitüntetés valóban a francia kultúra megtiszteltetését jelentené? Az a fontos, hogy több francia könyvet olvassanak a határainkon túl, ezért tehát írni kell, jó könyveket kell írni. Ez az egyetlen, ami fontos." — „És azokra az olvasókra nem gondol, akik éppen a Nobel-díj révén ismernék meg önt?" — „Azok, akik csupán azért olvasnák a műveimet, mert Nobel-díjat kaptam, nem érdekelnek. Azok nem az én olvasóim," ÚJ IFJÚSÁGI KLUB ÜJ SZÖ 4 * 138 4. november 19,