Új Szó, 1964. október (17. évfolyam, 273-303.szám)
1964-10-02 / 274. szám, péntek
Találkozás o hösök sírjánál CSENDES A TÁJ, százszínü köntöst öltött a természet. Ahol két évtizeddel ezelőtt ágyúk dörgése, jegyverek ropogása visszhangzott, ma a turisták lábal alatt zörren a kavics. Halkan váltanak szót, lassú léptekkel járják a rendezett ösvényeket, utakat. Mintha le akarnák róni kegyeletüket a hősök duklal sírjánál... Tarka virágerdö fedi a sírhantokat. A kőlemezekbe vésett neveket olvasom. Ez a tábornok, nevéről ítélve cseh volt, Éppen azon a napon, 1944. november 6-án esett el, amikor a szovjet és csehszlovák felszabadító csapatok hazánk területére léptek... Szlovák százados, ukrán tizedes, cseh hadnagy, magyar szakaszvezető, orosz közlegény közös sírban nyugszik. Nevük mellett ott a halál napja. Húsz esztendővel ezelőtt vetett véget életüknek a gyilkos háború, amikor már túl voltak a nehezén. A halál kíméletlen volt... A sírkövek egyikénél 70 év körüli, feketekendős anyóka. Szemüvegét könnycseppek homályosítják el. Ajka meg-megrándul. Mintha mondani akarna valamit, de szó nem hagyja el szálát. Egy ezredes vadászszéket kínál nekt, majd rásegíti. Néhány szótlanul eltelt perc után a tiszt töri meg a csendet. — Engedje meg, hogy bemutatkozzam... Kovalsky ezredes ... — Forgáčová ... Az ezredes szeme végigjut a sírkőbe vésett neveken: Ondrej ForgáÖ szakaszvezető, 1944. október 9. — olvassa. Elgondolkodik, majd Forgáö nénire veti tekintetét. — Nem tanító volt civilben?... Fekete hajú, bal szeme alatt egy szemölcs... A meghatódott édesanya ujjával arcára mutat. — Nézzen ide... ilyen volt, úgye? — Bátor legény volt... bajtársai ls nagyon szerették. Szépen szavalt, ügyesén faragott... ForgáC néni kendővel átkötött kis csomagot vesz előt táskájából. A térdére rakja, kibontja. Kezébe veszt a jából faragott evőkanalat, amelyen ez áll: „DUKLA 1944." — A bajtársai juttatták el hozzám... a levél... hamarább érkezett — csukladozlk hangja. Szétnyitja a sárgult, szakadozott £zélű papírt. — Olvassa el ezredes úr... én... AZ ÖSZ HALANTEKO csehszlovák tiszt átveszi a remegő kézből jeléje nyújtott levelet és alig hallhatóan olvassa: „... jól megy a sorom anyám, ne aggódjék. Az ellenséget mihamar kiűzzük az országból, újra szabadok leszünk, és akkor majd örökre együtt maradunk..." Nem olvassa tovább. Az edzett katonaember szíve is elérzékenyül. Talán maga előtt látja az életerős Ondrej mosolygó, fiatal arcát, a harcokban önfeláldozó katonát és azt a szomorú képet, amikor véres fejjel a vonal mögé szállították harcostársai. A hős katona édesanyjával egybehangzóan eleveníti fel a volt parancsnok a fiatal tanító tragédiáját. Tűzszünet volt, pihentek a fegyverek és harcosok egyaránt. Ondrej őrségen állt harmadmagával. Rejtekhelyről kémlelte a tájat. Nem észlelt semmit, és ez volt a baj. Egy német katona távcsöves fegyverével a fa tetejéből vette célba, amikor jelegyenesedett. Társai leszedték a fáról hóhérját, nem kegyelmeztek neki. De Ondrej halálán ez mit sem változtatott... Mindez húsz évvel ezelőtt történt. 'A jiát elvesztett édesanya a többi gyermekénél, Amerikában keresett enyhülést szívfájdalmára. De az igazi anya nem tud feledni. — Hiába i)olt minden — panaszkodik Forgáö néni, — haza kívánkoztam ... Néhány héttel ezelőtt érkeztem a tengeren túlról, ezredes úr... végleg. Itt akarok élni, ebben a földben akarok nyugodni, amelyet Ondrej fiam vére áztatott... A KÁRPÁTOK gerince mögött már régen lebukott a nap, s a Duklal-hágó felett gomolygó felhők jelezték a sötét beálltát, amikor az ezredes, volt bajtársának édesanyját gépkocsiján hazakísérte Pavlovcére... KULIK GELLÉRT A Béke és Szocializmus szeptemberi száma közli J. Cedenbal A szocialista országok gazdasági együttműködése — létszükséglet című cikkét. A tanulmány a többi között hangsúlyozza: a szocialista országok gazdasági síkereken alapuló fellendíi-. lése a Világforradalmi folyamat szer-i ves része, a haladás legfontosabb rugója és a nemzetközi méretekben fo-. lyő osztályharc legfontosabb formája. A szocialista országok együttműkö^ désének további megszilárdítása érdekében, okvetlenül tovább kell mélytenl a nemzetközi szocialista munka, megosztást, amelynek fö tartalma és Jelentősége abban rejlik, hogy elősegíti a szocializmusból, mint világrendszerből adódó előnyök maximális kihasználását. A népi Lengyelország fejlődésének Időszerű kérdései címmel közli a folyóirat A. Starewicz tanulmányát, amely sorra veszi a lengyel népgazdaság előtt álló legfontosabb feladatokat. Az elemzés — a LEMP IV. kongresszusa határozatai alapján — a Béke és Szocializmus 9. száma fejlődését, és fokozzák a lakosság Jólétét. A szerző a továbbiakban ismerteti, hogyan foglalkozott a IV. pártkongresszus a Kfnai Kommunista Párt vezetőinek hibás marxistaellenes ideológiai és politikai állásfoglalásaival. A folyóirat közli Németh Károlynak, az MSZMP Központi Bizottsága titkárának A magyar mezőgazdaság a szocialista átszervezés után című cikkét. A szerző ismerteti az átszeriHM Fardubicén húszezer lakos számára korszerű lakótelep épül. (ČTK — B. Krejčí felvétele) EGY INTERJÚ NYOMÁN: Az áruellátás megjavításáról Csak a termelésben és irányító rendszerében eszközölt változásokkal érhető el javulás Jifl Uher belkereskedelmi miniszter érdekes interjúját hozta a Rudé právo. A lap munkatársa három kérdésben kért felvilágosítást a minisztertől: az áru mennyiségét, minőségét és a választék bővítésének további lehetőségeit illetően. Az év már eltelt kétharmadában talán semmiből sem mutatkozott oly nagy hiány a piacon, mint éppen n frissítőitalokból. A hiánymentes sörellátás érdekében éppen ezért új sörgyárakat kell létesítenünk, elsősorban Szlovákia területén. A topolčany-i sörgyár egyik részlegét már üzembe helyeztük, a probléma végleges megoldását azonban csak az 1967—1969-es évek hozzák majd meg, amikarra az új sörgyárak kapacitása eléri a százötvenmillió litert évente. Az alkoholmentes italok minőségét és mennyiségét ls csak akkor fogjuk tudni biztosítani, ha áttérünk ezek nagyüzemi előállítására. Egy új frlssítőital-kombinátus építését a jövő éven kezdjük. Leszögezhetjük tehát, hogy az áru-, bőséget csak a termelésben előidémegállapítja: Lengyelországban minden adottság megvan ahhoz, hogy valóra váltsák a gazdasági fejlesztés programját, biztosítsák a termelőerők vezés eredményeit, a szövetkezetek megerősítését szolgáló nagyszabású mezőgazdasági beruházásokat, s azokat a feladatokat, amelyek a szövetkezetek megszilárdítását, a szocialista mezőgazdaság továbbfejlesztését szolgálják. Hangsúlyozza, hogy a mezőgazdaság szocialista átszervezése megteremtette az egységes termelőszövetkezeti paraszti osztály kialakításának legfontosabb társadalmi-gazdasági feltételeit. A folyóirat közli még T. Otegbeye 'A nigériai forradalmi mozgalom; L. Morris A kommunisták és a nemzeti kérdés; O. Vargas Küzdjünk tevékenyen a szakadás veszélye ellen; J. Tonner A világ közvéleménye elítéli az agresszorokat című írásait, s megemlékezik Patmiro Togliattinak, az olasz és a nemzetközi kommunista mozgalom nagy harcosának haláláról. Az „Eszmecsere" rovatban érdekes írás olvasható az arab népek nemzeti felszabadító mozgalmának problémáiról. V. L. zett változásokkal — a kapacitások bővítésével, magasabb műszaki színvonallal — érhetjük el. Az árú minősége is fájó pontunk még sok esetben. Ezért a belkereske delmí miniszter a kereskedelmi vál lalatok minőségi ellenőreit terheli felelősséggel. A rendelkezésünkre álló minőségellenőrző kapacitások ki elégítőek — gondoskodni kell a kihasználásukról. A termelőtől nem szabad átvenni az árut, ha nem üti meg a kívánt minőségi színvonalat. Rá kell kényszeríteni a termelőt arra, hogy minőségi árut termeljen. A vásárló pedig kényszerítse rá kereskedelmi vállalatot arra, hogy csak minőség! árut kínáljon fel el adásra. Az új polgári törvénykönyv érvénybelépése óta a reklamáció ú rendszere is lehetőséget nyújt erre. A hibás árut az üzlet köteles bscse rélni, esetleg az árát megtéríteni, még abban az esetben is, ha azt a fogyasztó már elhasználta, de a minőségi hiba olyan méretű, hogy joggal kiválthatja a vevő kereskedelmünk iránti bizalmatlanságát. Minden minőségen aluli árui viszsza kell származtatni annak előállítójához: ez segít megjavítani az áru termelés minőségét. Létre kell lioz nunk a termelés és irányítás olyan rendszerét, amely lehetetlenné teszi az áru minőségének romlását és biztos feltételeket teremt az áruter melés állandó fokozására. A kereskedelem a maga részéről ennek a folyamatnak az elindítását további külföldi áru behozatalával és termékeink külföldi partnereinkkel történt kicserélésével Is támogatni akarja. Jó kapcsolataink vannak e téren a Szovjetunióval, Magyarországgal, a Német Demokratikus Köztársa Sággal és a Vietnami Demokratikus Köztársasággal. Kapcsolatainkat el mélyítjük Jugoszláviával. Az árubehozatal és az árucsere bővíti az áruválasztékot és egyben figyelmeztet majd a belföldi áru egyes kívánalmaira is: ösztönzőül szolgál és előreláthatólag versengést Indít a fogyasztási cikkek jobb minőségéért, minden egyes vevőért, hisz az üze mek proszperitását a nyereségrészesedés határozza majd meg. (él) Uj, modern nyelvoktatás A prágai Károly Egyetem filozófiai karán még tart a nyári szünet. Az épület üres, csak Itt-ott látni egy-egy diákot, aki az őszi vizsgák határidejéről, az ű) szemeszterről szóló figyelmeztetéseket, hirdetményeket olvassa. A folyosók útvesztőiben a pedellus barátságos útbaigazítása után könnyen megtalálom Kvéta Koževníkovát, az orosz nyelv tanszékének tanársegédjét. Furcsán, szinte bizarrul hat, amikor a tiszteletreméltó, az Idő patináját magán viselő épület ódon folyósójáról benyitva, a látogató a modern technika világában találja magát. Kvéta Koževíiíková birodalma pasztell színű hangszigetelő fallal ellátott, egymástól elkülönített kabinokra osztott előadóterem. Előkészítő szertár helyett kis hangstúdió, katedra helyett gombokkal, kapcsolókkal, mikrofonnal, magnetofonokkal felszerelt irányító asztal, tábla, de — vetítővászon is, mintha nem is iskolában, hanem a rádió stúdiójában lennénk. Hogyan folyik Itt a tanítás? — Technikai segédeszközök alkalmazása a nyelvoktatásban nem új dolog — kezdi beszámolóját. — Mióta a magnetofon elterjedt, sok helyen használják, de főleg kezdők oktatására. Hozzánk a hallgatók már nyelvtudással iratkoznak be, és minden ŕvfolyamban önálló, igen fontos tantárgy a természetes beszélgetési nyelv elsajátítása. Négy esztendővel ezelőtt tolmácskiképzésnél használtunk először magnetofont. Hamarosan rájöttünk arra, hogy a nyelvészeknek is megkönnyíti a munkáját, például kiváló az emlékezőtehetség gyakorlására. Csakhogy a magnetofon még nem minden... Kvéta Koževníkovát Igazán öröm hallgatni, közvetlenül és szenvedélylyel meséli el Vladimír Barnet docens vezette tíztagú kollektívájuk próbálkozásait, kísérleteit. A magnetofon felhasználásakor megfigyelték: fontosabb az, mit hall az illető, mint az, hogy hallás után tanul. KI kellett dolgozni a magneto-. fonon való oktatás elméletét és az oktatási programot. A nyelvtanmagolás, szóbiflázás, írásbeli fordítások az elavult módszerek közé tartoznak, az auditív, „hallás utáni" tanításnál a kiindulópont a nyelv automatikus elsajátítása. A gyermek szintén hallás után tanul beszélni és a nyelvet ösztönszerűen, automatikusan használja. A nyelvtanról fogalma sincs, az Iskolában tanulja először. A beszédgyakorlatok ez élet természetes helyzeteiből adódó témákat rögzítik a magnóra. Öröm, fájdalom, bosszúság, kételkedés, csodálkozás, aggodalom, egyszóval az érzelmi megnyilvánulások épp úgy hozzátartoznak a gyakorlatokhoz, mint higgadt eszmecsere közérdekű témáról. Megint más leckecsoport a kiejtés, hangsúly, hanglejtés, hanghordozás, a gyors ritmusú párbeszédek gyakorlása. A program kidolgozása és a kilométernyi magnófelvételek elkészítése után (a nyelvészek eddig nyolcvanöt leckét állítottak össze, tizennyolc hanglemezen ls megjelenik) az egyetem dolgozói kérésére és tanácsaikat figyelembe véve a Műszaki Főiskola hangtechnikai kutatóintézete elkészítette a technikai kabinet berendezését. A tanár az elektronikus berendezés segítségével egyszerre valamennyi diákkal, de külön egyes diákokkal is foglalkozhat, ellenőrzi munkájukat, magnetofonra rögzíti válaszaikat. A diák többször elismétli a hallott mondatot, kiegészíti a saját szókincsével, válaszol a kérdésekbe, tehát párbeszédet folytat a magnetofonnal. Vagyis nemcsak passzívan hallgatja a magnetofont, hanem aktívan, maga is beszél és közben saját maga hallja amit. mond, észreveszi, ha hibás a kiejtése, vagy eltér a hanglejtés, a hangsúly a magnetofonon hallottaktól. Diapozitív vetítés egészíti ki az auditív tanítást, így a diák egyidejűleg látja is e vetítővásznon, amiről a magnetofonban hall, és azáltal fokozódik az Idegen fogalmakat érzékelő és befogadó készsége. — A beszélgetőst nyelv tanítása csak látszólag könnyű — magyarázza Koževníková. — Az irodalmi nyelv oktatásáról sokkal több anyag, forrás áll rendelkezésre. A leckékhez a témákat például úgy is szereztük hogy ellestük, miről és hogyan beszél getnek orosz barátaink. Csak ilyen „ellopott" párbeszédek segítségével sajátíthatják el a diákok a valódi, ter mészetes stílusú beszélgetési nyelvet, Eredményeink biztatóak, a Tanszerké szítő Nemzeti Vállalat a mintakabinet alapján tíz további berendezést ké szít. Örömmel látnánk, ha minél több helyen és hamarosan bevezetnék az új modern nyelvoktatást. KIS ÉVA KÁR TUDJUK MILYEN AZ ÚJ LAKBÉR? Október 1-én életbe lépett a lakbérmódosításról szóló rendelet. A lakók már kézhez kapták a lakáshasználatról szóló szerződést. Felkerestünk ezért négy bratislavai körzeti házkezelőséget, ahol a következőket tudtuk meg: • František Barok, Bratislava-Ováros: „Körzetünkben 7734 főbérlőt tartunk -nyilván. Mindegyiknél kiszántottuk, ki mennyit fizet majd. A szerződések elkészültek, és nagy részüket szeptember végéig már ki is kézbesítettük. A kézbesítést részben aktivistáink, részben pedig alkalmazottaink végezték. Azokra a helyekre pedig, ahol előreláthatólag nehézségek merülnek majd fel, olyan elvtársakat küldünk, akik tisztában vannak a rendelettel, magyarázattal tudnak szolgálni. Ezzel azonban még nem fejeződik be a munkánk. Hátra van még a dotog nehezebbik része, a szerződés aláírása. Körzetünkben 243 túlméretezett lakás van, ezek lakóinak névsorát átadtuk a nemzeti bizottságnak". • ALICA POREDQSOVÄ, Bratisláv a-N 1 v y : „Közel 11 BOŰ szerződés elkészítése, illetve rendezése nem könnyű feladat, annál is inkább, mert a nyomtatványokat későn kaptuk meg. Munkánkban brigádosok segítenek. Szeptember végéig kikézbesítettük a szerződéseket, amelyeknek aláírását október 5-ig szeretnénk befejezni. Számolunk azzal is, hogy ez nem minden esetben sikerül száz százalékra. • Anna Jankovifiová, Bratislava-VÍnobrady: „A szerződéseket már elkészítettük s a múlt napokban a házmesterek és a lakásbizalmiak útján minden lakóhoz eljuttattuk. Előfordulhat, hogy a hiányos adatok némely esetben késést okoznak. Persze, mi is követhetünk el hibát. Mindenesetre azon leszünk, hogy ezeket a lakókkal megbeszéljük, nehogy félreértésekre kerüljön sor. Ha a nézeteltérést nem tudjuk kiküszöbölni, až ügyet a nemzeti bizottság eló terjesztjük, • IMRICH RYBONSKÝ, Bratí S. 1 a v a-N ové Mesto: „A szerző? dések elkészítésén és kézbesítésén teljes erővel dolgozunk. Nemcsak a kézbesítést akarjuk biztosítani, hanem a szerződés egyik példányának visszajuttatását is. Ugyanis a nyilvántartási lapot negyvenen nem adták vissza, ezeknél az előzetes nyilvántartás szerint állapítottuk meg az új lakbért. A lakbér kiszámítása ezért bonyolult még sok esetben, mert nem jelentettek be pontos adatokat s ezeknél felül kellett vizsgálnunk a lakás nagyságát. A lakás rossz minősége miatt 233 esetben lakbérkedvezményt adtunk. Nem vagyok pesszimista, de mégis azt kell mondanom, nem bízom abban, hogy határidőre pontot tehetünk a lakbérrendezés végére. Itt elsősorban is a karbantar* tási munkákra gondolok." • • • Szlovákia fővárosa lakosságának zöme már tudja, mennyi lakbért fog fizetni. A későn érkezett nyomtatványok okot adnak arra, hogy a házkezelőség dolgozói kibúvót keressenek. De miért is történt ez így? Az emberek nagy része mindent jó előre szeret megfontolni. Így van ez a lakbérrendezés terén is. Éppen ezért szükséges, hogy a házkezelőségek dolgozói rugalmasabban végezzék munkájukat. Ha a szerződések intézését csak a lakásbizalmiakra és a házfelügyelőkre bízzák, az eredmény nem lesz a legsikeresebb. A nemzeti bizottságoknak is nagyobb érdeklődést kell tanúsítaniuk. A statisztikai jelentés gyűjtése magában még nem oldja meg a problémákat. Kell, hogy napirendre tűzzék a karbantartási munkálatok kérdését, amellyel a lakberendezés szorosan összefügg. Mert nemcsak az a fontos, hogy mennyit fizetünk, hanem az is, hogy miért. —nj— : "1 12 kabinban egymástól függetlenül és egymást nem zavarva hallgatják, diákok a tananyagot, Ül SZŐ 4 * 1984. október 2.