Új Szó, 1964. október (17. évfolyam, 273-303.szám)

1964-10-02 / 274. szám, péntek

Találkozás o hösök sírjánál CSENDES A TÁJ, százszínü kön­töst öltött a természet. Ahol két évtizeddel ezelőtt ágyúk dörgése, jegyverek ropogása visszhangzott, ma a turisták lábal alatt zörren a kavics. Halkan váltanak szót, lassú léptekkel járják a rendezett ösvé­nyeket, utakat. Mintha le akarnák róni kegyeletüket a hősök duklal sírjánál... Tarka virágerdö fedi a sírhanto­kat. A kőlemezekbe vésett neveket olvasom. Ez a tábornok, nevéről ítélve cseh volt, Éppen azon a na­pon, 1944. november 6-án esett el, amikor a szovjet és csehszlovák felszabadító csapatok hazánk terü­letére léptek... Szlovák százados, ukrán tizedes, cseh hadnagy, ma­gyar szakaszvezető, orosz közlegény közös sírban nyugszik. Nevük mel­lett ott a halál napja. Húsz eszten­dővel ezelőtt vetett véget életük­nek a gyilkos háború, amikor már túl voltak a nehezén. A halál kímé­letlen volt... A sírkövek egyikénél 70 év körüli, feketekendős anyóka. Szemüvegét könnycseppek homályosítják el. Aj­ka meg-megrándul. Mintha mondani akarna valamit, de szó nem hagyja el szálát. Egy ezredes vadászszéket kínál nekt, majd rásegíti. Néhány szótla­nul eltelt perc után a tiszt töri meg a csendet. — Engedje meg, hogy bemutatkozzam... Kovalsky ezre­des ... — Forgáčová ... Az ezredes szeme végigjut a sír­kőbe vésett neveken: Ondrej ForgáÖ szakaszvezető, 1944. október 9. — olvassa. Elgondolkodik, majd For­gáö nénire veti tekintetét. — Nem tanító volt civilben?... Fekete hajú, bal szeme alatt egy szemölcs... A meghatódott édesanya ujjával arcára mutat. — Nézzen ide... ilyen volt, úgye? — Bátor legény volt... bajtársai ls nagyon szerették. Szépen szavalt, ügyesén faragott... ForgáC néni kendővel átkötött kis csomagot vesz előt táskájából. A tér­dére rakja, kibontja. Kezébe veszt a jából faragott evőkanalat, ame­lyen ez áll: „DUKLA 1944." — A bajtársai juttatták el hozzám... a levél... hamarább érkezett — csukladozlk hangja. Szétnyitja a sárgult, szakadozott £zélű papírt. — Olvassa el ezredes úr... én... AZ ÖSZ HALANTEKO csehszlovák tiszt átveszi a remegő kézből jeléje nyújtott levelet és alig hallhatóan olvassa: „... jól megy a sorom anyám, ne aggódjék. Az ellenséget mihamar kiűzzük az országból, újra szabadok leszünk, és akkor majd örökre együtt maradunk..." Nem olvassa tovább. Az edzett kato­naember szíve is elérzékenyül. Ta­lán maga előtt látja az életerős Ondrej mosolygó, fiatal arcát, a har­cokban önfeláldozó katonát és azt a szomorú képet, amikor véres fej­jel a vonal mögé szállították har­costársai. A hős katona édesanyjá­val egybehangzóan eleveníti fel a volt parancsnok a fiatal tanító tra­gédiáját. Tűzszünet volt, pihentek a fegy­verek és harcosok egyaránt. Ondrej őrségen állt harmadmagával. Rej­tekhelyről kémlelte a tájat. Nem észlelt semmit, és ez volt a baj. Egy német katona távcsöves fegy­verével a fa tetejéből vette célba, amikor jelegyenesedett. Társai le­szedték a fáról hóhérját, nem ke­gyelmeztek neki. De Ondrej halálán ez mit sem változtatott... Mindez húsz évvel ezelőtt történt. 'A jiát elvesztett édesanya a többi gyermekénél, Amerikában keresett enyhülést szívfájdalmára. De az iga­zi anya nem tud feledni. — Hiába i)olt minden — panasz­kodik Forgáö néni, — haza kíván­koztam ... Néhány héttel ezelőtt ér­keztem a tengeren túlról, ezredes úr... végleg. Itt akarok élni, eb­ben a földben akarok nyugodni, ame­lyet Ondrej fiam vére áztatott... A KÁRPÁTOK gerince mögött már régen lebukott a nap, s a Duklal-há­gó felett gomolygó felhők jelezték a sötét beálltát, amikor az ezredes, volt bajtársának édesanyját gépko­csiján hazakísérte Pavlovcére... KULIK GELLÉRT A Béke és Szocializmus szeptem­beri száma közli J. Cedenbal A szocialista országok gazdasági együttműködése — létszükséglet című cikkét. A tanulmány a többi között hangsúlyozza: a szocialista országok gazdasági síkereken alapuló fellendíi-. lése a Világforradalmi folyamat szer-i ves része, a haladás legfontosabb ru­gója és a nemzetközi méretekben fo-. lyő osztályharc legfontosabb formája. A szocialista országok együttműkö^ désének további megszilárdítása ér­dekében, okvetlenül tovább kell mély­tenl a nemzetközi szocialista munka, megosztást, amelynek fö tartalma és Jelentősége abban rejlik, hogy előse­gíti a szocializmusból, mint világrend­szerből adódó előnyök maximális ki­használását. A népi Lengyelország fejlődésének Időszerű kérdései címmel közli a fo­lyóirat A. Starewicz tanulmányát, amely sorra veszi a lengyel népgaz­daság előtt álló legfontosabb felada­tokat. Az elemzés — a LEMP IV. kongresszusa határozatai alapján — a Béke és Szocializmus 9. száma fejlődését, és fokozzák a lakosság Jó­létét. A szerző a továbbiakban ismer­teti, hogyan foglalkozott a IV. párt­kongresszus a Kfnai Kommunista Párt vezetőinek hibás marxistaellenes ideo­lógiai és politikai állásfoglalásaival. A folyóirat közli Németh Károly­nak, az MSZMP Központi Bizottsága titkárának A magyar mezőgazdaság a szocialista átszervezés után című cikkét. A szerző ismerteti az átszer­iHM Fardubicén húszezer lakos számára korszerű lakótelep épül. (ČTK — B. Krejčí felvétele) EGY INTERJÚ NYOMÁN: Az áruellátás megjavításáról Csak a termelésben és irányító rendszerében eszközölt változásokkal érhető el javulás Jifl Uher belkereskedelmi miniszter érdekes interjúját hozta a Rudé prá­vo. A lap munkatársa három kérdés­ben kért felvilágosítást a miniszter­től: az áru mennyiségét, minőségét és a választék bővítésének további le­hetőségeit illetően. Az év már eltelt kétharmadában ta­lán semmiből sem mutatkozott oly nagy hiány a piacon, mint éppen n frissítőitalokból. A hiánymentes sör­ellátás érdekében éppen ezért új sör­gyárakat kell létesítenünk, elsősorban Szlovákia területén. A topolčany-i sör­gyár egyik részlegét már üzembe he­lyeztük, a probléma végleges megol­dását azonban csak az 1967—1969-es évek hozzák majd meg, amikarra az új sörgyárak kapacitása eléri a száz­ötvenmillió litert évente. Az alkoholmentes italok minőségét és mennyiségét ls csak akkor fogjuk tudni biztosítani, ha áttérünk ezek nagyüzemi előállítására. Egy új frls­sítőital-kombinátus építését a jövő éven kezdjük. Leszögezhetjük tehát, hogy az áru-, bőséget csak a termelésben előidé­megállapítja: Lengyelországban min­den adottság megvan ahhoz, hogy va­lóra váltsák a gazdasági fejlesztés programját, biztosítsák a termelőerők vezés eredményeit, a szövetkezetek megerősítését szolgáló nagyszabású mezőgazdasági beruházásokat, s azo­kat a feladatokat, amelyek a szövet­kezetek megszilárdítását, a szocialis­ta mezőgazdaság továbbfejlesztését szolgálják. Hangsúlyozza, hogy a me­zőgazdaság szocialista átszervezése megteremtette az egységes termelő­szövetkezeti paraszti osztály kialakí­tásának legfontosabb társadalmi-gaz­dasági feltételeit. A folyóirat közli még T. Otegbeye 'A nigériai forradalmi mozgalom; L. Morris A kommunisták és a nemzeti kérdés; O. Vargas Küzdjünk tevéke­nyen a szakadás veszélye ellen; J. Tonner A világ közvéleménye elítéli az agresszorokat című írásait, s meg­emlékezik Patmiro Togliattinak, az olasz és a nemzetközi kommunista mozgalom nagy harcosának haláláról. Az „Eszmecsere" rovatban érdekes írás olvasható az arab népek nemzeti felszabadító mozgalmának problémái­ról. V. L. zett változásokkal — a kapacitások bővítésével, magasabb műszaki szín­vonallal — érhetjük el. Az árú minősége is fájó pontunk még sok esetben. Ezért a belkereske delmí miniszter a kereskedelmi vál lalatok minőségi ellenőreit terheli felelősséggel. A rendelkezésünkre ál­ló minőségellenőrző kapacitások ki elégítőek — gondoskodni kell a ki­használásukról. A termelőtől nem szabad átvenni az árut, ha nem üti meg a kívánt minőségi színvonalat. Rá kell kényszeríteni a termelőt ar­ra, hogy minőségi árut termeljen. A vásárló pedig kényszerítse rá kereskedelmi vállalatot arra, hogy csak minőség! árut kínáljon fel el adásra. Az új polgári törvénykönyv érvénybelépése óta a reklamáció ú rendszere is lehetőséget nyújt erre. A hibás árut az üzlet köteles bscse rélni, esetleg az árát megtéríteni, még abban az esetben is, ha azt a fogyasz­tó már elhasználta, de a minőségi hi­ba olyan méretű, hogy joggal kivált­hatja a vevő kereskedelmünk iránti bizalmatlanságát. Minden minőségen aluli árui visz­sza kell származtatni annak előállí­tójához: ez segít megjavítani az áru termelés minőségét. Létre kell lioz nunk a termelés és irányítás olyan rendszerét, amely lehetetlenné teszi az áru minőségének romlását és biztos feltételeket teremt az áruter melés állandó fokozására. A kereskedelem a maga részéről ennek a folyamatnak az elindítását további külföldi áru behozatalával és termékeink külföldi partnereinkkel történt kicserélésével Is támogatni akarja. Jó kapcsolataink vannak e té­ren a Szovjetunióval, Magyarország­gal, a Német Demokratikus Köztársa Sággal és a Vietnami Demokratikus Köztársasággal. Kapcsolatainkat el mélyítjük Jugoszláviával. Az árubehozatal és az árucsere bő­víti az áruválasztékot és egyben fi­gyelmeztet majd a belföldi áru egyes kívánalmaira is: ösztönzőül szolgál és előreláthatólag versengést Indít a fogyasztási cikkek jobb minőségéért, minden egyes vevőért, hisz az üze mek proszperitását a nyereségrésze­sedés határozza majd meg. (él) Uj, modern nyelvoktatás A prágai Károly Egyetem filozófiai karán még tart a nyári szünet. Az épület üres, csak Itt-ott látni egy-egy diákot, aki az őszi vizsgák határide­jéről, az ű) szemeszterről szóló fi­gyelmeztetéseket, hirdetményeket ol­vassa. A folyosók útvesztőiben a pe­dellus barátságos útbaigazítása után könnyen megtalálom Kvéta Koževní­kovát, az orosz nyelv tanszékének ta­nársegédjét. Furcsán, szinte bizarrul hat, ami­kor a tiszteletreméltó, az Idő patiná­ját magán viselő épület ódon folyósó­járól benyitva, a látogató a modern technika világában találja magát. Kvéta Koževíiíková birodalma pasztell színű hangszigetelő fallal ellátott, egymástól elkülönített kabinokra osz­tott előadóterem. Előkészítő szertár helyett kis hangstúdió, katedra he­lyett gombokkal, kapcsolókkal, mikro­fonnal, magnetofonokkal felszerelt irányító asztal, tábla, de — vetítővá­szon is, mintha nem is iskolában, ha­nem a rádió stúdiójában lennénk. Ho­gyan folyik Itt a tanítás? — Technikai segédeszközök alkal­mazása a nyelvoktatásban nem új do­log — kezdi beszámolóját. — Mióta a magnetofon elterjedt, sok helyen használják, de főleg kezdők oktatá­sára. Hozzánk a hallgatók már nyelv­tudással iratkoznak be, és minden ŕv­folyamban önálló, igen fontos tan­tárgy a természetes beszélgetési nyelv elsajátítása. Négy esztendővel ezelőtt tolmácskiképzésnél használtunk elő­ször magnetofont. Hamarosan rájöt­tünk arra, hogy a nyelvészeknek is megkönnyíti a munkáját, például ki­váló az emlékezőtehetség gyakorlásá­ra. Csakhogy a magnetofon még nem minden... Kvéta Koževníkovát Igazán öröm hallgatni, közvetlenül és szenvedély­lyel meséli el Vladimír Barnet docens vezette tíztagú kollektívájuk próbál­kozásait, kísérleteit. A magnetofon felhasználásakor megfigyelték: fontosabb az, mit hall az illető, mint az, hogy hallás után tanul. KI kellett dolgozni a magneto-. fonon való oktatás elméletét és az oktatási programot. A nyelvtanmago­lás, szóbiflázás, írásbeli fordítások az elavult módszerek közé tartoznak, az auditív, „hallás utáni" tanításnál a kiindulópont a nyelv automatikus el­sajátítása. A gyermek szintén hallás után tanul beszélni és a nyelvet ösz­tönszerűen, automatikusan használja. A nyelvtanról fogalma sincs, az Isko­lában tanulja először. A beszédgya­korlatok ez élet természetes helyze­teiből adódó témákat rögzítik a mag­nóra. Öröm, fájdalom, bosszúság, ké­telkedés, csodálkozás, aggodalom, egyszóval az érzelmi megnyilvánulá­sok épp úgy hozzátartoznak a gyakor­latokhoz, mint higgadt eszmecsere közérdekű témáról. Megint más lec­kecsoport a kiejtés, hangsúly, hang­lejtés, hanghordozás, a gyors ritmu­sú párbeszédek gyakorlása. A program kidolgozása és a kilo­méternyi magnófelvételek elkészítése után (a nyelvészek eddig nyolcvanöt leckét állítottak össze, tizennyolc hanglemezen ls megjelenik) az egye­tem dolgozói kérésére és tanácsaikat figyelembe véve a Műszaki Főiskola hangtechnikai kutatóintézete elkészí­tette a technikai kabinet berendezé­sét. A tanár az elektronikus berende­zés segítségével egyszerre valamennyi diákkal, de külön egyes diákokkal is foglalkozhat, ellenőrzi munkájukat, magnetofonra rögzíti válaszaikat. A diák többször elismétli a hallott mondatot, kiegészíti a saját szókin­csével, válaszol a kérdésekbe, tehát párbeszédet folytat a magnetofonnal. Vagyis nemcsak passzívan hallgat­ja a magnetofont, hanem aktívan, ma­ga is beszél és közben saját maga hallja amit. mond, észreveszi, ha hi­bás a kiejtése, vagy eltér a hanglej­tés, a hangsúly a magnetofonon hal­lottaktól. Diapozitív vetítés egészíti ki az auditív tanítást, így a diák egy­idejűleg látja is e vetítővásznon, ami­ről a magnetofonban hall, és azáltal fokozódik az Idegen fogalmakat ér­zékelő és befogadó készsége. — A beszélgetőst nyelv tanítása csak látszólag könnyű — magyarázza Koževníková. — Az irodalmi nyelv oktatásáról sokkal több anyag, for­rás áll rendelkezésre. A leckékhez a témákat például úgy is szereztük hogy ellestük, miről és hogyan beszél getnek orosz barátaink. Csak ilyen „ellopott" párbeszédek segítségével sajátíthatják el a diákok a valódi, ter mészetes stílusú beszélgetési nyelvet, Eredményeink biztatóak, a Tanszerké szítő Nemzeti Vállalat a mintakabinet alapján tíz további berendezést ké szít. Örömmel látnánk, ha minél több helyen és hamarosan bevezetnék az új modern nyelvoktatást. KIS ÉVA KÁR TUDJUK MILYEN AZ ÚJ LAKBÉR? Október 1-én életbe lépett a lakbérmódosításról szóló rendelet. A lakók már kézhez kapták a la­káshasználatról szóló szerződést. Felkerestünk ezért négy bratisla­vai körzeti házkezelőséget, ahol a következőket tudtuk meg: • František Barok, Bratislava-Ová­ros: „Körzetünkben 7734 főbérlőt tar­tunk -nyilván. Mindegyiknél kiszánt­ottuk, ki mennyit fizet majd. A szer­ződések elkészültek, és nagy részüket szeptember végéig már ki is kézbesí­tettük. A kézbesítést részben aktivis­táink, részben pedig alkalmazottaink végezték. Azokra a helyekre pedig, ahol előreláthatólag nehézségek me­rülnek majd fel, olyan elvtársakat küldünk, akik tisztában vannak a rendelettel, magyarázattal tudnak szolgálni. Ezzel azonban még nem fe­jeződik be a munkánk. Hátra van még a dotog nehezebbik része, a szerződés aláírása. Körzetünkben 243 túlméretezett lakás van, ezek lakói­nak névsorát átadtuk a nemzeti bi­zottságnak". • ALICA POREDQSOVÄ, Bratis­láv a-N 1 v y : „Közel 11 BOŰ szerződés elkészítése, illetve rendezése nem könnyű feladat, annál is inkább, mert a nyomtatványokat későn kaptuk meg. Munkánkban brigádosok segíte­nek. Szeptember végéig kikézbesítet­tük a szerződéseket, amelyeknek alá­írását október 5-ig szeretnénk befe­jezni. Számolunk azzal is, hogy ez nem minden esetben sikerül száz szá­zalékra. • Anna Jankovifiová, Bratislava-VÍ­nobrady: „A szerződéseket már elké­szítettük s a múlt napokban a ház­mesterek és a lakásbizalmiak útján minden lakóhoz eljuttattuk. Előfor­dulhat, hogy a hiányos adatok né­mely esetben késést okoznak. Persze, mi is követhetünk el hibát. Minden­esetre azon leszünk, hogy ezeket a lakókkal megbeszéljük, nehogy félre­értésekre kerüljön sor. Ha a nézet­eltérést nem tudjuk kiküszöbölni, až ügyet a nemzeti bizottság eló ter­jesztjük, • IMRICH RYBONSKÝ, Bratí S. 1 a v a-N ové Mesto: „A szerző? dések elkészítésén és kézbesítésén teljes erővel dolgozunk. Nemcsak a kézbesítést akarjuk biztosítani, ha­nem a szerződés egyik példányának visszajuttatását is. Ugyanis a nyil­vántartási lapot negyvenen nem adták vissza, ezeknél az előzetes nyilván­tartás szerint állapítottuk meg az új lakbért. A lakbér kiszámítása ezért bonyolult még sok esetben, mert nem jelentettek be pontos adatokat s ezek­nél felül kellett vizsgálnunk a la­kás nagyságát. A lakás rossz minősé­ge miatt 233 esetben lakbérkedvez­ményt adtunk. Nem vagyok pesszi­mista, de mégis azt kell mondanom, nem bízom abban, hogy határidőre pontot tehetünk a lakbérrendezés vé­gére. Itt elsősorban is a karbantar* tási munkákra gondolok." • • • Szlovákia fővárosa lakosságának zöme már tudja, mennyi lakbért fog fizetni. A későn érkezett nyomtatvá­nyok okot adnak arra, hogy a ház­kezelőség dolgozói kibúvót keresse­nek. De miért is történt ez így? Az emberek nagy része mindent jó előre szeret megfontolni. Így van ez a lak­bérrendezés terén is. Éppen ezért szükséges, hogy a házkezelőségek dolgozói rugalmasabban végezzék munkájukat. Ha a szerződések inté­zését csak a lakásbizalmiakra és a házfelügyelőkre bízzák, az eredmény nem lesz a legsikeresebb. A nemzeti bizottságoknak is nagyobb érdeklő­dést kell tanúsítaniuk. A statisztikai jelentés gyűjtése magában még nem oldja meg a problémákat. Kell, hogy napirendre tűzzék a karbantartási munkálatok kérdését, amellyel a lak­berendezés szorosan összefügg. Mert nemcsak az a fontos, hogy mennyit fizetünk, hanem az is, hogy miért. —nj— : "1 12 kabinban egymástól függetlenül és egymást nem zavarva hallgatják, diákok a tananyagot, Ül SZŐ 4 * 1984. október 2.

Next

/
Thumbnails
Contents