Új Szó, 1964. szeptember (17. évfolyam, 243-272.szám)

1964-09-16 / 258. szám, szerda

A PRÓBAREPÜLÉS alkalmával lezu­hant a Vj 101 XI jelzésű első nyu­gatnémet függőlegesen felszálló re­pülőgép mintapéldánya. A zuhanásra a normális felszállás után került sor csupán 10 méteres magasságban. Bright amerikai pilóta megmenekült. KASOTE, MINNESOTA állambeli vá­rosban egy lakóházban tűz ütött ki. Tíz 2—16 éves gyermek a lángokban lelte halálát. 82 MOZIT zártak be Nyugat-Berlin­ben az utóbbi négy év alatt a cse kél) látogatottság miatt. Az ok nem­csak á TV elterjedése, hanem a fil­mek alacsony művészi színvonala is. A NYUGAT-NÉMETORSZÁGI Zell katonai repülőtéren a Bundeswehr egyik altisztje a szó szoros értelmé­ben elégett egy sugárhajtású repülő­gép forró gázaiban. NYUGAT-NÉMETORSZAGBAŇ a Schwäbisch Halle-i repülőtéren egy 23 éves amerikai katona életét , vesz­tette. A katona ejtőernyővel ugrott ki a gépből 1500 m-.;s magasságból, de az ejtőernyő nem nyílt ki. DREZDÁBAN kiállítás nyílt, ame­lyen nemcsak az .iskolásgyerekek, hanem tudósok, munkások és gazd­asszonyok is bemutatják kedvtelésük tárgyait, például gyufákból összeállí­tott lakóiiiodelleket, rádióval irányí­tott .úszóalkalmatosságokat stb. FÉMBŐL, üvegből, laminátból kezd­ték építeni Jablonec nad Nisouban a jövő évi nemzetközi bizsutéria-kiállí­tás csarnokát. NAHBOLLENBACHBAN, az Egyesült Államok legnagyobb európai katonai raktárában tűz keletkezett. A kárt több százezer márkára becsülik. A tűzoltók a katonasággal együtt több órán keresztül dolgoztak, míg sikerült a tüzet eloltani. SZŐRMEIPARUNK jövő évi újdonsá­gai között arab kecskék, afgán és in­diai bárányok szőrméjéből készült női Szöveg nélkül Fiatalítják Bratislava majdnem 700 esztendős városházát és tornyát.. (Erüősi felvétele) * • • kabátok is szerepelnek nutria, nerc és hölgymenét prémjéböl készült gal­lérokkal, manzseítákkal, illetve sze­gélyekkel. A műszőrmék között is új anyag jelenik meg, az akril. SZOMBATON és vasárnap 23 súlyos közúti balesetre került sor, amelyek 23 emberéletet követeltek. A súlyosan sebesültek száma 53. KÉTSZÁZMILLIÓ dollárra becsülik azt a kárt, amelyet a Dora hurrikán okozott Floridában. Mintegy két héttel ezelőtt 100.- millió dollárnyi kárt oko­zott a területet végig pusztító Cleo hurrikán. UGYANCSAK szombaton és vasár­nap 11 tűzveszélyt jegyeztek fel, amelyek több mint félmillió kárt okoztak. Hatot közülük a villámcsa­pás okozott. A POPRAD-TATRY repülőtéren űj barátságos várótermet, kávéházat és büfét rendeztek be. AZ ALKOHOLELLENES küzdelem problémáiról tartottak nemzetközi kongresszust Frankfurtban 600 kül­dött, orvosok, pszichológusok, egész­ségügyi szervezetek képviselői rész­vételével. AZ INDIAI árvizek a legutóbbi sta­tisztika szerint mintegy hétmillió font kárt okoztak. Több mint tízezer falusi ház romba dőlt,, s 30 ezer négyzet­mérföldnyi területen pusztult el a termés. &KXDD Szerda, szeptember 16. FILMSZÍNHÁZAK (BtatlstaTal: HVIEZ­OA: Hét bátor smber fnmerlkill 15.30 19. SLOVAN: Hamu és gyémánt (lengyel) 15.30, 18 20.30, PRAHA: Római vakáció (USA) és Édes éjszakák (olasz) 10.30,16, 19.30, METROPOL: Dr. Hegel paciense (cseh) 15.30, 18, TATRA: Az utas (len­gyei) 15.45, 18.15, 20.45, POHRANIČNÍK: Ketten ,3 sztyeppén (szovjet), 15.45, 18.15, 20.45, PALACE: Lopott boldogság (magyar) 22, HVIEZDA (kertmozi): Hét bátor ember (USA) 20. MIER: Musztán­gok (USA) 16.30, 19, OBZOR: Hangver­seny a gyilkosnak (NDK) 18, 20.30, DI­MITROV: Éretlen ifjúság (francia) 17.30, 20, PARTIZÁN: Arc az ablakban (szlo­vák, 17, 19.30, MÁJ: Nászéjszaka (lengyel], 18, 20.30, MLADOSŤ: Ug­rás i sötétbe (cseh) 17.30, 20 ISKRA: Oly nagy szív (francia) 17.15, 19.45, ZO­RA: Hangverseny a gyilkosnak (NDK) 17,30, 20, POKROK: 1914—1918 (francia) 17.45, 2p.l5. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): ÜSMEV: Ausztrália! vőlegény (lengyel), PARTI­ZÁN: Az utolsó pillanatig (bolgár), KERTMOZI: A komédiás (angol), SLO­VAN: Valaki szereti a bonyodalmakat (USA), TATRA: A lázadás vége (•jugo­szláv). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Hoffmann meséi (19), HVIEZ­DOSLAV SZÍNHÁZ: A legyező (19), ÜJ SZÍNPAD: Túl tisztességes asszony (19.30), ' TÁTRA-REVt): Vigyázat, üveg! (20), ZENEI SZÍNHÁZ: Count Basle és Duke Elllngton dzsesszzenekara játszik (19.30), ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA A chiozzai zsémbesek, HOLNAP: Pillangó kisasszony (19.30). A TELEVÍZIÓ MOSÓRA BRATISLAVA: 9.00 Iskola-tv. Matemati ka I. 9.45 Ipari adás. 10:15 Orosz társal­gás. 10.45 A formakészítés új módszerei. 16.30 Diákklubok műsora. 17.50 Iskola­tv. Matematika I. (ism.). 18.30 Érdekes ségek a brnói nemzetközi vásárról. 19.00 TV Híradó. 19.30 Szóljon hozzá . .. 19.35 Időszerű kérdések. 19.50 Honismereti kisfilm. 20.05 Oto Safránek: Sarki ven­déglő, tv-játék.21.45 Hogyan készülünk a III. Országos Spartakiádra?. 21.55 JV Híradó. BUDAPEST: TV Híradó (Ism.). 9.40 Lu­xustutajon. Magvarul beszélő szovjet film. 11.20 öreg malmok, magyar kisfilm. 15.55 A Világifjúsági Fórum ünnepélyes megnyitása Moszkvában. 17.40 Hírek. 17.45 A farkas, Jueoszláv kisfilm. 18.05 A legjobbak találkozója II. Kisfilm a mezőgazdasági kiállításról. 18.20 Elővé­telben. 18.40 Delta. Tudományos híradó. 19.00 Itt vsn az ősz. Irodalmi műsor gyermekeknek. 19.20 Esti mese. 19.30 TV Híradó. 19.45 Napi jegyzetünk. 19.50 Moliére: Tartuffe, vígjáték. A Nemzeti Színház előadása a stúdióban (14 éven felülieknek). 22.05 TV Híradó, 2. kiadás. Szép, meleg fiíS. Az éjszakai Homér séklet Szlovákia déli és délnyugati ré­szében 12—15 fok, az ország többi terű létén 8—11 fok. A nappali hőmérséklet 24—27 fok. Gyenge, az ország nyugati részében eröfeödő délkeleti szél. Az esti órákban nyugaton fokozódó felhőzet. Külföldi labdarúgó eredmények Német ÜK: SC Kari Marx-Stadt—SC Dynamo Berlin 0:2, Dynamo Dresden—SC Aufbau Magdeburg 1:0, Chemie Leipzig Wismut Aue 1:1, AK Vorwärts Berlin­Motor Zwickau 1:1, SC Neubrandenburg Lokomotiv Stendal 1:1, SC Emport Ros­tock—SC Motor Jéna 1:2, Motor Steinach —SC Leipzig 1:2. Ausztria. ASK Linz—WAC 2:0, Schwe­chat—Austria 0:0, WSC—Admlra Ener­gie 3:2, Sturm Graz—Wacker 3:1, Wie­ner Neustadt—GAK 2:2, Wacker Innsbruck —Vienna 3:1, Rapid—Kapfenberg 5:2. Az élen az Austria áll 7 ponttal jobb gól­arányéval megelőzi az ugyancsak 7 pon­tos WSC-t. Olaszország: Megkezdődött a bajnokság. Az I. liga eredményei: Atalanta—Bologna 2:0, Fiorentina—Foggia 3:1, Genoa—Lazio 1:0, Lanerossi—Sampdoria 0:0, Milan— Catania 1:1. Messina—Juventus 1:1, Róma Cagliari 2:1, Torino—Mantova 2:0, Ve­rese—Internazionale 0:0. NSZK. Hertha Berlin—Borussia Dort­mund 0:0, VfB Stuttgart—FC Köln 3:3, Borussia Neunkirchen—Hamburger SV 3:1, Hannover 96—FC Nürnberg 2:2, Eintracht Braunschweig—Sfíhalke 04 3:0, Werder Bremen—SC Karlsruhe 1:0, Ein­tracht Frankfurt—SV Meiderich 3:1, München 1860-FC Kaiserslautern 2:2. A 4. forduló után a Werder Bremen áll az első helyen 6 ponttal. Franciaország. Sochaux—Bordeaux 4:1, Sedan—Strasbourg 5:2. Monaco— Stade Francais 1:0 St. Étienne—Lille 3:3, Nan­tes— Rouen 3:0, Lens—Angers 1:0. Bajnoki pontokért A nyugat szlovákiai kerület: I. A osztály, északi csoport: Palárikovo -Partizánske B 3:2 (3:1), Bánovce— Trenčín B 6:0 (1:0), Šurany—Tardoskedd 3:2 (2:0), D. Krškany— Léva 3:0 (3:0). Tlmače—Bánov 6:0 (2:0), Z1 Moravce— Bošany 4:0 (0:0), Vojnice-Vráble 2:0 (1:0). L A osztály, déli csoport: Sellye— Hlohovec 4:1 (1:1), Skalica—Malacky 0:4 10:0), Trnávka—Nagymegyer 8:0 (3:0), Piešfauy—Bernolákovo 3:0 (0:0), Vŕbové —Galánta 3:1 (1:1), Dev. N Ves—Pováž stroj. 1:1 (1:0), Prievoz—Szenc 2:3 (2:1). L B osztály, déli csoport: Vinohrady Stavokombinát—Energia 1:0 (0:0) P Uľa ny—Textil 4:1 (2:0). Slovan CHZJD C­Selice 4:2 (3:1). tyatador—Somorja 1:1 (0:1) Sereď B-Spoje 3:5 (0:31, Mihálvfa —Sládkovičovo 6:5, Dunaszerdahely R— Felsöpatőny 5:3. ( m e) WK mérkőzés Brnóban Brnóban nagy érdeklődéssel várják a Ferencváros csapatát, amelv ma játssza le a Z)S Brno elleni. VVK visszavágó mérkőzését. Az első találkozó az- elmúl hét szerdáján Budapesten került lebo nyolítíisra és a magyar bajnokcsapat azon kétgólos előnyre tett szert. Akkor a brnóiak nélkülözni voltak kéiíytele nek Schmucker kapust és Lichtnégelt, csatársor erősségét, de ma mindketten helyet kapnak a Z]Š-ben. • A Bukaresti Dinamó La Valettában 2:0 arányban győzött a Sliema Wande­rers elleni EK mérkőzésen. A máltai bajnok ezzel az eredménnyel utazik Bu karestbe és továbbjutása úgyszólván le hetetlen. M MB KliWtW mwtsmm LUDVIK DANÉK, aki eszményi vagy kedvezőtlen időben 60 m-en túl dobja a diszkoszt Egy régi. megállapítás szerint „az atlétika a sportok királynője". Ezen az első számú sportágon belül is az élre kívánkozik a diszkoszvetés „Hat szűk esztendőnek" kellett el­vonulnia felettünk, míg végre a csehszlovák atlétika legnagyobb büszkesége, Ludvik Danek előbb az Európa-csúcsot javította még 62,45 m-re, majd 64,55 m-es teljesítmé­nyével túlszárnyalta a szerte a vi­lágon esélyesnek kikiáltott ameri­kai Oertert. — Már jóideje meg­szoktuk, hogy viadalról viadalra a bűvös 6Ü m-en túlra dobja a disz­koszt „a modern kor diskobolosa", akár eszményi az idő, akár kedve­zőtlen. Vasárnap a bratislavai Ifjú Gárda stadionjában állt rajthoz, felhasz­náltuk az alkalmat, hogy néhány szót válthassunk legnagyobb olim­piai reménységünkkel. • Amikor sportolni kezdett, mindjárt az atlétikát kedvelte meg? Első sportszerelmem a síhez fűző­dik. 16 éves koromban már országos versenyen indultam, méghozzá siker­rel Utána a síugrás rejtelmeibe is je­lentős mértékben sikerült beférkőz­nöm. Atlétizálni 1953-ban kezdtem rendszeresen, s mindjárt a diszkosz­vetést választottam. Az eredmények csak hosszú, szívós munka után kezd­tek jelentkezni. Végre elértem azt a j okot, amikor szinte éreztem, hogy mikor kell kiengednem a kezemből a lendületes körforgás során a disz­koszt. • A legnagyobb sportélménye? Természetesen az utóbbi időben el­ért Európa-, majd világcsúcsom. Ki­mondhatatlan örömmel töltött el, hogy legalább egyelőre sikerült Oer­ler elé kerülnöm. A legeslegnagyobb sportélményt ezen túl a soron követ­kező olimpiai játékoktól várom. • Mit vár az olimpiától? Meggyőződésem szerint az én szá­momban is akkora csatára van kilátás, mint még soha. Nem valószínű, hogy a sok izgalmat hozó versenysorozaton az esélyesek valamelyike ts túl tudná szárnyalni a jelenlegi világcsúcsot. Ahhoz nyugodtabb légkör kell. Min­denesetre a három amerikai dobó ígérkezik legnagyobb ellenfélnek. Az se tévesszen meg senkit, hogy pil­lanatnyilag talán Silvester Oerter előtt jár, mert ha valamire megy a tét, az utóbbi mindig kivágja a rezet. Áz, európaiak közül a nagy hatos tag­jai közé-várom a lengyel Begiert és Platkowskit, s ha a forma időzítésé­vel megbirkóznak, esetleg valamelyik szovjet dobót is. (Önmagát természe­tesen nem említette, hiszen példásan szerény sportember, de a hazai közvé­lemény feltétlenül a győzelmi dobogó valamelyik fokára várja!) — Annyit megígérhetek, hogy 60 m-nél jobb teljesítménnyel kívánok kirukkolni. Ne feledjük el, hogy 62 m körüli, jól sikerült dobással, különösen ha az a sorozat elején jelentkezik, meg lehet nyerni még ezt a nagy versenyt is! — Majd meglátjuk, hogy kinek lesz­nek jobban rendben az idegei, ki tud jobban összpontosítani! . (Mint utólag értesültünk, Danék ed­zőjét, Vrábélt állítólag nem jelölték a Tokióba utazó különítmény tagjai közéi Reméljük, hogy ez a döntés még nem végleges. Danék formája nagyszerű, de véleményünk szerint a japán fővárosban szüksége lenne az edzőjére is. Kár lenne „hazárd játé­kot játszani" a diszkoszvetés aranyér­mével). —zala—. \J ÄIX. Női Kosárlabda Európa-bajnokság a játékvezető szemével Kassai Ervin nemzetközi játékvezető nyilatkozata A budapesti Kisstadionban ismét csend honol, véget értek a IX. nfti kosárlab­da Európa-bajnokság izgalmas küzdelmei. Mire e sorok megjelennek, a csapatok útban vannak már hazafelé, ki-ki kellemes, vagy kellemetlen emlékkel, de feltétlenül sok értékes tapasztalattal a tarsolyában. Az idei EB-n a legke­serűbb pirulát a bolgárok edzőjének, DIMIER MITEVNEK kellelt lenyelnie. Ki­oregedőben levő csapata hiába vitt huszáros fegyvertényt véghez, hiába jutott be veretlenül a döntőbe, és hiába volt ott a szovjet csapatnak méltó ellen­fele, mégsem tudta az i betűre feltenni a pontot, s a bajnoki cím helyett meg kellett elégednie a második hellyel. A döntő találkozón 41:38-as állásnál a ma­guk javára fordíthatták volna a mérkőzés sorsát, de akkor a bolgár lányok több biztos helyzetet kihagylak, s ez elegendő volt ahhoz, hogy a nagy ta­pasztalattal rendelkező, jó formában levő világbajnok szovjet együttes rendezze sorait és megszerezze a végső győzelmet. Az EB végeredménye ismeretes, most hátra van a 8 napnn át tartó küzdelmek kiértékelése, amit a résztvevők előbb­utóbb megtesznek. Mi Kassai Ervint, a magyarok kitűnő játékvezetőjét kértük meg, mondjon véleményt a mérkőzéseken látottakról. < Milyen volt az EB-n a játék szin­vonala? — Az előző Eurőpa-bajnoksághoz vi­szonyítva a Játék színvonala nagyon ke­veset emelkedett. Jó játék helyett az esé­lyes csapatok hatalmas küzdelmének lehettünk szemtanúi. Az Euröpa-bajnok­ság az egyenlő erők kiegyensúlyozott küzdelmét hozta, s akt pillanatnyilag jobb formában volt és jobban bírta Ide­gekkel, az győzött. A magassági fölény döntő befolyással volt az egyes mérkő­zések kimenetelére, ami elsősorban a szovjet együttesre vonatkozik, mely négy két méter körüli játékossal rendelke­zik. Ezek a lányok ezenfelül technikai­lag ís képzettek, s így egyáltalán nem véletlen, hogy a világbajnoki címhez az Európa-bajnoki elsőséget is megszerez­ték, mégpedig ezúttal Immár hetedszer. # Elégedet t volt a játékvezetéssel? — Nemi... — illetve csupán egy-egy alkalomal. Az Európa-bajnokságra több Játékvezetőt küldtek a kelleténél, és az egyes országok nem tartották fontosnak, hogy legjobbjaikat delegálják. Így nem alakulhatott kl egységes Játékvezetés. Ez különben már Wroclawban az előző EB-n Is így volt. s nem ártana, ha a Nemzetközi Kosárlabda Szövetség (FIBA) a jövőben felülvizsgálná a szövetségek által Jelölt játékvezetők képességét. A szokás ugyanis az, — ami természe­tesen egyáltalán nem helyes, — hogy nem a legjobb játékvezetőket küldik ki a világversenyekre, hanem azokat, akik a külföldi szereplésnél éppen soron kö­vetkeznek. Ez bizony kissé az EB lebe­csülését Jelenti. Az Európa-bajnokságon láttunk rossz és jó játékvezetői teljesítményt. A já­tékvezetők szerencsére éppen a döntő fontosságú mérkőzéseken nyújtottak el­fogadhatót. Véleményem szerint Pásztor Lajos Jugoszláv játékvezető nagyvonalú­an vezette a mérkőzéseket, és így az ô teljesítménye volt a legideálisabb. 9 Valósnak tartja az EB végső sorrend­jét? — Igen, s azonnal hangsúlyozni aka­rom, hogy a gyakran alacsony színvo­nalú játékvezetés sem befolyásolta a végső sorrend kialakulását. Őszintén megvallva engem nagyon meglepett, hogy a Szovjetunió válogatottja, az EB legesélyesebb együttese ádáz küzdelem­ben csupán két ponttal tudta legyőzni a bolgárokat. Ök viszont feltétlenül el­ismerést érdemelnek azért, hogy a döntő mérkőzésen hosszú időn át ké­tessé tudták tenni a szovjet együttes győzelmét. Bebizonyosodott, hogy az élcsoportba tartozó csapatok, — különösen, ha nag.ý a tét — egyenrangú ellenfelel egymás­nak és így a pillanatnyi forma dönt. Elég egy-egy mérkőzésen néhány perc­nyi, esetleg csak másodpercnyi „rövid­zárlat", kihagyás és az ellenfél máris behozhatatlan előnyre tesz szert. Mint már említettem, az Európa-bajnokságon kialakult sorrend valós, és a csapatok jelenlegi tudását tükrözi. A szovjet vá­logatott ma kétségtelenül a világ leg­jobbja, és megérdemelten, bár a vártnál talán nehezebben szerezte meg ismétel­ten az Európa-bajnoki címet. A bolgár együttes kitűnő erényeket csillogtatott meg a bajnoki küzdelmek során, és a szovjet csapat ellen egyedülálló tel­jesítményt nyújtott, hiszen csere nélkül csaknem végig — amíg Vaszileva a má­sodik félidő végén nem jutott a kipon­tozás sorsára — a kezdő ötös játszott. A. játékosok azonban már nem fiatalok, és a csapatot a jövőben új játékosokkal kell felfrissíteni. A csehszlovák együttes a világbajnoki ezüstéremhez az EB harmadik helyét is megszerezte, s lia a csapat tagjai a bolgárok elleni mérkőzésen nem álllnak hadilábon a kosárra dobással, helyezé­sük Jobb is lehetett volna. A fiatalokkal felfrissített egvüttes Időnként a legjob­bak ellen Is bíztatóan Játszott. A ma­gyar csapat 8. helye számunkra kelle­metlen meglepetés, de meg kell monda­nom, hogy a vártnál sokkal gyengébb teljesítményt nyújtottak, s így nem Is remélhettek jobb helyezést. Válogatot­tunk az első két mérkőzéstől eltekintve nagyon gyengén játszott. A franciák és az olaszok még nem lehettek a legjobbaknak méltó ellenfe­lei. Kellelmes színfoltja volt az Európa­bajnokságnak az NDK sportszerűen küz­dő és időnként jó játékot produkáló fia­tal együttese. Egy kis szerencsével az, ötödik helyen is végezhettek volna. Egyetértek azokkal, akik azt állítják, hogy az NDK válogatottja a jövő csa­pata. és ha továbbra ts így fejlődik, a legközelebbi Európa-bajnokságon a leg­jobbaknak is méltő ellenfele lesz. Kollár József „ÜJ Szó* Itla'dji Szlovákia Kommunista Partjának KOzpontl Bizottság*. Szerkeszti a szerkesztő b'lzottsäg. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislavy Gorkého n. 10. sz. Telefon; 522-39 512-23 335-88, « főszerkesztő: 532-20, titkátság: 550-tó, sportrovat: 505-29, gazdasági ügyek: 508-39. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előflzetéií díj havonta 8,— K6s. Ter­iMsq't eogt* HUlumlsIüt' Eififl MttoriMt elfogta 8oei*Sfc»t»i & ao»t*i küiíöi& »nrc*ftÍ«MM£i «• fitfcmtaá ®sp .eäíeja h*i«, Bjotisiava, Gonwaiütwo nsm. 48,/vn. K-13 41639

Next

/
Thumbnails
Contents