Új Szó, 1964. augusztus (17. évfolyam, 212-242.szám)

1964-08-13 / 224. szám, csütörtök

Ok is meleg otthonra vágynak... NAPJAINKBAN egyre inkább elő­térbe kerülnek az ember társadalmi helyzetét, jövőjét és sokoldalú fejlő­dését érintő kérdések. A nyilvános­ság, a rádió, a televízió egyre több figyelmet szentel éppen a gyermekek problémáinak, akik leginkább rászo­rulnak a társadalom segítségére. Vol­tak, vannak és lesznek is olyan ese­tek, amikor egyes gyermekek olyan helyzetbe kerülnek, hogy fejlődésük sem egészségügyi, sem értelmi és tár­sadalmi szempontból nem biztosított. Különösen a felbomló családok (feldúlt otthon, válás, alkoholizmus, hosszú tartamú lelki vagy testi be­tegség, bűnözés, az egyik vagy mind­két szülő elvesztése stb.) gyermekei­ről van szó, akik fokozott mértékben szorulnak rá a társadalom segítségé­re, hogy becsületes, dolgos, boldog emberek legyenek. Gyakran előfordul azonban, hogy olyan gyermeket is gyermekotthonban kellelhelyezni, kik­nek nevelésével a szülők képtelenek megbirkózni, vagy pedig a szülök el­foglaltsága miatt kerül sor erre a többnyire ideiglenes megoldásra. A gyermekotthonok tehát kisebb mér­tékben a tervezett, de még meg nem valósított, bentlakásos iskolák szere­pét is betöltik. Valaki azt mondhatná: mit érdekel ez engem, én a saját gyermekemet felnevelem, a máséhoz meg semmi közöm. Ez azonban nagy tévedés! Minden felnőtt és gyermek természe­tes tulajdonsága, hogy igyekszik ma­gára vonni a figyelmet, érvényesíteni képességeit, ügyességét, tapasztala­tait. Ha ez nem sikerül az iskolában, megpróbálkoznak vele másutt. Jó al­kalmat nyújt erre az utca, — (főleg azért, mert kevés az iskolai napközi ötthon és az iskolai klub, fogyatékos a pionírszervezet és a CSISZ munká­ja) és a barátok, akiknél másfajta magatartással szerezhetnek tekintélyt, mint az iskolában. És rendszerint ci­garettázással, durya szavak haszná­latával, a verekedésben felmutatott ügyességgel, a másik nemmel kap­csolatos „ismeretekkel" stb. kezdik. S ilyen gyermekek társaságában fo­rognak a mieink is. Ha semmi másért, már ezért is feltétlenül mindannyiun­kat érint ez a kérdés. Azt mondjuk rájuk, rossz gyerekek. Ez azonban nem igaz! Helytelen ma­gaviseletük, magatartásuk tulajdon­képpen csak szociális helyzetüket tükrözi, minden szokásukat eddigi életük során a családban és környe­zetükben sajátították el. Nevelésük lényegében abban rejlik, hogy kor­látozzuk a család és a környezet ré­széről kapott negatív tapasztalatokat é3 új, egészséges, valóban emberi fél­tételekkel pótoljuk azokat. Mert mi történik ezekkel a gyer­mekekkel, ha sorsukra hagynánk őket? Csak őket érintené ez a tény? Bizony nem!... Nincs olyan jelenség, és nincs olyan ember a világon, a társadalomban, aki elszigetelten létez­ne. Minden ember kapcsolatban áll más emberekkel, kölcsönösen befo­lyásolják egymást ós hatással vannak környezetükre ls. Az elhanyagolt, eltaszított, magára utalt gyermek sokkal nehezebben bir­kózik meg a nehézségekkel, mint a kiegyensúlyozott család gyermeke. AK ilyen gyermek negatív tapasztalatok­ra tesz szert a családban, egyénisé­gének fejlődését gátló, negatív szo­kásokat sajátít el. Az olyan fiú vagy leány, aki szüleinél azt tapasztalja, hogy tiszteletlenek egymás iránt, any­ňyira elsajátítja ezt a torz magatar­tást és annyira természetesnek veszi, hogy mást már el sem tud képzelni, így ezek a gyermekek már kisebb korukban helytelen álláspontra he­lyezkednek a másik nemmel szemben s ezáltal helytelen feltételeket terem­tenek jövőjük, saját gyermekeik ne­veléséhez. HASONLÓAN alakul ki ezekben a fiatalokban a közvagyon, az erkölcs és a törvények iránti tiszteletlenség. S mivel ezek a gyermekek közöttünk élnek, hatással lehetnek a mi gyer­mekeinkre. A kérdés tehát mindany­nyiunk ügye. Ezzel kapcsolatban fi­gyelemre méltó az a tény, hogy ép­pen a felelőtlen, lezüllött elemek döntő többsége gondolkozás nélkül öt-tíz szerencsétlen gyermeket is hoz a világra, sőt jövedelmi forrásnak (családi pótlék) tekinti ezt. A pénzt aztán gyakran italra költik a gyerme­kek helyett. Az ilyen környezetben felcseperedett gyermekből önhibáján kívül destruktív társadalmi elem lesz, s akkor már túllépve a család kere­teit társadalmi problémát jelent. Hogy ne legyen boldogtalan gyer­mek, és saját gyermekeink érdeké­ben is gondoskodnunk kell ezekről a szerencsétlen fiatalokról, akik a leg­jobban rászorulnak segítségünkre. Pó­tolnunk kell számukra az elvesztett otthont, az apát és anyát és az eddi­gi negatív élettapasztalatokat új, va­lóban emberi élményekkel kell he­lyettesítenünk. A gyermek csak va­lóban őszinte, hamisítatlanul emberi környezetben válhat teljes értékű, igaz emberré. A „rossz gyermeknél" az új pozitív tapasztalatok fokozato­san elnyomják a régi szokásokat. Új emberi vonások fejlődnek ki bennük, a régiek pedig lehetőség hiányában elvesznek. Bár e gyermekek nevelése semmiképpen sem egyszerű, és néha sikertelen is lehet, mégis ez az egyet­len út a „rossz gyerekek" megneve­léséhez. A GYERMEKOTTHON FELADATA, hogy e gyermekeket nevelje, ám nem a régi módon, — ahogyan a nemzeti bizottságok egyes funkcionáriusai még ma is elképzelik — amikor a volt árvaházakhoz hasonlóan a gyer­mekotthonokban is csak azzal törőd­nek, hogy a gyermekeknek legyen hol lehajtani a fejüket, és enni kapjanak. A gyermekotthon feladata, hogy a szó nemesebb értelmében otthont je­lentsen a gyermeknek, egyrészt azért, mert szüksége van az elvesztett csa­ládi fészket helyettesítő otthonra, ahol megtalálja a maga játékát, nyu­godt sarkát, szekrényét, könyveit, ru­háját és lábbelijét, amelyek semmi­ben sem különböznek a jó szülök gyermekeinek öltözékétől. A gyermek­otthon feladata másrészt, hogy embe­rileg és lelkileg pótolja a szülőket. Komoly lépéseket tettünk már an­nak érdekében, hogy a gyermekottho­nok igazi otthonokká váljanak. Szlo­vákiában a Szlovák Nemzeti Tanács ez év januárjáWn például határozot­tan utasította a nemzeti bizottságo­kat, hogy a gyermekotthonokat lás­sák el a szükséges anyagi felszerelés­sel, állítsanak be több nevelőt, és a tudomány legújabb eredményei alap­ján dolgozzák ki a nevelési rend­szert. Az említett határozat alapján már több nemzeti bizottság tett lépéseket ezen a téren, de sajnos, még mindig túlsúlyban van a nemzeti bizottságok tartozása. A nyugat-szlovákiai KNB kivételével nem teljesítették az 1962. évi 1137. számú kormányhatározatot, melynek értelmében 1967-ig 14 inté­zetet kellett volna felépíteni. Egyet­lenegy építését kezdik meg ez év vé­géig Bratislavában, bár Košicén már három éve teljesen készen vannak a tervek! Vitathatatlan, hogy a nemzeti bizottságok nagy nehézségekkel küz­denek. egy kis jóakarattal azonban lényegesen többet tehettek volna, hi­szen a felszabadulás óta mindössze Bratislavában és Svidníken épült gyermekotthon. Ha a többi kerületi nemzeti bizottság is csak egy-egy gyermekotthont épített volna, e téren lényegesen jobb lenne a helyzet. A határozat további részét — ki­dolgozni a gyermekotthonokban élő gyermekek nevelési rendszerét — az iskola- és kulturális ügyek osztálya teljesítette, és már csak az elnökség végleges döntésére várunk. Mi lesz a következő lépés? A következő lépés, hogy találjunk beruházót, amely a kidolgozott alap­elvek szerint megvalósítaná a terve­ket. Okvetlenül szükséges lenne, hogy a beruházó rendkívüli pénzügyi keretet kapjon az építkezésre, s ez­zel lehetővé válna, hogy még 1965­ben meginduljon az építkezés. MINDEZZEL KORÁNTSEM oldottuk meg a gyermekotthonok kérdését. Feltétlenül emelnünk kell az intéze­tekben a nevelők létszámát, módosí­tanunk munkabeosztásukat és fizeté­süket. A kor színvonalának és a szo­cialista társadalom szükségleteinek megfelelően javítanunk kell a gyer­mekotthonok szakirányítását és ve­zetését, hogy igazi boldog otthont te­remtsünk az ott élő gyermekek szá­mára. JÁN SOJKA, az SZNT központi tanfelügyelője . •• , rj; hiréK í • Grace Bumbry néger énekesnő­ben vetélytársa akadt Leontyne Prin­ce-nak, a New York-i Metrojpolitain egyetlen színes bőrű tagjának. A „Fe­kete Callas"-t, ahogy Grace Bumbryt nevezik, az új szezonra szerződtette az amerikai operaház és Bécsben is fog énekelni. Tanárnője, Lőtte Leh­mann nagy karriert jósol a fiatal mű­vésznőnek. • A második teheráni filmfesztivá­lon a játékfilmek kategóriájában a Talpalatnyi föld című magyar filmet ezüst díjjal jutalmazták. • A velencei filmfesztiválon idén tizenkét filmet mutatnak be, közöt­tük Ingmar Bergman Ne is beszél­jünk ezekről a nőkről, Antonioni Vö­rös sivatag és de Santis Az olaszok derék emberek című filmjét. A Szov­jetuniót Kozmcev Hamletje képvi­seli. • Szamszon Szamszonov szovjet filmrendező, az Optimista tragédia című film alkotója, befejezte a Három nővér című Csehov drámából írt filmje forgatását. A Három nővér fő­szereplői: Margita Vologyina, Oleg Sztrizsenov és Vlagyimir Bruzsnyikov. • Ötvenezer schillinges nemzetkö­zi irodalmi pályázatot hirdetett az osztrák Grillparzer Forum nevű iro­dalmi társaság. A pályázat feltétele, hogy a német nyelven beküldött drá­ma alapötletét Grillparzer hátraha­gyott möverböl merítse a szerző. 2. A Staatsoper egykor és ma AZ ÚJ SZÓ SZÁMÁRA ÍRJA I. GODIN E lső utam Bécsben — talán mon­danom sem kell — az opera­házba vezetett.Az igazgató szívélye­sen fogadott, s rendelkezésemre bo­csátott egy első emeleti páholyt. Vál­toznak az idők — jutott eszembe —, s gondolataim visszaszálltak azokba az időkbe, amikor még én is ott áll­tam azon a színpadon".. Akaratlanul is összehasonlítást tettem a harminc évvel ezelőtti és mai Staatsoper kö­zött. Az operaház épületét 1944-ben sú­lyos bombatalálat érte. Tönkrement akkor a több tízezer kosztümöt szám­láló ruhatár is. Az újjáépített szín­ház korszerű, kitűnő akusztikájú, 2400 férőhelyes. A színpad óriási — 27 mé­ter széles (á bratislavai 11 m.). Az operaénekesek 75 százalékban külföl­diek. Jelenleg Leoni Rischanek, Dimi­ter Uzunov, Tito Gobbi, Giaurov, Krista Ludwig, E. Schwarzkopj, Mödl, H. Gü­den, Lerta Jurinac és más nemzeközi nagyságok szerepelnek a Staatsoper­ben. A köfcép és kisebb szerepeket állandó szerződéssel kötött énekesek töltik be. Érdekes, hogy a világhírű karmester — Herbert v. Karajan — nem lesz többé az opera főnöke, ha­nem szeptember 1-től vendégszereplő­ként vezényli majd az előadásokat. A szólisták állandó havi fizetése 3 és 30 ezer schilling körül mozog. A vendégénekesek esténként kapják a honoráriumot, amely még a 3000 dollárt is eléri. A régi operaház természetesen nem volt olyan modern mint a mai, de igen szép és nagyvonalú volt. Az elő­adások színvonala magasabb volt, mint ma. Az akkori művészeket — Leo Slezák, A. Piccauer, Set Svan­ŕtolm, Kiepura, Benjamino Gigli, Lőtte Lehmann, Elisabeth Schumann, Svéd Sándor, Ezzio Pinza és mások — többnyire állandó szerződés kötötte a Staatsoperhez. Az akkori magasabb színvonal egyik titka többek között az is, hogy annak idején nagyobb volt a művészek kötöttsége, nem utolsósorban az utazási nehézségek miatt. Egy New York-i vendégszerep­lés akkor 2—3 heti tengeri utat je­lentett. Ma ez csupán 5—6 órás útba kerül repülőgépen — de megzavarja a helyhez kötött munka nyugodt lég­körét. A karmesterek és az együttes jobban összeszokott, s minden egyes szereplőnek -'minden egyes előadás szívügye volt. Akkoriban a színpadon a német nyelv dominált. Ma ez meg­oszlik >a német, olasz és francia kö­pött. A Bécsi Operaház együttese ma -is kb. ugyanannyi tagot számlál, mint harminc évvel ezelőtt. A zenekar — hivatalos nevén bécsi filharmonikusok — 140-tagú, a kórus 120 főt számlál. A mai műsor sokoldalú* Meggyő­ződtem róla, hogy a társulat ma is a világ első operái közé tartozik. A re­pertoár valamivel kisebb, mint vala­mikor, de ez nem is csoda, hiszen annak idejép az állandó operák szá­ma meghaladta a százhatvanat. Röviden talán még a belépődíjról. Az állóhely 10, az ülőhelyek ára 250 schillingig terjed ... Ä két bratislavai művész — F. Loje­ková szólótáncosnő és partnere A. Halász — most Ismerkedik a bécsi operával. Megérkezésünk után azon­nal munkához kezdenek. Táncosaink beöltöznek és a balett-terembe men­nek. A „Bécsi vér" koreográfusa pró­bálni kezd az új művészekkel. A biza­lom eleinte csekély, csak könnyű fi­gurákból álló tánc ... Táncosaink játszi könnyedséggel oldják meg egy­más után a feladatokat. Egyre nehe­zebb figurák, látnak napvilágot, míg végül egy bonyolult, kombinált pro­dukció kerekedik. Táncosaink letették a vizsgát, kivívták a megbecsülést. Ettől a perctől tisztelet és elismerés veszi őket körül... Összeállt a „Bécsi vér" turné-együt­tese. A bratislavaiakon kívül a bécsi Volksoperből, Grácból, Münchenbői, Berlinből és Hannoverből verbuválód­tak a művészek. A próbák reggel 10­tői 14 óráig, majd délután 15-től 18 óráig folytak. Megkezdődik az én munkám is, hiszen körülbelül 100 elő­adás áll előttünk és fontos dolog a hangok „karbantartása". A munka még egy ideig Bécshez köt bennünket. Kihasználom az alkal­mat és jobban körülnézek a város­ban. Következik: Kigyúlnak az esti fé­nyek A BECSI OPERAHAZ — AZ Oj STAATSOPER •• 217 — Mézzé csak — mondta Sta­Chovič. — BernadiCéknak már a háború után sok kellemetlen­ségben volt részük, s ha Mar­ka nincs, nem tudom, hogyan láboltak volna ki belőlük. Most újra kezdődött az egész, s ez­littal főleg Markának támadtak nagyon komoly és súlyos kel­lemetlenségei. Tegnap táviratot kaptam ;őle, azt írja, hogy ki­járták az iskolából. Kár érte, inert az utóbbi években egész más lányka lett, mint amilyen Závodban volt, tanult, művelt Tény...! Ezért azt mondtam magamban, nem tűrök tovább, — hisz maguk, remélem, igaz­ságosabbak a németeknél, ha FORDÍTOTTA TÓTH TIBOR meg tetszik engedni — nem tű­röm tovább, hogy valaki egy igazságosan elítélt és igazságo­san kivégzett ember emlékén élősködjék, és másoknak árt­son. — Igazságosan? Letanovskýt igazságosan végezték ki? — Te­sár haragosan nézett Stacho­vič plébánosra. — Miket be­szél? Ne mondjon ostobaságo­kat, plébános ún! Stachovič ráncokba gyűrődött sápadt arca elvörösödött. Nagy fehér keze megremegett. — Nézze csak! — mondta, elhallgatott, majd kis idő ííuil­va indulatosan folytatta: — Én már nem sokáig élek ezen a világon, nincs időm rá, hogy ostobaságokat beszéljek. Éle­temben sohasgM hordtam össz­sze hetet-havat, bár lehet, hogy maga azt hiszi, egész életemben mást sem tettem. De nem arról van szó, hogy ki beszél osto­baságokat. Letanovskýról van szó, mert ebben az ügyben ép­pen az a figyelemre méltó, hogy Letanovskýt igazságosan Ítélték el és végezték ki, még­pedig nemcsak a németek szempontjából, hanem a magu­kéból is. — Stachovič alsó áll­kapcsa megint lefittyedt. — Én tudom. Kivégzése előtt beszél­tem vele, jobban mondva meg kellett őt gyóntatnom. Letanov­ský maga jelentette fel saját­magát és Schnitzeféket a né­met századosnak, s hogy meg­mentse a bőrét, feljelentette magukat is, csakhogy... Tesár összerezzent. Üres ka­bátujja kiesett a zsebéből. — ... csaküo-gy ez már nem segített rajta. A százados más­ként látta a dolgokat. Letanov­skýt azzal vádolta, hogy ő fe­lelős a katonáiért, akiket sike­rült a grabóci erdőben . . . Le­tanovský jelentette fel magu­kat, de amikor a grabóci erdő­ben találkoztak, utána már nem árulkodott. — Igazat mond? — Ez az igazság, — bólin­tott Stachovič. — A gonosz né­ha azokat pusztítja el, akik se­gítőtársaiul szegődnek. Leg­többször így van. Letanovský feljelentette sajátmagát, Schnit­zeréket, magukat... pedig jól tudta mindnyájukra halál vár., azért tette, hogy ő életben ma­radjon, és látja, mégis éppen ő ... Tesár mereven nézett Stacbo­viőra, jobb kezét a szék kar­fájára szorította, szája kissé ki­nyílt. Busa sötét szemöldöke összehúzódott. Az irodában csend volt. Stachovič plébános gondolkozott. Kissé reszketett, a kortól is, meg attól, amit le­sárnak mondott. — Lesz oly szíves és gon­doskodik róla, hogy Letanovský ne ártson többet BernadiCék­nak? Csak arról van szó, bogy többet ne ártson nekik. Semmi másról. Azt hiszem, maga segít­hetne Markán. Ilyen időkben az a fontos, hogy az ember ne le­gyen fél ember, hanem egész ember .. . Hisz tudja, mindenfé­le megesett, mindenfélén ke­resztül mentünk... és tessék megengedni, én nagyra becsü­löm önt, mint hőst, de nem tu­dom, lelvet-e hős va'laki, aki nem akar igazságos lenni. Tesár vadul védekezett a rá­törő régi fájdalom huHámai e4­len, most kissé elszégyellte ma­gát, felállt, jobbjával leakasz­totta a telefon kagylóját, az asztalra tette, ugyancsak joblj kezével feltárcsázta a számot, a hallgatót füléhez tartotta és várt.' — Halló, Jankó, te vagy azí Stachovič plébános felállt. — Átmegyek hozzád. Megint Letanovskýról és Bernadičról van szó. Egyszer már véget kell vetni ennek az ügynek...! Mindjárt hozzád megyek, meg­magyarázok bizonyos dolgokat. — Kiről van szó? — hallotta Tesár Šiška hangját. — Leta­novskýról és Bernadičról? A Bernadič diáklányról? Azt nem, Stevo, hadd az egészet! Az ügy érdeke forog kockán. Az iskolában is jó, megbízható ká­derekre van szükségünk... he­lyes, ba a szülőknél kezdjük. Bernadičban nem hiszek... Ki házal megint vele? — Stachovič plébános ár van itt és... — Stachovič? Talán azt kép­zeled, hogy a káderpolitikában is a papokra fogunk hallgat­ni? Ugyan, Stevo ... Šiška, a járási nemzeti bí­zottság elnöke letette a tele­font. Tesár Stacbwič'hoz &»•­dúlt, még bekiáltotta-a süket te­lefonba: — Rendben van, mindjárt át­megyek hozzád, megmagyará­zok bizonyos dolgokat és lezár­juk az egészet. Együtt mentek ki a folyosóra, ott Stachovič még egyszer kö­szönetet mondott. Tesár jobb kezével zsebébe gyömöszölte üres bal kabátuj­ját, s elindult, mintha Šiškához menne, a járási nemzeti bizott­ság elnökéhez, akinek anyát és két éves Štetka lányát Závod­ban megölte Eulenau, a nagy darab rőthajú őrmester. Sta­chovič utána nézett, Tesár el­indult fölfelé a lépcsőn. Kabát­ja zsebéből kiesett az üres ka­bátujj. Kis ideig állt a lépcsőn, várt, míg Stachovič elmegy. Hallgatta lassú, távozó lépteit, aztán visszament irodájába. Fá­radtan leült a zöld karosszékbe, nézte a bukaszlemezes íróasz­talt, s megint rátörtek a gon­dolatok, amelyek az utóbbi idő­ben kínozták: Mit lehet itt ten­ni? Már semmit sem lehet ten­ni. Életében először kételkedni kezdett önmagában. Ült és várt, hogy talán megszólal a telefon, talán felhívja Šiška, talán meg­gondolja, de a telefon néma maradt. VÉGE SZŐ 4 * augtHKütis m

Next

/
Thumbnails
Contents