Új Szó, 1964. augusztus (17. évfolyam, 212-242.szám)

1964-08-12 / 223. szám, szerda

Az ember diadala a természet fölött rtSK^ "t" aJSSÍ^?? 1 A háború maradványai még mindig kísértenek. A Dukla-hágé környékén a fel­szabadulás óta mintegy 30 000 aknát tettek ártalmatlanná néphadseregünk tűz­szerészei. A képen: A Ladislav Michek vezette osztag rejtett robbanóanyagok után kutat a Csehszlovák Hadsereg Emlékműtől nem messze. (Bodnár felvétele — ČTK) Ma sem babra megy a játék Ma, ha a Felkelésről beszélek a fia­taloknak, sokszor el sem bírják kép­zelni, milyen nehézségekkel kellett megküzdeníink az emberek szervezésé­nél, mennyi fegyelmezettségre, szívós­ságra és éberségre volt szükségünkl Mint kommunistát és a Banská Bystrica-i Forradalmi Nemzeti Bizott­ság tagját néhány héttel a Felkelés kitörése előtt azzal bíztak meg, tapo­gassam kl, milyen a breznói helyőr­ség hangulata, kiben lehet megbízni, kire lehet számítani stb. ... A breznói kávéházban kellett felvennem a kap­csolatot egy szakaszvezetővel. A jelszó: „Katlan" a válasz: „Sapka". Elmentem a kávéházba. Körülnéztem s látom: — két szakaszvezető is ül a teremben. Vajon melyik az én embe­rem? Letelepedtem az egyik mellé s ren­deltem egy korsó sört. — Már régebben Breznőn szolgál? Mondja kérem, hol kaphatnék itt egy üstöt? -- Nem tudom — felelte félvállról. Nem ez az igazi — gondoltam. Kisvár­tatva átültem a másikhoz. De hiába pengettem az „üst témát", az sem kapcsolt. Valami „nem stimmelt". Ta­lán a harmadikra kell várnom? Kor­tyolgattam a sört s vártam türelmesen — de mindhiába. Harmadik katona nem jött. Tehát kezdhettem elölről. Újra odaültem az első szakaszvezető­höa, s Ismét megszólítottam. — Milyen furcsa, hogy itt Breznón senki sem tudja megmondani, hol ve­hetnék egy katlant. — Katlant? — figyelt fel a szakasz­vezető. — Igen — nálunk ezt üstnek mond­ják .. . — Akkor miért nem kezdte úgy mindjártl Azt én is megmondom: „sap­ka"! S máris egy húron pendültünk. Valahányszor meggondolatlanul fe­csegő emberekkel találkozom, eszembe jut ez a szakaszvezető; amíg nem hal­lotta a helyes Jelszót, szóba sem állt velem, s türelmesen várt. Pedig csak árnyalati különbségtől volt szó. De hát az is elronthatta volna a dolgot. Erre az epizódra gondolok akkor ls, ha a vonatban, kávéházban vagy má­sutt fiatal katonákat hallok, amint egységük belső életéről beszélnek. Előre tudom, mit válaszolnának, ha szóvá tenném: „Igen, de akkor nem babra ment a Játék." Pedig mindnyájunknak tudnunk kell, hogy az éberség mindig helyénvaló, mert ma ls vannak olyanok, akik ha­zánknak s társadalmunknak ártani akarnak. —jo— A tűlevelű erdők borította hegy­oldalak gazdag ásványi lelőhelyeit már a XtV. században jól ismerték Turnov környékén. Két évszázad sem telt bele és a hozzáértők olyan ügye­sen csiszolták a drágaköveket, a cseh gránátot és kristályokat, hogy mesterségükkel messze földön hír­névre tettek szert. A XVIfll. század­ban a turnovi drágakő-csiszolók leg­főbb kereseti forrásuknak külföldi utazásaikat tartották. Gyakori olasz­és oroszországi látogatásaik alkalmá­val jó pénzért árusított termékeik ellenértékeképpen drága nyersanya­gokkal megrakodva és persze gazdag tapasztalatokkal, műszaki ismeretek­kel tértek haza. Az ásványok, kristá­lyok, csiszolásának művészete az év­századok során így szállott apáról fiúra.,. A TUDÓSOK SEM NYUGODTAK Ä kristályok, féldrágaköyek össze­tételeit vizsgálva, elemezve soha nem sejtett lehetőségekre bukkantak. Így történt, hogy amihez a termé­szetnek több százezer, vagy akár mil­lió évre volt szüksége, azt nekik, ki­tartó munkájuk eredményeként né­hány héten, sőt napon belül, mester­séges úton sikerült előállítaniok. A tudósok laboratóriumaiban napvi­lágot látott egységes struktúrájú, úgynevezett monokristályok nagy győzelmet jelentettek. Rövidesen a szintetikus úton előállított féldrága­kövek egész sorával lepték meg a vi­lágot. A műrubinok, szafírok, topá­zok, smaragdok, melyeknek tulaj­donságai, színe, alakja alig külön­bözött a természetes kövekétől, úgy ütötték fel fejüket a szakemberek műhelyeiben, mint eső után a gomba. És ez volt a szerencse. A század­forduló a gazdasági élet rohamos fejlődósét hozta magával. Az ipar egyre nagyobb igényeket támasztott, egyre mohóbban nyelte el a termé­szeti kincsekben azelőtt gazdagnak vélt hegyvidék ajándékát, mely azon­ban nem bizonyult kiapadhatatlan­nak. A helyzetet a haladás vívmá­nya: az emberi kezek alkotta, jóval olcsóbb mesterséges kövek megjele­nése mentette meg. A megtévesztésig hű példányoknak az eredetiektől való megbízható meg­különböztetésére a század elején Turnovban kutatóintézetet nyitottak, melynek hatásköre 1935-ben a drága­és féldrágakövek technológiai fel­dolgozásával és a monokristályok szintetikus úton történő előállításá­val bővült. Josef Káčer, a turnovi üzem egyik Idős szakembere és krónikása dióhéj­ba foglalva így jellemzi a múltat, a mai üzem létrejöttét megelőző ese­ményeket. Ml A HELYZET MA? Káčer elvtárs homlokára tolja szem­üvegét: — A kísérleti intézet, a sarkon túl, ma is működik. Mi pedig főleg szin­tetikus kövekből, monokristályokból kü­lönféle célokra csapágyakat gyártunk, csiszolunk é» fúrunk. A villamos mérő­eszközök, repülőgépmflszerek alkatré­szei, a műzafírból készült gramofontűk és a textilgépek fonalvezetői, az achát­ból előállított mérlegcsapágyak mind tőlünk kerülnek ki. Ugyan mit kezdene a modern rádiótechnika korszerű félve­zető kristályaink nélkül? Se szeri, se száma a szintetikus mo­nokristályok küldetésének, melyek még az orvostudományban, a geológiában, sőt az asztronómiában is \ nélkülözhetetle­nek. A nemrég feltalált, világhírnek ör­vendő laser legfontosabb alkatrészei is turnovi eredetűek. A műszer a rubin monokristályok segítségével úgy össz­pontosítja a nap sugarait, hogy egyetlen négyzetcentiméternyi területen 100 mil­lió wattnyi életet, vagy halált jelentő energiát képes kifejleszteni. A turnovi üzem A MAGA NEMÉBEN AZ EGYETLEN HAZÁNKBAN. A mesterséges rubin bölcsőjévé 1958­ban vált. Azóta látja el termékeivel a Nové Mesto nad .Metujlban létesített PRIM és a štemberki CHRONOTECHNA őragyárakat. Miből készülnek az értékes alkatré­szei!? Bohuslav Holata technológus nem fukarkodik a felvilágosítással. — A szin­tetikus nyersanyagot az ústli vegyiüzem­ből kapjuk. Feldolgozása, csiszolása, fúrása kizárólag a mi feladatunk — mutat a mikrofúrök fölé hajló fiatal nőkre. Zdenka Picková, a műhely mestere á rubinok előállításával kapcsolatban így vélekedik: — Nem is hinné az em­ber, milyen fárasztó ez a pepecselő munka, mely annyi kézügyességet, könnyedséget és türelmet igényel. Csak a nőkben összpontosulnak mindezek a tulajdonságok, közülük ls csak a fiata­lokban, akiknek még kifogástalan a lá­tásuk — mondja nem minién elfogult­ság nélkül, majd megindokolja állítását: — Mások aligha vállalkoznának rá, hogy napestig ezekkel a hajszálvékony fúrókkal és puszta szemmel alig lát­ható kövecskékkel bajlódjanak. És valóban. Az Itt készülő rubinon legkisebbjeinek átmérője mindössze 0.8 mm. A 0,06 mm-nyi vékony fúróval lyu­kasztott nyílások mintha nem ts len­nének bennük. resen túlteljesítik és még a megen­gedett selejtet sem 'érik el. Hogyan állapítható meg a miniatűr termékek minősége? A mikroszkóp alá helyezett rubinok ellenőrzése nem okoz nehézséget. A lányok ke­zében sebesen forognak a csipeszek, hogy ügyesen és biztonságosan eltá­volítsák a hibás kövecskéket, akár­csak hamupipőke mesebeli galamb­jait látnánk. — A szinte selejtmentes termelés azonban nem jelenti azt, hogy nem ismerjük a hulladékot — figyelmez­tetnek a lányok. Munkájuk jellegé­ből következik a nagy mennyiségű hulladék. — A kész termékek súlya a vegyi üzemből kapott nyersanyaga nak mindössze 3—4 százalékát teszi. Ezer rubinkövecske előállításához pedig kb. 250 karát anyagra (1 karát 0,2 gramm) van szükség — tájékoz­tat Holata elvtárs. Fickóvá elvtársnő a munkaterme­lékenységre tereli a szót. — Egy dolgozó egyetlen műszak során két egyszerűbb munkaművelettel átlago­A fiatalok mégis ÉRDEKLŐDÉSSEL VÉGZIK MUNKÁJUKAT, nem tartják, unalmasnak, de még terhesnek sem. A legtöbbjüknek na­gyon is a szívéhez nőtt, lelkesednek érte. Különben dehogy alakulhatott volna meg Véra Retrová vezetésével 1960-baň a csiszoló műhelyben az első szocialista munkabrigád. A 9-ta­gú lánycsoport még a gépbeállítő műszerész feladatkörét is elsajátítot­ta, hogy megtakarítsa az aránylag drága munkaerőt. A legfiatalabb lányok 20-tagú cso­portja, melyre a rubinok fúrását bíz­ták, éppen holnap nyeri el példás eredményeiért a szocialista munka­brigád címet. Már felkészültek az ünnepélyre, melyet az üzemi bizott­ság oly nagy gonddal és szeretettel rendez. Most is arról beszélnek-mun­ka közben. Hiszen este táncmulatság is lesz az üzemi klubban ... — Megérdemlik — mosolyog Ho­lata elvtárs —, normáikat rendsze­san 10 000 RUBINKÖVECSKÉT IS MEGCSISZOL — mondja. Természetesen akkord­munkában dolgoznak. A tervet még akkor is teljesítik, ha az új munka­erők betanítása elég sok idejüket veszi igénybe. Olyan nagy volna itt a fluktuáció? Bizony, ez is előfordul, tekintettel a lányok fiatal korára — válaszolja a mester, majd így fűzi tovább gon­dolatait: — A lányok sorsa, hogy fő­kötő alá kerüljenek. Ez így termé­szetes és rendben ls volna. A bök­kenő másutt van: férjhezmenetelük után sokan hátat fordítanak az üzem­nek. Mintha nem volna korszerűen berendezett bölcsődénk és óvodánk, Elfelejtik, hogy a normákat és a ter­vet az üzemnek teljesítenie kell ( hogy termékeink a népgazdaság szá­mára nélkülözhetetlenek. És ez így Igaz. A tenyérnyi kis dobozokat, melyeknek mindegyike a 10 000 rubinkövecskével 9—10 000 korona értéket képvisel, türelmetle­nül várják óragyáralnk, ugyanúgy, mint az itt készülő egyéb terméke­ket' a nehéz- és a pontosgépipar többi üzeme. De nemcsak' a mfeink tekintete fordul a XII. kongresszus címét viselő üzem felé. A szocialista tábor országai hasonló érdeklődést tanúsítanak az értékes alkatrészek iránt. KARDOS MARTA FÖLDÜNKÖN a legjobb éghajlatú vidékeken a legkiválóbb minőségű ta­laj kétmillió hektárján termesztenek dohányt. E területen 60 millió tonna cukorrépát lehetne termeszteni és be­lőle 200 millió ember számára cukrot gyártant, még abban az esetben is, ha fejenként évi 40 kilogramm cukrot fo­gyasztanának. — Kéz nélkül maradtál? — kérdezte a fiát. — Hogy fogsz dolgozni, mibői fogsz élni? In­kább a lábadat hagytad volna ott, kéz nélkül csak félember vagy. Fia bólintott, haragudott az apjára, Markára, az emberekre. Galbavý rámosolygott Schnitze­rék gyerekeire meg a szovjet katonákra, akik meg-megálltak a templom előtt összeverődött tömeg mellett. Sarkon fordult és a plébániára ment. — Hová ... hová tették a gyerekeimet? — hallatszott egy rikácsoló hang a Tesárékat, Li­lit és Violát, az amerikai piló­tákat körülvevő emberek háta mögött. — Hová... tették a gyerekeimet? A szovjet katonák félre hú­zódtak, a závodiak, férfiak, asz­szonyok és gyerékek, az ameri­kai pilóták is hátrább léptek, az ostobák nevettek, a szána­kozók megdermedtek, Schnit­zerné kócosan, őszen odarohant a gyerekekhez. A két kislány FORDÍTOTTA TÓTH TIBOR megijedt, kissé el is húzódtak tőle. Hozzájuk hajolt, közelről nézett a tizenhároméves Lili hosszú, lapos arcába, amelyen mintha nem is volna orr, meg­simogatta rendetlenül befont fekete copfját, aztán a tízéves Violára nézett, kerek arcának gödröcskéire, megsimogatta ha­ját, hosszúra nőtt bubifrizurá­ját, kicsücsörödő száját, amely olyan volt, mintha mindig cu­korkát szopogatna — aztán hirtelen felegyenesedett, az em­berekhez fordult, rájuk kiál­tott: — Hol... hol van a Haupt­mann? Hová... hová tették a gyerekeimet? Elrohant, faképnél hagyta a megrökönyödött, megdöbbent embereket. Marka a földre tette a villanyfőzőket, melegítő­ket, kézen fogta Lilit és Violát, rohant velük az anyjuk után. Karon fogta Schnitzernét, ha­zavitte a Bernadte portára, ahol Schnitzerné karácsony óta rej­tőzött. Néhány nap múlva a zá­vodi partizánok. Tesár és šiška, meg a fiatal Letanovský, aki apja halála után Závodban a helyi nemzeti bizottság elnöke lett, üldözni kezdték Bernadi­čot, azzal vádolták, hogy ő je­lentette fel a partizánokat, Le­tanovskýt és Schnitzeréket. Csak Markának köszönhető, hogy apját nem tartóztatták le és nem ítélték el, bár Berna­dionak így is egy ideig a báty­jánál kellett rejtőznie Felsőbre­zányban. — Nem maradok többé Zá­vodban, — mondta Marka Te­sárnak a háború után, nyár ele­jén. — Nem akarok itthon ma­radni. Hát te, Števo? Nem kel­lene Letanovský Jozsó szekerét tolnod. Nincs Igaza, hogy úgy rátámad az apámra, mert az ón apám nem jelentett fel senkit, sem a megboldogult Letanov­skýt, sem Schnitzeréket, sem a partizánokat. Sohasem tett vol­na ilyet. Szerencsére én is ve­letek együtt részt vettem a fel­kelésben. Talán már nem ls élne, ha nem vagyok. Harag­szom rád ós ... Isten veledl BernadlC Marka Závodból Po­zsonyba ment, Schnitzerné gye­rekeihez. Tesár megharagudott rá. Attól fogva gyűlölte, mert azt hitte, a lány nem akarja ilyen csonkán, félkezesen. De azért megmaradt benne a vágy Marka után, közte és šiška közt a lány távozása után csendes harag mélyült, mert Šiška any­ja és kislánya halálával vádolta Tesárt, így védekezett saját lel­kiismerete ellen, amiért ott­hagyta Tesárt a Klín lejtőjén az aknavetők tüzében. — Nos... gtachovič plébános szótlanul Nagy József rajza ült a zöld karosszékben a já­rási nemzeti bizottság irodájá­ban, a töprengő Tesárra nézett, üres kabátujjára, amelyet a bal zsebébe dugott, nehéz állkap­csa lepittyedt, úgy gondolko­zott. A könyvekre gondolt, ame­lyekre irodájában vér fröcs­csent, meg Markára, aki azon a szörnyű szeptemberi éjszakán Schnitzerék gyerekeivel jött hozzá és azt mondta: „A plébá­nián senki sem fogja keresni őket — de Tesár a torony alatt van — az ócska vasajtó előtt." Gyönge testén bizonytalanság remegett végig, arra gondolt, talán illetlenül avatkozik be a dolgokba, bár köze van hozzá« juk. — Nos.,.! Stachovlö plébános még min­dig hallgatott. — Nos, kérem ... f — Tesár összehajtogatta a levelet, visz­szaadta StachoviCnak. — Tulaja donképpen miről van szó? Stachovlö tekintete végigfu­tott a tarka, préseltlemezből készült íróasztalon, szekrénye­ken és állványokon. — Én kérem ... e — Azt hiszi, Markának" igaza van? — Nemcsak hiszem, tudom ls. — Stachovič egy pillanatra elhallgatott. — Azért bátorkod­tam felkeresni, hogy elmondjak' valamit, amit talán nem tud. Pedig tudnia kell. Tesár-gömbölyödő arca ma­gabiztosan csillogott, kételked­ve mosolygott StachovICra, (FOLYTATIUK) ÜJ SZÖ 4 * 1B64. augusztus

Next

/
Thumbnails
Contents