Új Szó, 1964. július (17. évfolyam, 181-211.szám)

1964-07-27 / 207. szám, hétfő

A belušai szövetkezet tojáseladási időtervét 160 százalékra teljesíti. E szép eredmény elérésében nagy ér­deme van Anna Filová ás Emilia Ruč­ková gondozóknak, valamint Stefá­nia Pavlíková segéd-zootechnikusnak (felvételünkön). (Németh J. felv.) • • • • • Sikerekben gazdag félév a januári határozat nyomán (Folytatás az 1. oldalról) leszállított áruk minősége is kifogá­solható. Mindez azt bizonyítja, hogy egyes üzemekben még mindig a mennyi­ség a fontos, és a minőség kérdése még mindig másod- vagy harmad­rendű. Ugyanígy a gazdaságosság. A CÉL: MINDEN TÉREN TÖBBET Az Intézkedési tervek teljesítése Bratislavában a szép eredmények mellett több tanulsággal is szolgált. S ezeket a tanulságokat éppen most kell figyelembe venni. Most, amikor az üzemekben, vállalatokban mindenütt megvitatják az első félévi gazdasági eredményeket, összegezik a tapasztalatokat, s a fő figyelmet az égető problémák megoldására fordítják. Tulajdonképpen egyetlen Ilyen égető probléma van: minden mutatóban (tehát nemcsak a meny­nyiségiben) túlteljesíténí az állami tervet. Ez most a legfontosabb, mert a mennyiségi terv túlnyomórészt tel­jesíthető, csak nem mindegy, ho­gyanl A Kábelgyár és a Gumón n. v. példája bizonyítja, hogy jól ls lehet. Az előbbiben a selejt csak 67, az utóbbiban pedig 78 százaléka volt az engedélyezett mennyiségnek. Miért lehetséges e két gyárban az Ilyen nagy fokú gazdaságosság? Azért, mert jól érvényesítik az anya­gi érdekeltség elvét, mert a dolgo­zók a jő szervezés és Irányítás kö vetkeztében rájöttek, érdemesebb va­lamivl kevesebbet, de jót termelni, mint sokat, de nem a legjobb minő­ségben. (szó) Barangolás a Magas-Tátrában A Magas-Tátrát a napokban a táj szépségeiben gyönyörködni óhajtó külföldi és hazai turisták, tízezrei keresik fel. SÁNTÍT A KÖZLEKEDÉS! A tátrai turistaforgalom egyik fok­mérője a poprádi vasútállomás. A vo­natokkal érkező külföldi és hazai vendégek tarka serege népesíti be ezekben a napokban az állomás épü­letét. Velük együtt „szállunk" be az épület elől induló zsúfolt villamosba. Sikerült felkapaszkodni, ám sokan le­maradtak. Irány: Starý Smokovec ... Zörögve, kocogva kapaszkodik az egyre kanyargósabb, emelkedő útsza­kaszon a kényelmesnek egyáltalán nem mondható kocsikból álló szerel­vény. Az idény elejétől modern, az eddiginél sokkal gyorsabb szerelvé­nyeket Ígért a vasút. A hírt mind a sajtó, mind a rádió közölte... Állí­tólag nem váltak be a beígért hár­mas „ikerkocsik"., Így, akárcsak né­hány évtizeddel ezelőtt, ötven percig tart az út Poprád és Starý Smokovec között. SZÁLLÁST KÉREK..." A Turista központja felé tartó kül­földi turistákhoz szegődtünk. Itt min­den külföldi saját anyanyelvén kap útbaigazítást. Akik előre biztosították, szállást is kapnak. Akik „csak úgy" jöttek, — de külföldiek — azokat is igyekeznek elhelyezni. Természete­sen, az adott lehetőségek szerint. Tátrai barangolásunk során csodál­kozással vettük tudomásul, hogy a Központi Szakszervezeti Tanács által a Čedok részére a nyári idényre köl­csönadott 280 férőhelyes modern, minden igényt kielégítő MORAVA­üdülő felerészt sincs kihasználva!? Ogy látszik, erről a Turista központja Fürdőhelyen szomjan halunk A múlt vasárnap ellátogattam az alsósztregovai fürdőbe. A víz nagysze­rű, a hársak alatt kellemes a pihe­nés. Azaz mégsem, mert túl meleg van, az, ember szomjazik. De sebaj, mondja, és odasétál a büféhez, hogy sörrel, limonádéval oltsa szomját. Azaz csak szeretné! Limonádé — meleg víz és szirup keveréke — ugyan van, de élvezhetetlen. Sör? Sör ls van, de csak ebéd után adnak, mert „mindössze" 40 üveg a készlet. Egyszóval, szomjazhatunk! Felteszem a kérdést: minek megy Ilyen üdülő­be ős fürdőbe az ember? Mert ilyen ellátás mellett ez nem üdülés! Jó lenne, ha a sztregovai HNB a jövőben — a Jednotával karöltve — jobban gondoskodna a vendégekről. Budai József, Múlyad nem tud. Vagy ez talán hatáskörén kívül áll?... MIT MOND A TURISTA VEZETŐJE? Valami nincs rendjén a turistafor galomnak ezen az Igen érzékeny sza kaszán. Magyarázatot keresünk az egyik legilletékesebb szerv, a Turista vezetőjénél, Kukura elvtársnál. Már beszélgetésünk elején megjegyzi, hogy az idén számtalan látogató Igényét kell kielégíteniük, de eszközeink, beren dezéseink nem bővülnek megfelelő mértékben. — Már most szép számú jelentke­zés érkezik hozzánk külföldről a jö­vő idényre — újságolja a smokoveci Turista vezetője. — Sajnos, akármeny­nytre ls szeretnénk, még nem adha­tunk választ, csak nyilvántartásba vehetjük őket. A most érvényben levő hivatalos idegenforgalmi szabályzat szerint ugyanis az összes szálláska­pacitást a Cedok foglalja le, pedig az Igények túlnyomó része hozzánk fut be... Az ilyen vontatott intézkedések bi­zony semmi esetre sem hatnak kedve­zően fejlődő turistaforgalmunkra. Idegenforgalmunk javát szolgálná egy olyan Intézkedés, mely szerint a legforgalmasabb határállomásokon Információs szolgálatot létesítenének, amely a külföldieket már a belépés­kor tájékoztatná többek között az az egyes üdülő-, és kirándulóhelyek elszállásolási lehetőségeiről is AHOL A VILÁG „TALÁLKÁT" ADOTT A lomnici Grand Hotel Prahá-val a legigényesebb külföldi vendégek is elégedettek. A minden kényelemmel ellátott szobák mind foglaltak La­kóik: a Német Demokratikus Köztár­saságból, Belgiumból, Franciaország­ból, az Amerikai Egyesült Államokból, Olaszországból, Angliából és a világ ki tudja melyik zugából jöttek él­vezni a Magas-Tátra festői tájait. Túlzás nélkül állíthatjuk, ilyen ér­deklődés még nem volt hazánk „hegy­óriása" Iránt — Az Idén különösen erős nyár ígérkezik — állítja Pelíšek elvtárs, a Grand egyik vezetője. — Mintha Itt adott volna találkozót az egész világ... — Tréfás megjegyzés, de csak a szálloda előtt álló személy­gépkocsik rendszámtáblái felett kell szemlét tartani, és beigazolódik az állítás. — Szót értenek minden vendéggel a szálloda alkalmazottjai? — teszem fel a kérdést. — Ha nyelvtudásunkat összeadjuk, tíz nemzet képviselőivel megértjük egymást — válaszol a „portafőnök". — Csakhogy már tavaly is 21 nyelv ugyanannyi nyelvjárása tarkította a szálloda „bábeléť ... és bizony, nem volt könnyű dolgunk ... Ennél talán még nehezebb, na­gyobbrészt szintén megoldatlan kér­dés a külföldi vendégek „különc igé­nyeinek" — ha ugyan annak lehet nevezni — kielégítése. Az egyik min­denáron vadászni, a másik halászni akar. Vannak, akik a „Rabló-mene­dékházban" akarnak tölteni néhány éjszakát Akad olyan vendég is, aki juhtejre sajtra „éhezett" és a kultu­ráltabb életformától távol, gyapjas jószágok társaságában szeretne né hány napig tartózkodni Hiába, ide genforgalmunk ilyen nagyarányú fej lődése mellett ezeknek a kérdések nek rendezését sem lehet mellőzni .TÁBLÁS HÁZ" A FÜGGÖVASÚTNAL A Grand Hotel szomszédságában is nap mint nap „táblás ház" van. Csak­nem szó szerint ez a helyzet. Ugyan ls a függővasút pénztárának ablaká ra akasztott táblácskán a későn jövők csak ezt olvashatják: „Mára minden jegy elkelt". Itt ls nehéz a „felfelé­jutás". Ottjártunkkor is így volt. A 34. járat indítását jelezte az állomás be­mondója. A jegypénztár már régen bezárt... — Miért nem adnak ki jegyeket a másnapi járatokra? — állítjuk meg kérdésünkkel Adolf Matouš elvtársat, a függővasút állomásfőnökét. Csodál­kozó tekintettel válaszol. — No, még csak az hiányozna! ... Egy nap alatt elővételben eladnánk a jegyeket az egész idényre ... — Ilyen nagy az érdeklődés? — Reggel hattól néha este tíz óráig is „üzemben" vagyunk, még sem bír­juk. Látnák csak nyitás előtt hányan állnak az állomás épülete előtt. Nem­egyszer találkozunk reggel olyanok­kal, akik az éjszakát hálózsákban a bejárati lépcsőkön töltik, hogy az el­sők között jussanak a pénztárhoz ... Ez nem tréfa, valóban így van — hangsúlyozza Matouš elvtárs. Naponta több mint 800 embert szállítanak a Kőpataki-tóhoz, csaknem annyit visz­sza. A Lomnici-csúcsra 48—60 járat indul naponta 350—400 utassal. A tátrai turistaforgalom növekedé se mellett szól az a tény ls, hogy ez év első felében 30 000-el több utast szállított a függővasút, mint tavaly 6 hónap alatt. A HIVATALOS SZERVEK VÉLEMÉNYE ls érdekelt bennünket. Barangolásunk utolsó állomásaként a Starý Smoko­vec-i Városi Nemzeti Bizottság épüle­tébe látogattunk. Itt Viktor Zálešík elvtárssal, a HNB alelnökével, vala­mint a városi pártbizottság elnökével, a turista- és idegenforgalom kérdé­seiben Igen jártas Ján Jackullak elv­társsal beszélgettünk. Tőlük tudtuk meg azt ls, miért nincs vasúti forgalom Starý Smoko vec—Štrbské Pleso között. Már leg­alább 6 éve tudják az államvasűtak Illetékes szervei, hogy ezen a szaka' szon a hálózat nem megfelelő, ki kell cserélni a vezetéket. Azt viszont nem sikerült megtudni, miért éppen a nyár! idényre: júliusra és augusz­tusra tervezték a javítási munkála­tokát... KULIK GELLÉRT Százhúsz gyermek halt meg Június l-e óta Mexikó Sonora államában hő­hullám következtében. A halálesetek nagy részét a test vízhiánya vagy gyomorfertőzés okozta. AZ ELSŐ HÉTEN több mint 250 ezer látogató — ebből 16 országból érkezett 5000 külföldi venlég — tekintette meg a libereci árumintavásárt. A látogatók csaknem 20 millió koronáért vásároltak) különböző közszükségleti árucikket. Az amerikai Charlestown nukleáris kutatóintézetében robbanás következ­tében két személy sugárfertőzést szen­vedett, ezért a városi kórházban megfigyelés alatt állnak. Ezenkívül további négy személyt ls megfigyel­nek. Az intézet szóvivője szerint a robbanás akkor következett be, ami­kor az óvatlan technikusok uránium­dús oldatot öntöttek át a biztonsági tartályból egy nagyobb edénybe* megszegve a munkavédelmi előíráso­kat. A rendőrség kordont húzott az intézet köré. FÉLMILLIÓ LÄTOGATÔ tekintette meg! ez év elejétől 9 prágai állatkertet, ahol* naponta 40—50 kis teknősbékát ls vá­sárolnak. Az állatkert vezetősége eddig" már ?500 Ilyen teknősbékát adott el. Luisiana államban egy teherszállító bárka nekiütközött a Pontchartrain­tő hídja egyik pillérének és a hld egy részét, mintegy 90 méternyi sza­kaszon ledöntötte. A búvárok most azt kutatják, hogy a híddal együtt nern zuhant-e a tóba valamilyen éppen arra haladó jármű ls. Lilieben letartóztatták a 64 éves Marcel Denequet, akit 1946-ban távol­létében halálra ítélték, mert a hábo­rú alatt francia polgárokat Jelentett fel a fasiszta megszállóknak. Francia­ország felszabadítása után eltűnt az országból, s többnyire Nyugat-Német­országban élt, csupán nemrég költö­zött vissza álnéven szülővárosába. A ZLATNICKÁ-VÖLGYBEN, a „SkaílCan" üdülőközpontban megnyílt a novákyl bá­nyászok gyermekeinek pionírtábora, ahol több mint háromszáz 7—15 éves gyermek tölti a szünidő egy részét. Michael Candal 14 éves New York-I fiú a Hudson folyóból zárt palackot fogott ki. Nagy meglepetésére a pa­lackban 2200 dollárt talált bankje­gyekben. A pénzt átadta a rendőr­ségnek. Most az egész család feszült érdeklődéssel várja, vajon jelentke­zik-e valaki a pénzért, vagy sem. Az utóbbi esetben ugyanis a talált pénzt ők kapnák meg. A ZÄLUŽI-U MOST-I Csehszlováké­Szovjet Barátság Vegyiművek fennállásé 25. évfordulója alkalmából rendezett ün­nepségen megjutalmazták a kombinát 148 kiváló dolgozóját. Daytonban (OHIO állam) egy 27 t éves asszony bevallotta, hogy meg­gyilkolta négy gyermekét. A legfia­talabb 10 hónapos, a legidősebb hat éves volt. Műanyagzacskót kötött a gyermekek fejére s a rendőrség már csak a gyermekek megfulladt hulláit találta meg. Az asszony szörnyű tet­tét kétségbeejtő anyagi helyzetével,­s azzal Indokolta, hogy válófélben van. ALFONZI g M Schnitzerné harmincöt éves, szép asszony volt. Iffland szá­zados olyasmit vett észre raj­ta, amit még nem figyelt meg egyetlen nőn sem, akí a hábo­rú alatt az útjába került. Bár rémület szorongatta, bár látta, hogy az asszony remeg előtte, mégis egyszerre tehetetlensé­get érzett, mintha hiábavaló volna minden hatalma, amely­lyel kikényszerítette az úgy­nevezett háborús nők kedvessé gét és készségét. Megszerezhe­tő egyáltalán hatalommal egy Ilyen asszony odaadása? Látta, hogy Schnitzerné sohasem le­hetne háborús nőszemély. Ké pes az odaadásra, de a gyll kolásra ts. Ekkor az asszony két szép gyerekére gondolt. Segítségére lehetnének? Tünte­tőleg elvitetné őket, ezzel er­kölcsileg megbénítaná az egész falut, erkölcsileg megbénítaná még... Schnltzernére nézett. Töprengve könyökére támasz­totta állát, az asszony görnyedt FORDÍTOTTA TÓTH TIBOR hátára nézett, mert Schnitzer­né térdre rogyott előtte. Olyan nemesen kell viselked­nem vele szemben, ahogy csak lehet! — gondolta. Nemeslelkű­séggel kikényszeríteni az oda­adását, nem puskával! Bizonytalanul nézett Pollerra és Dosséra, hagyta, hogy Schnitzerné egy ideig Stacho­viC íróasztala előtt térdeljen. — Magát és a gyerekeit ké­sőbb hallgatom ki — mondta külön-külön. Az asszony kiegyenesítette derekát, kissé könnyes szürke szemét Ifflandra emelte, és fel állt. — Letanovskýhoz! Két katona Letanovskýék ha 'ához kísérte az asszonyt. Iffland felemelte a telefont. A fakőszemű Poller és Cossi fújta a füstöt. — Elég lesz nyolc ember ­íiondts a teirfonba Iffland ha továbbiakra lenne szűk •ség ., A katonákkal és Schnitzerné vei útközben találkozott Sta cíu-vič plébános, aki sokáig idő zött előbb Siškáné és az unokája s':)a fölött, majd Šiškážk há­zában, a zokogó család köré­bňn, és arra a harminc esztfin­dőre gondolt, amit Závodban öltött. Ogy tért vissza a plé­bánia udvarára, ahogy a teme­tőben volt, fekete reverendá­ban és fehér karingben. A paj­tában az öt falubeli mellett megpillantotta Schnitzert és a két kislányt is. Bekopogott az irodája ajta­ján. Az őrt álló katona kinyitotta, a amikor Iffland százados in­tet, StachoviC plébános belépett az Irodába. Arcát elöntötte a vér, ajka kissé reszketett, ami­kor észrevette, hogy a stelá zson a vastag könyvek hátára nyomtatott aranybetűket — DOGMATICA, BIBLIA SACRA, CODEX IURIS CANONICI — vér maszatolta be. Senkit sem kö­teleznek olyan dogmák és ká nonok, amelyeket vér szennye zett! Megdöbbentette a gondo lat. Ujjal görcsösen szorították a feketekötéses könyvet. Nehe zen szedte össze bátorságát, mégis feltette magában, hogy megmondja Iffland százados nak, amire az öreg šlškáné és u i ikája, Števka temetésén gondolt. — Mit kíván, meln Herr? — Herr Hauptmann — kezd te StachoviC, és fehér keze gör esősen szorongatta a fekete könyvet, úgy állt saját Iróasz tala előtt, mintha gyökeret vert volna a lába, s felülről nézett le Ifflandra. — Ha méltóztat nék megengedni... — Már vége a temetésnek? — kérdezte epésen Iffland, majd megnyalta cigarettája vé­gét és rágyújtott. — A német véderő elégedetlen az ön falu­jával, mein Herr. Zsidók, par­tizánok, banditák, munkakerü­lők, csupa aszociális elem! Nos? — Ha méltóztatnék megen­gedni, Herr Hauptmann — mondta StachoviC plébános és bizonytalanul pillantott az Iro­dában levő katonákra, meg a két fakószeműre, Pollerra és Dosséra —, szeretnék valamit mondani... A két írnok, aki StahoviC író­asztalával szemben a tábori asztalon körmölt, csendesen köhögött. — Nyíltan beszélhet, meln Herr — mondta Iffland —, ka­tonáimmal szemben bizalmat­lanságnak semmi helye. — Ha méltóztatnék megen­gedni — kezdte újból StachoviC plébános —, sajnálom az ártat­lan élőket és az ártatlan hol­takat. Már hosszú Ideje együtt élek az Itteni emberekkel, több mint harminc esztendeje — en­gedtessék megmondanom, hogy annak az öreg asszonynak és a kislánynak a halála téves és ártalmas volt. Egyáltalán lehet, hogy két szörnyű dologról van szó. Egyrészt tévedésről, más­részt ártalomról. Azok az em­berek a pajtában nem partizá­nok, a fiaik sincsenek a parti­zánoknál. Régóta máshol dol­goznak. Nem laknak Závodban Nyilván tévedésről vagy hamis feljelentésről lehet csak szó Vannak bűnök, amelyeket Is ten és ember ls büntethet. Né ha együtt büntetik, néha kü­lön-külön — de egyetlen em­ber nem büntethet senkit, még bűnöst sem — az ártatlant pe­dig nem szabad büntetnie sem Istennek, sem embernek ... En­gedtessék még kimondanom, hogy csak Isten lehet élet és halál ura ... — Ugyan, ugyan, mein Herr! Iffland bal keze két ujja közt tartotta a cigarettát, ajkához emelte, könnyedén szippantott, s mosolyogva nézett Stachovič plébánosra, aki mereven állt előtte, leeresztett kezével szo­rongatta fekete könyvét. Sza­val nagyon réglesen, szinte holtan hatottak. — Kezeskedik azért — kér­dezte kis idő múlva Iffland a mozdulatlan álló Stachovictól s végigsimított cserzett arcán —, hogy itt, Závodban valaki tévedett vagy hamis feljelentést tett? — Kezeskedem érte, hogy ezek az emberek ártatlanok, (ól ismerem az Ittenieket — és ártatlanokat nem büntethet sem Isten, sem ember ... — És a másik dolog? — A másik dolog, Herr Hauptmann — mondta Stacho­viC —, a másik dolog ártalmas. Lehet-e büntetni ártatlan, gyön ge és ártalmatlan embereket? Hisz én, ha méltóztatik meg­engedni, úgy gondolom, a né­met véderő azért jött hozzánk, hogy megszabadítson a bandi­táktői, nem pedig azért, hogy korunk szörnyűségeiért ártat­lan, gyönge és ártalmatlan te­remtéseken álljon bosszút. Ér­tesülésem szerint a német véd erő nem követ el sem téves, sem ártalmas dolgokat. Méltóz­tassék fontolóra venni ezeknek az embereknek a dolgát — Sta­choviC kissé felemelte fekete könyvét és a pajta felé muta­tott — s a két gyerekét... — Gyerekek, gyerekek — mondta Iffland és kissé össze­rezzent. Cigarettájáról szürke rúdban hullott kabátja ujjára a hamu. — Ez kérem ... StachoviC plébános nagyon szégyellte, hogy észrevette, mert Iffland cserzett arca kissé elpirult. — A gyerekek az kérem, más dolog... és megbízhat bennem, meln Herr — mondta haragosan Iffland százados — t a német véderő óriási erőt kép­visel ... — Iffland egy pilla­natra elhallgatott s arra gon­dolt, hogy ez az óriási erő mér csak papiroson és a rádióban létezik. Göbbels ls beismerte, hogy Németország a hordó leg­alját kaparja kl. — Örlásl erő és még nagyobb lesz, jönnek az új fegyverek, V-l, V-2, V-3 és így tovább. Hogy győzzön eb­ben a háborúban, míg rendel­kezésére nem állnak az új fegyverek, mein Herr, kényte­len keresni az ellenségeit, igen keresni, még ott is, ahol nin­csenek. Ártatlanok, gyöngék és ártalmatlanok között is. Keresi és igyekszik ártalmatlanná ten­ni őket. Én a német véderő képviselőjeként és a magam szmélyében is nagyon kételke­dem abban, hogy a német véd­erő tévedésbe eshetnék és ár­tana önmagának. Bízzék ben­nem, mein Herr! Megteszem, amit a nőmet véderő érdeké­ben a legjobbnak tartok. (Folytatíuk\ ÜJ SZÖ 2 * 1964. július 27.

Next

/
Thumbnails
Contents