Új Szó, 1964. július (17. évfolyam, 181-211.szám)

1964-07-22 / 202. szám, szerda

Világ proletárjai, egyesül jelek. UJSZO SZLOYAKIA KOMMUNISTA PARTJA KÖZPONTI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA Bratislava, 19R4. július 22. szerda • 3U fillér • XVII. évfolyam, 202. szám Mezőgazdasági dolgozóink helytállnak az aratásban A hűvös, esős időjárás napokkal késleltette a gabonabetakarítást. Az utóbbi forró nyári napok azonban olyan gyorsan beérlelték a gabonát, hogy egyik napról a másikra anatnl kellett, Dél-Szlovákiában nagyobbára már rendre vágták a gabonát, sőt töhb mint 50 százalékát el is csépel­ték. Akik már végeztek A Ealogfalai Állami Gazdaság dolgozói alaposan felkészültek a ga­bonabetakarításra. Ennek meg is lett az eredménye, mert július 18-án déli 12 órára sikeresen befejezték az ara­tást. Érdemes megemlíteni, hogy az eredményes munkában nagy szerepet játszott a Szlovák Nemzeti Felkelés 20. évfordulójának tiszteletére szer­vezett szocialista munkaverseny. A munkából a fiatalok is.derekasan kivették részüket. Még csak a negyedénél tartanak Rosszabb a helyzet a dióspatonyi szövetkezetben, ahol a 810 hektár ga­bonának alig egynegyedét aratták le. A szövetkezet vezetői szerint náluk' aránytalanul kevés a kombájn, s még e hasznos gépek munkáját is hátrál­tatja, hogy csaknem minden gaboná­juk a földön fekszik. Éppen ezért a kaszát ís elő kellett venniük, hogy a gabonát a lehrtö legkisebb szamvesz­íesšggel mielőbb betakaríthassák. Meggyorsítják a tarlóhántást Csóka Árpád az országút melletti dűlőben töri a tarlót. Az eke után hengert is húzat a lánctalpas trak­torral. A múlt hét szombatján kezdte a tarlőszántást, azelőtt szalmát gyűj­tött. Mivel a nyáradl szövetkezetnek (dunaszerdahelyi járás) lábon már nincs gabonája, a tarlóhántás viszont késik, Csóka Árpádot a tarlószántók közé sorolták. A megértő traktoros Itt ls odaadással dolgozik. A vasár­napot sem hagyja ki, mert amint mondja, „ilyenkor minden alkalmat Mtýátcn fííwáftäan kél a ttap Szép nyári hajnal. Versbe kíván­kozó látvány, ahogyan a nap az éjjelt szállásáról előre küldött su­garaival rózsaszínűre festi a fel­hőket a keleti égen. Egy pillanatig Nagy Imre, a gel­lei szövetkezet mechantzátora, a komplexbrigád vezetője ls gyö­nyörködve legelteti tekintetét a festői látványon. Az ő fülében azonban nem rímek zsonganak, hanem az arató ember parancsa: gyerünk, gyerünk, de gyorsan. Mert kl kezeskedik azért, hogy a most még rózsaszín-bársony felhők pár órán belül nem változnak zivatart hozó sárkánnyá? Csendes a lég. Most ébred a ter­mészet, a szellő csak annyira len­gedezik, mintha anyásan simogat­ná a koránkelő emberek arcát. Im­re gondolatát persze más foglal­koztatja. Hátha elaludtak a fiúk. Hiszen késő estig kint voltak a tarlón. Nyugtalankodik, pedig még a pacsirták sem kezdték meg min­dennapt trillájukat. Csak pillanatnyi csend. Hirtelen megélénkült a telep felé vezető út. Ojabb és úlabb motorbiclkltk és kerékpárok poroznak a telep irá­nyába. Tóth Pistát, Bitó Miklóst, meg a két Csóka-fiút sem találta ágyban a felkelő nap. A műhely sarkának támasztják az utazó al­kalmatosságokat, máris olajozzák, igazgatják a kombájnt valameny­nyien. Pongrác Vilmos és Horina Mihály pedig — mintha tűkön ül­nének — már el ts Indulnak a ha­tárba a Szuperral. Este nem húz­ták be a szovjet gyártmányú széles rendvágót. Egyre-másra érkeznek és mind­járt indulnak ts tovább a trakto­rosok és a segédmunkások, kl-kl a beosztott munkahely felé. Jákll Lafos még a szalmapréssel bíbelő­dik, közben bosszankodik ts. Nem annyira a gépre, inkább talán csak azért, mert ő van a „legszoron­gottabb" helyzetben. Szóvá ls te­szt a brigádvezetőnek. — Akárhogyan Igyekszem, ezek a détések mindig a sarkamat ta­possák. Persze Pecsuk Jóskának, Vafas Lacinak és Benedeknek valóban előnyösebb a helyzetük, ők éjjel­nappal szánthatnak. Megérkezik a nyugdíjas Csaplár Viktor bácsi ls, bár az ő műszakja még nem kezdődik. De tudnt akar­ja, hányan lesznek ma a határban, s hogy kinek mit vigyen a frissí­tőkből. Vesztére jött, mert a fiúk mtndfárt belekötnek: — Viktor bátyám, ha ma is úgy fog fukarkodni a sörrel, mint teg­nap, akkor a fövő héten akár utá­nunk se föffön a határba. — Ogy bizony, — mondfa egy másik — szombaton leváltjuk. Az­tán felőlünk akár az egereknek ts hordhatja a sörét. Tréfa vagy nem, az öreg kissé sértődötten mondja: — Vinnék én fiaim mindegyiketeknek akár egy hordóval, ha jutna. De hát honnan vegyek többet. Kérdőn néz a brigádvezetöre, de azt most más köti le. A láthatárt kémleli, ahol most szakad el. a földtől a nap vörös koronája. & t Hruscsov, Novoiný és Ulbricht elvtárs Varsóba érkezett Megkezdőittek a lengyel Népköztársaság felszabadulása 20. évfordulójának ünnepséget meg kell ragadni a munka elvégzé­sére". Néhány nap és Alsó szel! ben ls befejezik a 690 hektár gabona betakarítását. Szabó Gyula brigádvezető szerint annak kö­szönhetik a sikert, hogy gépeik az. idén szinte kifogástalanul dolgoznak. Az árpából 32 mázsás hektárhozam­mal fizetett a föld, a búza hektárho­zama ls megközelíti a 30 mázsát. Ogy tervezik, hogy néhány vagonnal ter­ven felül is adnak a közellátásnak. (h) Minél több másodnövényt Az ipolyszécsénkei szövetkezetben már vége felé tart az aratás. A ló munka most a cséplés és a tarlóke­verékek vetése. A szövetkezetben nagy súlyt vetnek erre, és Bodzsár István ökonómus meg is indokolja, miért. — Tavaly 26 hektárt vetettünk be kölessel — mondja — és bizony jól jött a szövetkezetnek. Nemcsak a szá­lastakarmányt, hanem az abraktakar­mányt ís pótolja. 14 hektárról kicsé­peltük a kölest, így több mint egy vagon abraktakarmányhoz jutottunk, mert hektáronként nyolc mázsás ter­mést adott a köles. Az ipolyszécsénkei szövetkezetesek az idén kétszer több tarlókeveréket vetnek a tavalyinál. Most, mikor er. időjárás kedvező a ítiásodnövények vetésére, vetnének többet is, csak azért nem tehetik, mert változtatni kellene a vetésforgón. A tanulság e./ egészből annyi, hogy míg az egyik szövetkezet törekszik bizonyos tarta­lék biztosítására, a másik szövetkezet még a kedvező körülmények között is tartózkodik a másodnövények ve­tésétől. (us) A testvéri szocialista államok vezetői megérkeznek a varsói repülőtérre. A vendégek köszöntik az üdvözlé­sükre megjelent sok ezer varsói lakost. Képünkön balról jobbra: Walter Ulbricht,' Wiadvslav Gomulka, Antonín Novotný, Józef. Cyrankiewicz és Nyikita Hruscsov elvtársak. (ČTK képtávíró) Bányászrekord (CTK) — Az ostravai szénmedence Dukla-Bányájának gyorsvágói a leg­utóbbi 24 óra alatt 50 méternyi bá­nyafolyosót hajtottak, s ezzel új napi rekordteljesítményt értek el. Antonín Novotný, a CSKP KB első titkára, köztársasá­gunk elnöke és felesége Wladyslaw Gomulkának, a LEMB KB első titkárának és Alexander Zawadskinak, a Lengyel Népköztársaság Államtanácsa elnökének meghívására tegnap reggel Varsóba utazott Lengyelország felszabadu­lása 20. évfordulójának ünnepségeire. A köztársasági elnöktől és feleségétől Jaromír Doian­ský, Zdenek Fierlinger, Jirí Hendrych, Jozef Lenárt, Ota­kar Siműnek és Anton Kapsk, pártunk é« kormányunk képviselői, Qldfich Cerný és Ján Fillér minisztsreínök­linlyettes, több miniszter és közéletünk más kiTitlóságíi ta-ícsüztak a ruzynei repülőtéren. Jelen Toltak Frantiszek Mazur, Lengyelország prágai renákívüii és meghatalmazott nagykövete és a prágai diplomáciai testület tagjai. A repülőgép indulása előtt katonazenekar eljátszotta a csehszlovák és a lengyel himnuszt. Antonín Novotný elvtárs Wladimir Janko vezérezredes nemzetvédelmi miniszterhelyettes kíséretében ellépett a felsorakozott díszszázad előtt, majd szívélyesen elbú­csúzott a jelenlevőktől. Az 11-18 típusú különrepülögép röviddel 8 óra után útnak indult a testvéri Lengyelország felé. Varsó (ČTK) — Az ünnepélyesen feldíszített varsói re­pülőtéren tegnap délelőtt több ezer ember üdvözölte a'testvéri szomszéd-államok vezetőit, akik Lengyelország felszabadításának 20. évfordulója alkalmából . érkeztek a lengyel fővárosba. Megérkezett N. Sz. Hruscsov, az SZKP KB első titkára, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, Antonín Novotný, Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára, köztársasá­gunk elnöke, Walter Ulbricht, az NSZEP KB első titkára, az NOK Államtanácsának elnöke. A vendégek külön­r^piilőgépeken érksslek, «raslysi<et vadássgépRfcbct ílH díszőrség kísért. Hruscsov, ív n ro Iný és Ulbricht elvtársikat, akik fela­s egükkel együtt érkeztek Varsóba, a repülőtéren a lem gyei párt és kormány vezető képviselői fogadták, álük&j Wladyslaw Gomulkfival, a LEMP KB első titkárával és Jozef Cyrankiewicz-csel, a Minisztertanács elnökével. A fogadtatáson jelen voltak a kormány, az államtanács tagjai, a tábornoki kar képviselői, a diplomaták, valamint a szovjet, csehszlovák és NDK-beli külképviseletek ve­zetői. Gomulka elvtárs üdvözlő beszédében örömét fejezte kí, hogy a testvéri szomszéd országok vezetői a lengyel nép­pel együtt ünneplik a népi Lengyelnrszág megalakulásá­nak évfordulóját. Hangsúlyozta, hogy a Lengyel Népköze társaság sikereit jelentős mértékben a szocialista tábor szilárd egységének köszönheti. A repülőtéren üdvözlő beszédet mondott Hruscsov* Novotný és Ulbricht elvtárs is, Novotný elvtárs beszéde Köztársaságunk elnöke, miután kö­szöntötte a Lengyel Népköztársaság vezetőit, kijelentette: „Azért érkeztem Önökhöz, hogy mint Csehszlovákia népének képvise­lője a lengyel néppel együtt részt vegyek a szabad népi Lengyelország megalakulása örömteljes ' 20. évfor­dulója ünnepségein. Drága barátaink, ebből az alkalom­ból örömmel tolmácsolom Csehszlová­kia népének, kommunista pártunknak és köztársaságunk kormányának szí­vélyes üdvözletelt. Szomszédos államaink ezeréves tör­ténelme gazdag olyan eseményekben, amelyeket országaink és népeink együtt éltek át, s amelyekben meg­tanultunk sok ügyért közösen harcol­ni, segíteni egymásnak. A közelmúlt­ban egymás mellett álltunk a hitleri fasizmus elleni harcokban, egy sor­ban álltunk a Szovjetunióval az or­szágaink szabadságáért vívott küzde­lemben. Ma már ebben az egységes, persze sokkal szélesebb arcvonalban ismét együtt állunk, és az új szocia­lista életért küzdünk. Szocialista országaink népei lépés­ről-Iépésre közelednek egymáshoz, s a Jobb élet, a barátság elmélyülése és a testvéri együttélés útjait keresik. A lengyel dolgozó nép sokat tett felszabadulása óta. Helyreállította a német fasizmus által okozott károkat, s ezenfelül az iparosítás irányába te­relte Lengyelország fejlődését. En­nek a törekvésnek gazdag eredmé­nyeit évről-évre tapasztaljuk. Mindez a lengyel nép nagy országépítő Igye­kezetét tanúsítja. Drága lengyel barátaim, a Lengyel Népköztársaság megalakulása 20. év­fordulója alkalmából Csehszlovákia népe nevében őszinte jókívánságaimat szeretném tolmácsolni Önöknek, és gratulálni szeretnék hazájuk építésé­ben elért sikereikhez. Az Önök és a mi sikereink, éppúgy mint a többi szocialista ország sikerei a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségéhez fűződő barátsággal kapcsolatosak. A Szovjetunió a szo­cializmus első országa, s mindnyá­junk számára támaszt jelent az ember gazdagabb életéért és a világbékéért folytatott munkánkban. Drága elvtársak, köszönöm a szí­vélyes fogadtatást. Mindnyájuknak, az egész lengyel népnek újabb sike­reket kívánok a szocializmus útján megtett további években. Éljen a Lengyel Népköztársaság! Éljen a Lengyel Egyesült Munkás­párti Éljen a lengyel és a- csehszlovák nép barátságai Állandóan erősödjék a szocialista országok népeinek egysége! Éljen a Béke! üotta. Csak az tudja teljes egészében megérteni a mai évforduló jelentősé­gét, a lengyel nép örömének és büsz­keségének érzését, aki egyszer a sa­ját szemével látta azokat a romokat, amelyeket a hitleri megszállók hagy­tak maguk után. A szovjet nép szá­mára a lengyel nép építő sikerei különösen nagy jelentőségűek. A há­ború idején a szovjet emberek a len­gyelekkel együtt harcoltak a hitleri megszállók ellen és a lengyel nép oldalán álltak az új Lengyelország alapkövének lerakásánál is. A szovjet emberek az utóbbi húsz év folyamán, amikor a lengyel nép történetében először szocialista államot épített, a lengyel nép oldalán állottak. Hruscsov elvtárs beszéde befejező részében meggyőződését fejezte ki, hogy az újabb megbeszélések a len­gyel barátokkal, a Szovjetunió és a Lengyel Népköztársaság közötti ba-, rátság fejlődésének javára válnak. Ulbricht elvtárs beszéde Hruscsov elvtárs beszéde Nyikita Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, az SZKP KB, a Szovjetunió Legfelsőbb Taná­csa, a szovjet kormány és az egész, szovjet nép nevében tolmácsolta szí­vélyes testvéri üdvözletét 3 LengyeJ, Népköztársaság felszabadulása 20. év­fordulója alkalmából. Hruscsov elvtárs beszédében felele­venítette 1945 telét, ömikor először lát­ta Varsót. A város borzalmas képét az ember képtelen elfelejteni e= raoiu Walter Ulbricht, a NSZEP KB első titkára a Német Demokratikus Köz­társaság lakosainak üdvözletét tolmá­csolta Lengyelország felszabadulásá­nak 20. évfordulója alkalmából. Be­szédében hangsúlyozta, hogy a népi Lengyelország az elmúlt húsz évben elért építősikerei örömmel töltik el a Német Demokratikus Köztársaság né­pét. „Részvételünk az ünnepségeken — mondotta Ulbricht elvtárs — egy­úttal az országaink népei közti barát­ság tüntetése. Lengyelország, az NDK és a többi szocialista ország együttműködése azokon a kapcsolato­kon alapul, amelyeket a bennünket összekötő marxista-leninista világné­zet, közös céljaink és létérdekeink szabnak meg," (Folytatás a 2. old.}

Next

/
Thumbnails
Contents