Új Szó, 1964. május (17. évfolyam, 121-150.szám)

1964-05-14 / 133. szám, csütörtök

SZEMBESÍTÉS Üj vonások a falu életében VAROSBAN NEVELKEDTEM, kevés tén eredmény. Az, hogy a régi házak emlékem fűződik a faluhoz. Az ol- tulajdonosai ikerablakot s az egy vastnányokon keresztül belém rűgző- szoba helyett két szobát, fürdőszobát dött faluképet hordozom és hasonlí- akarnak, nemcsak a módot, az átala­tom a mai valósághoz. Arról, hogy az kításhoz szükséges lehetőséget, de az elmúlt években ez a kép mennyire megváltozott, — sokszor meggyőződ­tem. De most bizonyítani ls szeret­ném. Csallóközcsütörtökön jártam. Éle­temben először. Hogy milyen volt Itt az élet régen, nem tudom, De fel­tételezem, hogy olyan, mint a többi ízlést is kifejezi. S a legtöbb válto­zás a falun ls az, ami belül, a lélek mélyén, az emberek tudatában alakul át. De én egyelőre a külsőségeket, a változás szemmel látható jeleit ke­resem. A két épületből álló alapfokú Is­kolán és az üzletközponton akad meg hasonló faluban. Az emberek elzár- a szemem. Külsőleg az üzemi klubbal va a világtól, ha volt munkájuk, haj- együtt ezek az épületek jelentik a naltól vakulásig dolgoztak, vasárna- f a| u új arculatát. A tudásgyűjtést 11­ponként aztán elmentek a templomba, letőleg a felnőttek az üzemi klubbal, munkára. Nehéz volt az élet azért ls, ről már csak annyit: egy kilométeres út átépítése kereken egymillió koro­nába kerül. Nem kis összegről van te­hát szó, nem csoda, ha nem megy min­den egyszerre. SZEMBESÍTÉSÜL bizonyításnak (hogy mi volt egykor és mi van ma, ml valósult meg az ígéretből) talán ennyi ls elég. De ez a dolgoknak csak az egyik oldala. A másik és a fontosabb oldal: a munkaviszonyban és a megél­hetésben beállott változás. A felszaba­dulás előtt itt Is munkanélküliség és kiszolgáltatottság sanyargatta a népet. Egyesek a nagybirtokokon dolgoztak, mások Bratislavába jártak alkalmi a kocsmába vagy kiültek a ház előtti a tanulók az új iskolával emelkedtek kispadra. így ment ez hónapról hó- vá r osi színvonalra. A kereskedelem­napra, évről évre. Az élet alig vál- be n_ a vásárlásnál az új áruház szün­tozott valamit... A falu lakói ma is teti meg a f ai u és a város közötti sokat dolgoznak. Az ősi rend nagy- különbséget. vonalakban megmaradt. A változás A korszerű mintára berendezett ön­mégis óriási. kiszolgálókban árubőség. Szép, izlé­Első benyomásom a falu közepén se s kivitelben mindaz megtalálható díszelgő hatalmas kultúrház. Itt va- ittj am ié r t valamikor a járási szék­iamikor bizonyára kacsaúsztató vagy helyre kellett menni. Az egér és pet­legelő volt. Ma a kultúra temploma uralja a tájat. Mellette kuglizó épül. Még nincs bevakolva, de rövidesen ezt is elvégzik. A kultúrháznak — vagy ahogy hivatalosan az ilyen épü­letet mostanában nevezzük: művelő­dési otthonnak — Itt üzemi klub a neve. Már ez ls furcsa. Falun szö­róleum szagú fűszerüzlet jutott az eszembe ... Mi lett az egykori „bót"­ból, hová fejlődött a falu? KÉSŐBB TUDTAM MEG, hogy ez a modern áruház — a járási székhelyen levő kivételével — egyedüli a járás­ban. Ez azonban mit sem változtat vetkezeti klubok működnek. Üzemi a lényegen: új arculatot kapott a fa­klubok városokban, üzemekben léte­sülnek. Itt viszont nincs üzem. A több mint másfélmillió korona költséggel épült hatalmas épületet mégis üzemi klubnak Ismeri mindenki. Ennek az a magyarázata, hogy 1958-ban a Munka­érdemrenddel kitüntetett Csallóköz­csütörtöki Gépállomás jó munkájának elismeréséül a magas kitüntetés mellé még azt az összeget ls megkapták, amiből — üzemi klubnak — e szép épületet építették. A művelődés korszerű fellegvára gyakorlatilag sokkal több, mint amit az üzemi klubok általában végeznek. Az épület nemcsak az üzem (je­len esetben a gépállomás), hanem az egész falu kulturális életét össz­pontosítja. És olyan színvonalon, amit a városok is megirigyelhetné­nek. Hetente háromszor vetítenek filmet, gyakran látnak vendégül mű­lu. S ami ma itt, holnap, holnapután mindenütt tnegvalósul. Lehetnek ne­hézségek, lehet ellenvetés, mehet csi­galassan — mégsem frázis, hogy előbb utóbb nemcsak a szellemi és fizikai munka között, hanem a vá­ros és falu között is eltűnik a lénye­ges különbség. Ennek csírája Csalló­közcsütörtökön már látható. Megnéztem a templomot is, amely szintén a falu főterén van. Hatalmas, szürke épület. Bizonyára még sokan látogatják, én mégis úgy vélem, ab­ban a küzdelemben, amely az embe­rért folyik, a falut a város színvo­nalára emelő új lesz a győztes. Ez minden? Nem! Az említetten kívül még sok egyéb tanúskodik a fejlődésről, a falu új arculatáról. Ne­héz lenne és nem is akarok mindent elmondani. Tekintettel azonban arra, hogy a választásokra készülünk, ki­mert nem lévén autóbuszjárat, gyalog, jobb esetben kerékpáron kellett meg­tenni gyakran 20—30 kilométert. Ma a falu lakosságának egy része az állami gazdaságban, másik része, — mintegy 200—250 ember — a városok­ban talált biztos megélhetést. A rend­szeres autóbuszjárat a közlekedés ne­hézségét Is megoldotta. A munkaviszonyban és megélhetés­ben beállott változás a legtöbb, amit a falu dolgozói az elmúlt években kap­tak. A szép lakások, a kultúrház, az iskola, az üzlet és minden más csak pótlék, de olyan, ami Igen megszépíti életüket. Üj vonásokat kerestem és fedeztem fel a falu: Csallóközcsütörtök életé­ben. Amit azonban elmondtam, külső­ség: a szocializmus, a jóléti állam ter­mészetszerű produktuma. Itt van még a minden érték létrehozója: az ember. Mennyit változott ő? Az életszínvonal­lal párhuzamosan hogyan alakult gon­dolkodásmódja? A szekér helyett autóbuszra, a ló helyett motorkerék­párra ült és maradt minden a régi­ben? Nemi Az életmóddal együtt szük­ségszerűen változik a gondolkodás­mód is. De míg az egyik kézzelfog­ható és pontról pontra kimutatható, a másik egyenetlen, néha kerülő úton jelentkezik. Változtak a falu emberei is, csak kimutatni nehezebb, mint a gazdasági fejlődést. JÖ BENYOMÁST TETT RAM, hogy Csallóközcsütörtők lakói társadalmi munkával építettek iskolai étkezdét, és politechnikai műhelyt és Ilyen for­mában készülnek rendbe hozni a jár­dákat is. Ez mindenképpen arra vall, ÁLLAMDÍJÁSOK MEGACÉLOSODVA Ladislav Novomeský többévi kény­szerhallgatás után 1963-ban tért visz­sza a szlovák illetve csehszlovák iro­dalmi életbe. Tavaly a szlovák írók konferenciáján játszódott le az a fe­lejthetetlen pillanat, amikor Dominik Tatarka meghatódottan üdvözölte La­co Novomeskýt, tizenkét év után felújítva tagságát a Szlovák írók Szö­vetségében. Novomeský visszatértét az Irodalmi lapok új alkotásainak közlésével kí­sérték. Költészetünket igen értékes művekkel gazdagította, ezek közé tartozik a röviddel egymás után ki­adott Vila Tereza és a Városig har­minc perc című poémája is, amelye­kért most Klement Gottwald állam­díjjal tüntették ki. A Vila Terezá-t — amint előbbi lapunkban arról már megemlékeztünk — a Le Lettres fran­caises egyik legutóbbi száma is kö­zölte Kérel francia költő fordítása- ^ ban. Laco Novomeský ú| kötetei mély nlégi s megszilárdították az emberies­é le tupasz tada to k kal ÄÍIÄ * " T* ""ľ ^ Th°" tőt állítanak elénk. Verseiből sugár- tásaiban a rauIt es a ) ele n egymásba zik az ember, a kommunista belső olvad, szerves egészet képez. Verseiben ereje, aki megtisztultan és megacélo- saj^t életéről és a világról vall, Ifjú­sodva került ki az őt ért elmaraszta- ságának bizalmas eseményeiről és a lásokból, s akiben ezek az évek máról, a mai bonyolult életről. AZ ÉNEK SZERELMESE 1953-ban államdljjal tüntették, 1958­ban lett érdemes művész, most pe­dig a nemzeti művész címmel tisztel­te meg népünk EDUARD HAKENT, a prágai Nemzeti Színház kiváló éne­kesét, a cseh énekművészet hagyomá­nyainak egyik legkifejezőbb egyéni­ségét. A zeneművészetnél, énekeseknél gyakran előfordul, hogy kerülő úton jutnak el a művész! pályára. Eduard vezetésével fejlődött tovább. Négy év múlva — 1941-ben — újból Prá­gába hívják, ű tiltakozott, ahogy csak tudott, nem akart ugyanis visszasüly­lyedni a statiszta-szerepekbe, de vé­gül mégis csak beadta a derekát. S azóta, immár 23 esztendeje, az or­szág első operájában a legigényesebb szerepekben láthatjuk. E több mint két évtized alatt szám­talan alakot elevenített meg, énekelt kedvelőket rendszeresen meghívják váncsl voltam, mi olyat eredménye- hogy új faluközösség van kialakuló­a területi színházat és más művésze- zett még a falu életében az elmúlt ket. Ezenkívül saját együtteseik is választási időszak, amit szemlélodé­sokszor fellépnek. sem során nem láttam, de amit a Sajnos, de általános jelenség, hogy falubeliek számon tartanak, amiről a sport megelőzi a kultúrát, az al- beszélnek, amire büszkék és mit Ígér kohol meg a fontosabb élelmiszere­ket. A leghíresebb film, színdarab vagy más művészet sem kelt például akkora érdeklődést, mint egy köze­pes futballmeccs. Mlg az előbbinek a legjobb esetben Is csak százak, az utóbbinak ezrek a nézői. Az alkohol­lal Is nehéz versenyezni. Még a kivi­telben ls. Rendszerint csomagolásuk is ezeknek a legszebb; a pálinkás és a boros palackokkal elrendezett ki­rakatok a legmutatósabbak. Nem be­szélve a mulatókról, amelyek Igen sokszor összehasonlíthatatlanul külön­bek: jobban, ízlésesebben vannak be­rendezve, mint a mozik, színházak, könyvtárak és más művelődési Intéz­mények... Tudjuk, de ez ellen egye­lőre keveset tehetünk. A vendéglátó­ipar jövedelmez — van miből „reno­válni. A művelődés céljaira viszont máshonnan kell a pénzt előteremteni, ami gyakran Igen nehezen megy. De ezeket az ellentéteket csak azért em­lítem, mert Csallóközcsütörtökön ér­dekes módon fordított a helyzet. Itt — ha a futballmeccsekkel kapcsolat­ban még nem is — a kocsmával kap­csolatban már mindenképpen a kultú­ra került fölénybe. Egymás mellett van a két épület. Az egyik gyönyörű, a másik omladozik. Nem állítom, hogy ez a helyes. A nemzeti bizottságnak is az a véleménye, hogy rendbe kell szedni a vendéglőt Is. Rövidesen hoz­zá ls látnak. En csupán azt helyes­lem és azt tartom okosnak, hogy szebb a kultúrházuk, mint a kocsmá­juk, előbb és többet áldoztak a tu­dás, mint az alkohol tárházára. Így kellene lennie ennek mindenütt. De ha még nincs Így, legaláb dicsérjük, ahol már így van. MIELŐTT BÄRKIVEL beszéltem, ke­resztül-kasul jártam a falut. Szemlé­lődjem, és szembesítettem. A régi ké­pet hasonlítottam a maihoz, ugyan­akkor kerestem, hogy mi valósult meg a falunak tett ígéretből. Villany már van, de az utcák még csúnyák, porosak. Pedig egykor ez volt a legfőbb óhaj: villanyt és jó utat. Itt a vágy és ígéret még csak félig teljesült? Egyelőre csak kéte­lyeim vannak... De tovább megyek és alaposan megnézek mindent. Meglep, hogy nem találkozom szem­betűnően sok újonnan épült házzal. A a jövő? Puss Vincétől, a helyi nemzeti bi­zottság titkárától tudtam meg, hogy az elmúlt választási időszakban kiszé­lesítették az utca és villanyhálózatot, az új iskolához társadalmi munkával étkezdét és politechnikai műhelyt épí­tettek, rendbe hozták az orvosi ren­delőt és lakást, megoldották az állan­ban, készek az áldozathozatalra, ma­gukénak érzik a közvagyont, örülnek sikereiknek ... Űj vonások fedezhetők fel munkaviszonyukban és abban, ahogy terveznek, építenek. A faluban például nagy számban élnek cigány származásúak. Egy részük az úgyne­vezett pérón, másik részük már a falu­ban lakik. A kölcsönös bizalom egyre mélyül. A cigányszármazásúak meg­bírható dolgozókká válnak, a falusiak előítéleteiket küzdik le. Rövidesen felszámolják a pérót is, hogy rendes lakást, emberi életmódot teremtsenek dó fogorvosi szolgálatot, elintézték, mindenkinek. Mindez olyan Jel, és hogy a szükséges gyógyszereket a kör­zeti orvos adja ki, állami költségen kö­rülkerítették a temetőt (eddig ez, mint a község szégyenfoltja, legelőül szol­gált), átépítették az üzeleti hálózatot, szakbizottságaikon keresztül növelték a társadalmi és tömegszervezetek munkáját, fokozták az agltációt, a po­litikai és népnevelő munkát és általá­ban minden vonalon a dolgozók kép­viseletében, a dolgozó nép érdekeit szolgálták. A FALU DOLGOZÓINAK jó munká­járól, az anyagi bázis erősödéséről, az életszínvonal állandó emelkedéséről tanúskodik, hogy a rengeteg rádión, hűtőszekrényen, villany- és gáztűzhe­lyen, valamint a háztartási" munkát megkönnyítő és az ember kulturális Igényeit szolgáló más iparcikkeken kívül jelenleg 82 televíziót, 160 mosó­gépet, és közel 200 motorkerékpárt tartanak nyilván. Tervezik, és az új választási Idő­szakra többek között olyan törekvés, amely beszédesen ki­fejezi: Itt az életmóddal együtt a gon­dolkozásmód ls változott. ISMÉT OLVASMÁNYÉLMÉNYEIMRE gondolok, mérlegelek, hasonlítgatok. A megtett út óriási — állapítom meg örömmel. Bár a teendő még mindig sok, a falu már új életet él, és az új életre szavaz megint. BALÁZS BÉLA Haken is ezek közé a művészek közé Händeltol Suchoň-lg mindent. A né­tartozik. A középiskola elvégzése zők szívéhez különösen a cseh zene után Prágába kerül orvostanhallgató- nagyjainak műveiben került igazán nak. Remek hallása és szép basszus- közel. Smetana Eladott menyasszo­hangja arra ösztönzik, hogy egyete- nyának Kecalja, Két özvegyének mi tanulmányai mellett éneket is ta- Mumlal erdésze, a Csókjának apa-sze­nuljon, bár jövőjét csakis az orvosi repe, Dvorak Sellőjének vizimanója pályán tudja elképzelni. Időközben mintha egyenesen az ö számára író­azonban családi körülményei úgy ala- dott volna. Ezekkel az alakításokkal kulnak, hogy kénytelen kereseti le- meghódította Moszkva, Berlin, Velen­hetőség után nézni és ekkor már ce Közönségét is. hangjával segít magán: esténként — Eduard Haken sokoldalú énekes, a némafilmek korát élték akkor — aki egyedülálló hanganyaggal és te­a mozikban énekelt. Énektanára javaslatára jelentkezett a Nemzeti Színház kórusába. A felvé­teli bizottság azonban elutasította azzal az Indokolással, hogy hangja túl jó a kórusba. Václav Tallich fel­figyelt rá és felajánlotta, hogy kezdő magánénekesi beosztással felveszik. Haken nehezen határozott az orvosi és a művészi pálya között. Tanára rábeszélésére az ének mellett dön­tött és a Nemzeti Színház tagja lett. Várakozásai azonban nem teljesül­tek, mert nagy feladatok, Igényes szerepek helyett Inkább csak szerény statiszta-alakításokkal bízták meg. Ez természetesen nem elégítette ki s ezért két év után otthagyta Prá­gát és az olomouci operához szer­ződött. Ott O. Heller és K. Nedbal hetséggel, végtelen szorgalommal, művészi hittel és önmagával szembe­ni igényességgel érte el sikereit. Ki­fejező eszközeinek gazdagsága tette lehetővé, hogy az egyes alakok drá­maiságát illetve líraiságát mindig meggyőzően ábrázolta. De Haken nemcsak operákban lép fel. Gyakran énekel a hangversenydobogókon is. Gyermekkora óta rajong a népdalo­kért és ma is nagy szeretettel ének­li őket. Az a vágya, hogy önálló népdal-estet rendezhessen a szláv népek dalaiból. Meggyőződésünk, hogy ez a vágya hamarosan teljesül­het. A most kapott magas kitüntetés al­kotó erejének teljében érte a mű­vészt, ezért várakozással tekintünk Eduard Haken további alakításai elé. BARRY PAIN: A KALAP ll/l ár régóta gyanítottam, hogy valami nincs rendben a kalapommal. Bizonyítani nem tudtam semmit, de a leghalványabb kétségem sem volt, ígérik, hogy hogy a cselédlány kissé önkényesen újabb lakásokat építenek, korszerűsí- kezeli becses tulajdonomat. Ml sem tik a vendéglőt, parkosítanak néhány könnyebb például, mint egy cilindert helyet, és portalanítják az utakat. Az a helytelen Irányban kefélni, ami vi­utóbbi a legfájóbb pontjuk. Amivel szont azonnal meglátszik rajta; és kapcsolatban kételyem támadt és ami- mivel a cilinderek rendszerint kép­ről fentebb szóltam, a beszélgetés so- telenek önmagukat lekefélni, a dó­rán bebizonyosodott: az ígéret való- loghoz némt emberi közreműködés is ban csak félig teljesült... Többek kö- szükséges. Reggelről reggelre ott ta­zött villanyt és betonutat terveztek, láltam a nyomokat a kalapomon, és A sok mással együtt villanyuk már keletkezésükről nem tudtam számot van, de betonút még nincs. De ez nem adni. Nos, nem szóltam senkinek, de a helyi, sőt nem is a felsőbb szervek feltettem magamban, hogy nyitva tar­hibája. tom a szemem. Nem is annyira a Az elmúlt választási időszakban a kalapom siralmas állapota, mint in­helyi nemzeti bizottság a községen kaob a személyem irányában tanúsí­áthaladó országút megjavításához tott arcátlanság bosszantott. szükséges összegért többször fordult kettő között az esernyőtartóhoz tá­masztva, megpillantottam — valamit, amire még a legsötétebb kétség pil­lanataiban sem számítottam. Felemeltem a kalapot, úgy ahogy volt, a belerakott diókkal együtt és az ebédlőasztalra helyeztem. Aztán lehívtam Elizát az emeletről. — Ml van? — kérdezte, amint be­lépett a szobába. A kalapra mutattam. — Ez — mondtam — és ez így megy már évek óta! — Ugyan, beszélj végre értelmesen — szólt Eliza. — Miről van szó tu­lajdonképpen? — Nagyon jó — háborogtam. — Azt mondod, beszéljek értelmesen, mikor a saját kalapomat a hallban találom a földön, és méghozzá kisül, hogy — hogy diótartálynak használjákI Feleségem elmosolyodott. — Majd mindjárt megmagyarázom — mondta. — Azt nem is kétlem. De torkig va­gyok már a magyarázatokkal. Tíz vagy tizenegy shillinget adtam ezért a kalapért, és most tessék, vége van. — Bánom is én, mit akartál mon­dani. Nem vagyok hajlandó meghall­gatni. Itt nincs elfogadható magyará­zat. Most az egyszer nem engedek a negyvennyolcból. Látod ezt a kala­pot? Többet az életben a fejemre nem teszem. — Ezt nagyon jól tudom. — E s más sem fogja hordani. Fü­tyülök a költségekre! Ha neked úgy tetszik, hogy a lány tönkretegye a ka­lapom, ám legyen, de akkor az a kalap tönkre is lesz téve amúgy isten­igazában! Felkaptam a kalapot, és kíméletle­nül alaposat rúgtam, bele. Cipőm orra átlyukasztotta a szövetet, és a dió szerteszét gurult a szobában. Abban a pillanatban: plim-plim-plim, a szalon­ban halkan megszólalt a zongora. — Igen — mondta Elza. — A zon­gorahangoló. Ugyanakkor jött, amikor a dióárus, és ő vette meg ezt a diót. Es a kalapfába tette. A saját kalapjá­ba, jól jegyezd meg, és nem a te ka­lapodba. Láthattad volna, ha kinyi­tod a szemed. Csakhogy te... — Eliza — vágtam közbe —, a töb­szükséges összegért többször fordult Ealli k szombat délután éppen ott- I s™rem már az efféle magyarázató- bit nem szükséges elmondanod. Ha ez kéréssel a járási és a kerületi nemzeti hon tartózkodtam amikor equ diót ka t Megmondtad a lánynak, hogy ve- a helyzet akkor a lány fele annyira bizottsághoz. Még fontosabb teendők Tínálgató vándorárus állított be M en di6 t> d e hamarjában nem tudta sem hibás, mint ahogy feltételeztem. ° , _ K-uiuiyuiu uuiiuururus uiuíulí uc. .. ,-„-, „ i.„i„ n ua^^ai Nekem mnst pl IcpI monnom río ta miatt azonban a régen esedékes épít kezés elmaradt. A Körtvélyestől Nagy magyarig, valamint a Gabčikovótól Medvéig rendbeszedett úthoz kellett a járási nemzeti bizottság költségve­tésében az útépítésekre előirányzott Csengetésére a lány nyitott ajtót, majd röviddel azután láttam, hogy az árus kocsiját maga előtt tolva, elhalad az ebédlő ablaka előtt. Nem tudom, hogyan és miért, de egyszerre mibe tenni, és a kalap éppen kéznél volt. De ha azt hiszed, beérem ilyen kifogással, akkor nagyon tévedsz. — En egyáltalán nem ezt akartam mondani. Vagy majd azzal állsz elő, hogy Nekem most el kell mennem, de te talán benézhetnél a szalonba és meg­magyarázhatnád a zongorahangoló­nak, hogy valami jelentéktelen félre­értés történt a kalapja körül. Es egy, pohár sörnél, meg, mondjuk két shil­ľs 8ľz b\j t euSorľk ma a1eíSk dľu ôľszeT ^aüó^cs™ fogtam. Hirtelen az ajtóhoz bel erägZWs7^eg77arab7ehTpľpm Ungnél többet nem szükséges felaján inkább a régi lakásokat alakították szerdahelyig jövőre portalanítják az Uptem és kinéztem a hallba. Senkit és akkor a f 0i t0k a bélésen nem ls iano a­át és csinosították. Ez nem olyan lát- utat, valamint a faluban társadalmi se láttam. A bejárati ajtó nyitva állt, fognak látszani. Magyarázatok! Haha! ványos, mint az új házsorok, de szín- munkával betonjárdákat építenek. Er- a konyhaajtó szintén, és pontosan a — Ezt se akartam mondani. (Angolból fordította: UDVARHELYI HANNA) 1334. május 14. * (JJ SZŐ 5

Next

/
Thumbnails
Contents