Új Szó, 1964. május (17. évfolyam, 121-150.szám)

1964-05-08 / 128. szám, péntek

* A Z ALÁBBIAKBAN AZ FSZM IDEI PIONlRTÁBORAINAK SZÍNVO­NALÁRÓL ÉS ARRŰL LESZ SZÖ, HOGY A GYERMEKEK SZÜNIDEI VAGYAI HOGYAN TELJESÜLNEK MAJD ÉS MI­LYEN ELŐKÉSZÜLETEK FOLYNAK. Azt akarjuk, hogy az FSZM pionír­Jtáborai ne csak fő nevelő céljuknak feleljenek meg, hanem eleget tegye­nek a gyermekek elképzeléseinek, szünidei vágyainak ls. Az FSZM pio­nírtáboraival kapcsolatban a KSZT el­nöksége a következő határozatot hoz­ta: „A táborokban folyó nevelőmunka méreteit és intenzitását a gyermekek fizikai fejlettségéhez kell módosítani. Ugyanakkor gondoskodni kell arról, hogy az egyes programok szervesen összefüggjenek, a mozgással járó, és a pihenő tevékenység megfelelően vál­takozzék. A következő években a ne­velőmunka alapelvének kell tekinte­ni, hogy a túlságosan sok sorakozás, JCapunyitáô eíätt . *. Jelentések, zárt alakulatokban való mozgás helyett a gyermekeknek meg­felelő szünidei szabadságot nyújtsa­nak". Bizonyára nem könnyű fegyelmet tartani a táborban, s ugyanakkor el­térni az eddigi, tekintélyen alapuló fegyelmezéstől. Minden bizonnyal ne­hezebb választott gyermekszervek se­gítségével öntudatos és önkéntes fe­gyelmet elérni, mint füttyszóra, rá­dión adott parancsokkal, az alakula­tok gyakori felsorakoztatásával s a gyermekek zárt alakulatban való ál­landó meneteltetésével tartani a fe­gyelmet. De nemcsak a fegyelemről van sző. Ha megszűnik a túl sok rendezvény, főként az olyan akciók, amelyek hosz­Jaroslava Blažková új kötete A fiatal írónő új kötetét az Ifjúság Könyvkiadó jelen tette meg. Az ösz szegyűjtött 13 elbe szélés teljesebb" teszi a szerzőrő. és fejlődéséről al kotott képet. Hogy miről szólnak ezek az elbeszélések? A szerelemről, a fia-, talokról, a gyere­kekről, — a bol­dogság kereséséről. Blažková értékes tulajdonságai kö­zé tartozik az irigylésre méltóan fej­lett humorérzék, gúnyoros mosolya és talán ezzel magyarázható, hogy írásait egyre többen szívesen olvas­sák. Blažková elbeszélései amellett, hogy könnyed és sziporkázó humorral telítettek, az olvasóban hagyják a nyugtalanság szilánkját is. Az Író a könnyed szellemesség álarca alatt ugyanis gyakran halálosan komoly problémát tár az olvasó elé. Még nem is olyan régen azt a le­egyszerűsítő követelményt támasztot­tuk az irodalommal — általában a művészettel szemben —, hogy min­denáron optimista legyen, mindent rózsás színben, mosolygósan tüntes­sen fel. Blažková legújabb elbeszélé­seit ebből a szemszögből értékelve megállapíthatjuk, hogy e követel­ménynek nem felelnek meg. Sőt gyakran szöges ellentétben állnak e A kötet elbeszélései mintha hivatva lennének igazolni az író szándékait: semmit s®m elhallgatni, semmit szépí­teni ,látni az élet visszásságait ís és letörölni a hamis csillogást, ahonnan csak lehet. Ilyen hangnemben Íródott például a Három nap című elbeszélés is, amelyben bravúrosan összecseng a kiábrándultság, az álom és valóság szembeállításának hangja. Egy fiatal, 18 éves mai kislány változtatni akar „unalmas", „sivár" életén. Hirtelen elhatározással egyik diákismerőse után utazik, aki erdész apjánál tölti a szünidőt. A kislány tűsarkú cipőjé­ben nehezen tapossa a vasútállomás­tól az erdőbe vezető sáros utat, de még nehezebben ismeri kí magát az erdészlakban kialakult emberi kap­csolatok között. Mindez jó alkalom azonban Blažkovának arra, hogy sza­badjára engedje csipkelődő humorát s egyben komoly pillantást ls vessen az emberek lelkiségébe. S hogy har­coljon mindaz ellen, ami bennük ha­mis, ami rossz. Az írónőt szinte ingerli a felnőttek álszenteskedése, melyet többnyire a gyermekek szemével láttat. E kötetben megtaláltatjuk Blažková Elbeszélés tele hóval című írását is, — lapunk ís közölte — amely olyan viharos vitát váltott ki a Kultúrny ži­vot hasábjain. Ügy véljük, Blažkovát erkölcstelenséggel vádolni, kimondott félreértés, ha nem rosszindulat. Igaz, szan tartó előkészületet Igényelnek, megszűnik a hajsza is, a különféle programokkal zsúfolt napok. A gyer­mekek az FSZM pionírtáboraiban csak „A Csehszlovák Szocialista Köz­társaság úszója" jelvényért fognak versengeni, ha meglesznek ehhez a feltételek, másként a gyermekek te­vékenységét a táborokban gyakorla­tozás formájában kell megszervezni úgy, hogy a mozgalmasabb tevékeny­ség pihenőkkel váltakozzék. A leg­fontosabb azonban az lesz, hogy a gyermekek tevékenységét a pionírtá­borokban ne felnőtt vezetők Írják elő a legapróbb részletekig. Kívána­tos, hogy a gyermekek maguk ér­deklődésük szerint tevékenyen részt vegyenek a műsorok összeállításá­ban, a tábor tevékenységének meg­szervezésében. Április második felében és má­jusban különféle tanfolyamokon vesz­nek részt az FSZM pionírtáborainak dolgozói. Azok számára, akik az idén első Ízben látnak el vezető tisztséget a táborban, és azok számára, akik' ugyan már részt vettek e táborok' munkájában, de még nem vettek részt semmilyen oktatáson, háromhetes in­ternátusos iskoláztatást rendeznek, A testnevelési oktatók számára ugyanilyen elvek szerint kétnapos internátusos, a tábor vezető dolgozói számára pedig minden évben egyna­pos oktatást rendeznek. Ez az okta­tási forma lehetővé teszi, hogy a tá­borok dolgozóinak nem kell sok mun­kaidőt mulasztaniok a táborozásra való felkészülés miatt. Szükséges azonban, hogy ezt a mi­nimális oktatási követelményt a pio­nírtáborok megszervezői, de maguk a dolgozók is teljesítsék. A kerületi szakszervezeti tanácsok az oktatáso­kat és tanfolyamokat, amennyiben le­hetséges, szombatonként ós vasárna­ponként rendezik. Az FSZM alapszervezeteinek — S pionítáborok szervezőinek — ezért sa­ját érdekük, hogy az idén biztosítsák' dolgozóik részvételét ezeken a tan­folyamakon és oktatásokon, s gondos­kodjanak arról, hogy a táborokban vezetőkként részt vevő dolgozók tevé­kenységükre aktivan felkészüljenek. E. CYROÍJOVÄ Prešovon épül Szlovákia első gépesített szénraktára, amelynek 21 tá­rolója közül mindegyik két vagon s zén raktározására lesz alkalmas. A szénraktár gépei két-három óra leforgása alatt 32 vagon szenet rakhat­nak ki. A prešovi Magasépítő Vállalat do'lgozói kötelezettséget vállaltak, hogy hazánk felszabadításának Idei évfordulójáig — máju s 9-ig átadják rendeltetésének az új szénraktárt. Képünkön: a vagonok gurítótere, ahol a vasúti teherkocsikból közvet­lenül a tárolókba szórják a tüzelőanyagot (fönt) és a széntárolók sora látható. (G. Bodnár — CTK felvétele) MÜÍ mmmm ľ 1 * ^ A szolgáltatások megjavításáért Ä termelés összpontosítása nélkül a hely létezett. Ez lehetetlenné tette a 5JU1UUU oi-ugco cucmciuou uiiuun v „ .. . 11-.A11 Hl —w.. uvmui JIV-I y luiuíitii, Í-iíj iuuciclicíiiic iCLLC a. követelménnyel, hiszen az elbeszélé- oszlnt e nyiitsaggai neszei oiyan ao - j ö vőben a közszolgáltatási üzemek to- szakosítást és az összpontosítást. Szlo­sek hangja némelykor szkeptikus, az gokról, amelyekről — ml még nyíl- vábbfejlesztését is nehezen tudnánk vákia egyes Jelejitősebb városaiban — író bizony a valóság ábrázolásához tabban, cinikusabban és vulgárisab- elképzelni. A lakosság napról napra Bratislavában, Zilinán és Košicén a helyenként sötét, fekete színeket is ban szoktunk beszélni, miden felhá- nagyobb igényeket támaszt a közszol- közeljövőben az egész járásra szóló használ. A Család című elbeszélés például semmiképpen sem nevezhető idillikus képnek. Blažková itt könyör­telen, néha megrázó nyíltsággal festi le egy átlag család életét. Ám e sötét tónusok mögül klérezzük a sérült em­beri érzéseket, a vágyat valami szebb, valami jobb után. borodás nélkül. Blažková nem cini­kus, ő hisz a szerelemben, sőt egye­nesen csodának tartja azt. Jaroslava Blažková azon fiatal szlo­vák elbeszélők sorába tartozik, akik hatással lehetnek irodalmunk, művé­szetünk további fejlődésére. (ska) gáltatási üzemekkel szemben, ezért közszolgáltatási üzemet építenek. Mín­mind a technológia, mind pedig a den üzem egy-egy szakosított munka­munkaszervezés terén új alapokra kell helye külön, korszerűen berendezett építeni e rendkívül fontos munkasza- üzemrészleget kap, mert csak így nö­kaszt. Eddig, sajnos, a legtöbb esetben velhető a munkatermelékenység, csak e téren is felapróztuk erőinket, mert így lehet csökkenteni a szolgáltatáso­nemegyszer egy vállalat keretében kért járó árakat. több tucatnyi legkülönfélébb munka- M. Frtjd Az ENSZ alapokmányának 500 éves előképe * Küszöbön az UNESCO kulturális világévfordu­lója Podébradyban Non f is, sed consiüo et prúdenie mags! A CSEH NÉP BÖLCS, békeszerető és igazságos királya volt Pogyebrád György (szül. 1420. IV. 20], aki nem „isten kegyelméből" hatalmat bitorló, népsanyargató dinasztia íennkölt sar­jaként „örökölte" a trónt — idézi a régmúltakat dr. Jan Dobiáš, az ünnep­ségek podébradyi előkészítő bizottsá­gának elnöke. A kunštáti és podébra­dyl várurat 1458-ban megválasztották Csehország királyává. Nemcsak okos, megfontolt erős kezű uralkodó, ha­nem rendkívül tehetséges — és ami politikai előrelátását illeti — korát évszázadokkal megelőző államférfi is volt. Hunyadi Mátyás, a magyarok igazságos királya zsenge ifjúkorában Jcésőbbi apósától .—. Pogyebrád Györgytől — tanulta az annak Idején jogossá magasztosított despotizmustól hovatovább távolodó, igazságosabb uralkodás, másszóval az ésszerűbben szervezett államigazgatás elveit. „Non armls, sed consilio et pruden­tiae magisl" — nem fegyverrel, ha­nem tanácskozással s megfontolással — vagyis „Többet ésszel, mint erő­vel!", ezt a jelszót hangsúlyozta Po­gyebrád György abban az immár 500 évvel ezelőtt tett javaslatában is, amelynek sarkalatos elveit napjaink­ban az ENSZ alapokmánya juttatja ki­fejezésre: kölcsönösen kezeskedve biztosítani kell minden ország füg­getlenségét, területi sérthetetlensé­gét, és a vitás kérdések tárgyalások útján történő, békés megoldását! György király hazája gyakran veszé­lyeztetett jövője miatt aggődva szív­ből óhajtotta a sokoldalúan szavatolt, Igazi világbékét. Így fogant meg ben­ne az ezt kivívni s erről kezeskedni tudó — államok fölötti — erős szer­vezet létesítésének gondolata. Az őszinte békevágyban fogant elgondo­lást páratlan példamutatás követte: 23 fejezetet tartalmazó, minden rész­letre kiterjedő tervezet. Szerinte az akkori európai uralkodók egymással megbonthatatlan szövetségben bizto­sították volna az örök békét. Ezt — a politikai korszellemet meghazudtoló — elgondolást Mátyás magyar király és Kázmér lengyel király is magáévá tette. A három uralkodó e közösnek nyilvánított javaslatát a nagy cseh király 1464 V. 16-án küldte a legha­talmasabb, legbefolyásosabb európai uralkodóhoz — XI. Lajos francia ki­rályhoz. Elvileg ő is egyetértett a ja­vaslattal, de elodázta hozzájárulását. Katolikus uralkodóként kötelezőnek tartotta s ezért ki kellett várnia Enea Silvio de Piccolomini, illetve Krisztus földi helytartója, II, Pius pápa —. a leghatalmasabb keresztény király fö­lött is uralkodó szentatya és a min­denható pápai kúria döntését. A pá­pa azonban nemcsak az utraquista, tehát „eretnek" György király leg­ádázabb ellensége volt, hanem az „egyedül üdvözítő anyaszentegyház" tekintélyét és a keresztény világra rákényszerltett egyeduralmát is fél­tette. A TÖBBIT TUDJUK. A pápa! kúria ellenvetései miatt nem pecsételődött meg a világbékét szavatoló szerződés. Mennyire „méltó" volt ehhez az előd­jéhez a pápák sorrendjében XII. Pius is, — Hochhuth „Helytartó"-ja, aki ugyancsak „urbi et orbi" osztogatta áldását, de „fennkölt és áldó" kezé­nek kisujját sem mozdította meg a hit­leri halálgyárakba hurcolt milliók életének megmentésére. A történelem e tragikus eseményei­ből azonban le kell vonnunk a szebb jövőt reméltető tanulságot. Az UNESCO is elsősorban ezért iktatta a nagy cseh király békejavaslatának 500. év­fordulóját az idei kulturális világév­fordulők sorába — vette át a szót Vladimír Polák, a podébradyi HNB elnökének helyettese, aki készségesen tájékoztatott a május 15-én kezdődő ünnepségek előkészületeiről. A tizen­kétezer lakosú, történelmi múltú vá­ros — ma a szívbajosok fürdővárosa — mintegy 15—20 000 vendéget vár az ünnepségekre, amelyek egyszerre kezdődnek Prágában a Carolinumban rendezett ünnepi gyűléssel és Podé­bradyban, ahol 17-én nagyszabású bé­kemanifesztáció keretében leleplezik a várkapu mellett az 500 éves béke­üzenet első lapját ábrázoló emlék­táblát. Azután megnyitják a várban a György király korát idéző s békepo­litikáját szemléltető állandó kiállítást. Ugyanaznap este 22 órakor az Elba egyik szigetén rendezett pazar tűzijá­tékkal érnek véget az ünnepségek, amelyeken részt vesznek pártunk és kormányunk, valamint az UNESCO képviselői (René Maheu, az UNESCO főigazgatója is bejelentette részvéte­lét), továbbá a diplomáciai képvisele­tek tagjai is. Ezenkívül történészek, Jogászok és más tudományos dolgozók érkeznek a világ minden tájáról a po­débradyi ünnepségekre, amelyeknek folytatásaként a gyógyfürdő főidényé­nek hónapjaiban — májustól szep­temberig — még számos kimagasló kulturális rendezvényre kerül sor. A Külföldi Kapcsolatokat Ápoló Tár­saság kezdeményezésére itt lesz a vi­lág legnevesebb jogászainak találko­zója, amelyen jogi szempontból mél­tatják az 500 éves békeüzenetet.. Po­débradyban lesz továbbá a történé­szek Prágában rendezett háromnapos nemzetközi tudományos értekezleté­nek záróülése, stb., nem is beszélve az egymást követő színvonalas hang­versenyekről, tudományos-népszerű előadásokról, sportversenyekről és egyébb rendezvényekről. KÜLÖNBÖZŐ, művészi kivitelezésű emléktárgyak, Kremnicán vert emlék­érmek, díszjelvények a „Proiectus pa­cis generális" (általános béketerve­zet) első oldalának kicsinyített mása, Podébradyt ismertető, gazdagon il­lusztrált különkiadványok, a helyi üveggyár csiszolt és vésett dísztár­gyal, alkalmi postabélyegek és bélyeg­zők, Jubileumi rövidfilm, hat világ­nyelven (magyarul is) kiadott tájé­koztató jellegű röplapok stb. vannak a már előbb említetteken kívül arra hivatva, hogy még jobban kidomborít­sák az 500 évvel ezelőtt világraszóló politikai esémény ma világszerte is­mét nagyra értékelt hazai és nemzet­közi jelentőségét. Podebrady, 1964. V. 4. KOLÁR MARCELL KISKOCSMA Ha nyílik az ajtaja, szinte mellbe ; taszítja az embert a kivágódó zsi- < j vaj. A látogatók nem tesznek hang- ! > fogót a szájukra, a pálinkagöz elő­lcsalogatja a vad Indulatokat, jel­iszínre hozza a lélek mélyén la­> puló ösztönöket. A j üst sűrűn kavarog, tömött, • ; nehéz a levegő, kesernyés, bűzös,! a konyha jelöl szivárgó ételszag J összevegyül a sör- meg a dohány- < szaggal. Ember ember hátán. A zilált ha-\ jú pincér akrobatákat meghazud- < toló ügyességgel mozog, megállás \ nélkül jutkos a söntés, a konyha J I és az asztalok háromszögében. Különös alakok ezek a kiskocs- \ > máz ók. Figurák, de amolyan arány­1 vesztettek, idegenszerű, torz voná- < ; sokkal megrajzolt életek. Az ajtó közelében ülő ember bam- J ba tekintettel mered a söröspoha­; rába. Dülledt, véreres szeme fakó.! >Láthatólag túllépte már a józan­Iság határát. A tekintetében nem ; csillog az értelem fénye. A szomszéd asztalnál népes tár­saság. Gyűrtarcú férfiak, vörösre- < ; hevült fejek. Nagyokat isznak, na­;gyokat nevetnek, s fölötte hango-\ ' sak. Nyílik az ajtó, belép egy cson­> 'osarcú, sovány, lomposan öltö­\ zött asszonyka. Megáll az ajtóban, < J szemét rászegezt a hangoskodók­> ra. Nem megy közelebb, csak nézi; ! őket, mereven, szenvedő ábrázat­; tal. Az ajtónak háttál ülő, széleshátú; l férfit meglöki a szomszédja. Emez hátrafordul. Lapos, sanda tekintett el nézi az asszonyt. Nem \ > szól egy szót sem, lassan jelemel­J kedik, odalép az asszonyhoz s vál­tlát megragadva kipenderíti az aj­Itón. Utána nyugodtan visszaül a < J helyére. Pillanatnyi csönd. A szé­> lesvállú szemében sötéten izzik a; l düh. Aztán a pohara után nyúl és < \ hosszan Iszik. Valaki nagyot rikkant. — Pincéri Még egy felet! A sovány asszonyka kint téb- \ > Iából még egy Ideig. Rátekint a \ ! nyíló ajtóra. Végül lassan megin­$dul, behúzott nyakkal, bizonytála- \ >nul, s belesodródik az utca forga­• tagába. Bent meg tovább folyik a szó, a\ > pincér fáradhatatlanul talpal az\ > asztalok között, s a füst sűrűn ka- < Ivarog a pislákoló villanyfényben. -des- J /ywwwvwwwvwvwwvwv/wv 1964. május 8. * ŰJ SZÖ 5

Next

/
Thumbnails
Contents