Új Szó, 1964. május (17. évfolyam, 121-150.szám)

1964-05-23 / 142. szám, szombat

KENYA W^^T • r ľfZjLm- t A nyanzai vezető ms K enya temérdek vért hul­latott a szabadságért. Az ötvenes esztendőkben — hivatalos angol(l) statisztika szerint ls — 11 ezer kenyait ültek meg a gyarmatosítók, Százezernél többet zártak bör­tönbe és koncent­rációs táborokba. Bombázó repülőgé­pekkel, tankok­kal és ágyúkkal végrehajtott büntető terror­hadjáratukat a „titokzatos Mau Mau" mozgalom állítóla gos „fosztogató és gyilkoló" akcióival próbálták indokolni. A kikujuk, a hozzájuk csatla kozott más törzsekkel együtt valóban harcot kezdtek a gyarmatosítók által elrabolt földjeik visszaszerzéséért, de az angol bombázók megjele­néséig egyetlen angol haja szála sem görbült meg. S az Egység mozgalmának, aho­gyan az esküt fogadott kiku­juk szövetségét nevezték, az angolok adták a Mau-Mau ne­vet ... Arról, hogy milyen volt az élet akkoriban a brit korona kelet-afrikai gyarmatán, ho­gyan sínylődtek a hazafiak Kenya angol börtöneinek sö­tét celláiban, a Victória-Nyan­za menti Kisumuban hosszú estéker át hallgattam a Jomo Kenyatta pártja, a KANU (Kenyai Afrikát Nemzeti UnióI nyanzai vezetőjének visszaemlékezéseit, ű megjár­ta a poklot.. j DÁVID OLOUCH OKELLÖNAK HÍVJÁK, Gem vidékén született, apja helyettes törzsfőnök volt, te­hát nem tartoztak a legsze­gényebbek közé. Vasúti gé­pésznek tanult, azután moz­donyvezető lett. Ott ismerke­dett meg a politikával. 1936­ban esett át az első tűz­próbán: sztrájkba léptek, az alacsony bérek felemelését követelték. Sikerültl Később a vasutasok szakszervezetének elnöke lett. Újabb sztrájk 1944-ben: az angol tisztviselő ingyen állami lakást kapott, az afrikaiaknak kunyhót sem építettek. De ezúttal 168 munkással együtt őt is elbo­csátották. Három esztendőre Gembe száműzték, ezután éve­kig szárított hallal kereske­dett. Csak messziről nézhette a mozdonyokat... De gondo­latait nem űzhették ki agyá­ból és 1951-ben már Kenyat­ta pártját szervezte Kisumui ban. Amikor az angolok letar­tóztatták Kenyattát, Okello tudta, ml következik. És 1953 első napjainak egyik hajna­lán öt órakor, amikor az Egyenlítő alatt még korom­sötétség üli a tájat, 12 an­gol és 24 afrikai rendőr Jött érte. Nyolc gépfegyverrel vették körül a kis házat, ak­nakeresővel kutattak át min­dent, felásták kertjét: „Hol vannak a Mau-Mau fegyve-, r el?" Dávid Oluoch Okellót azon­nal Nairobiba vitték, s csak évek múltán tudta meg, hogy házát porrá égették a rendi őrök. Szűk sötétzárkába dugták, villany a folyosón sem volt. Naponta vallatás. A Mau-Mau­ban való részvétel vádjával tartóztatták le, de nem volt bizonyítékuk. A kilencedik napon átvitték a kadjarai tá-. borba, még sötétebb cellába. •— Eheztetéssel kínoztak bennünket, azután vertek, hogy vallomást tegyünk. Ná-. lam erre nem számíthattak .., A következő állomás a hír­hedt Macktnnon Road-i tábor volt, ahol a Javíthatatlan ke­nyai nacionalistákat" őrizték. Repülőtéri hangárokban épült kis cellákban zsúfolódtak a foglyok, s a vallatók között egy német is volt.,, — Kezünk-lábunk blltncs­ben, állandóan olyan sötét volt, hogy sosem tudtuk, nap­pal van, vagy éfjel. Durva nyírógéppel naponta levág-. ták a hajamat. A bőrömet is kiszakították. Ütöttek-vertek, de nem beszéltem ... Hét tábort járt meg, míg Ismét Nairobiba került. — Semmiféle bizonyítékuk sem volt ellenem, s akkori­ban a világ már felfigyelt az ango­lok kenyai terrorjá­ra. Ezért nem ítél­hettek el, nem ölhettek meg. Nairobiban hat hónapig a halálraítéltek cel­lájában voltam, s amikor fi­zikailag már teljesen legyen­gültem, bedobtak a hullakam­rába, tizenegy halott közé. Félig én ts halott voltam, s onnan már senki sem tér vissza... Mégis itt vagyok! A brit gyarmatosítók meg­hátráltak. Kiszabadulása után Okello Gem-be utazhatott, de házi őrizete csupán a falu piacára engedte őt. S 1961 óta a KANU-párt vezetője Central­Nyanza területén. A mai gondok, a független­ség kivívása utáni hétközna­pok és a párthelyiségben töl­tött éjszakába nyúló beszél­getések kérdései egészen másként hangzanak. Nem, nem felejtik a múltat, de sür­getően a holnapokról kell be­szélni. Klsumunak Iparra van szüksége, gyárra, amely fel­dolgozná a szlszál-kendert — sorolta Okello. — A távolabbi jövőben pedig vasipart is lé­tesíthetnének itt a Vtctórta-tó mentén. Hiszen őseink már évszázadokkal ezelőtt olvasz­tottak vasat, de az angol ura­lom idején hiába kértünk geo­lógusokat, elutasították a ké­rést. Geológusok kellenek ide, mert vasércet rejt ez a föld. Kl kell használnunk a Victó­ria-tó adta lehetőségeket is, öntözőrendszert létesíteni a mezőgazdasági termelés ki­szélesítéséhez. Sőt, talán elektromos erőmüvet is épít­hetnénk, van itt vízi energia! A tóban rengeteg a hal, bár­hol merítik le hálóikat a ha­lászok. De nem tudjuk tartó­sítani, ezért exportálni sem. Konzervgyárra van szükség, s akkor halat és gyümölcsöt szállíthatnánk külföldre ls, hiszen a Victórta-tóban jó ízü, szálkátlan halak vannak. Es az iparosítás rengeteg munkát adna, megszűnne a munkanélküliség. Mindezt a KANU-párf kis emeletes épületének egyik szobájában mondta, de a gon­dolatok és a tervek az an­golok börtönében érlelődtek. Ezek nyugtalanították őt már az 1936-os sztrájk idején ls, s azt mondta, bár már ötven éves múlt, két felesége és tizenhárom gyermeke van, — egyik orvos, másik építész­mérnök, harmadik festőmű­vész szeretne lenni — mosta­nában sohasem fárad el. Nem szabad elfáradnial SEBES TIBOR KUBAI ÚTIJEGYZETEK Az eresz alatt álló, cukor­náddal megrakott vagon meg­rázkódott és kissé oldalra bil­lent. A munkások felemelték a vagon rácsos ajtatját, és a szállítószalag garatjára ömle­ni kezdett a kocsi gazdag tar­talma. Egyidőben traktor tűnt fel a másik oldalról; a hozzá függesztett billenőkocsi tar­talmát gyorsan kiürítették, s a traktoros azonmód eltűnt a láthatáron. A munkások körülállták az új termést. Figyelmüket lekö­tötte egy közepes termetű né­ger, aki hagy hévvel magya­rázgatott valamit, jllberto Or­tiz, a néger azt hajtogatta, hogy nem kettő, hanem három részre kellene vágni a cukor­nádat, mert a rövidebb „ton­gát" jobb feldolgozni, mint a hosszút... — Te csak olyan „teoreti­kus" vagy, filberto — jegyezte meg az egyik munkás. — Majd akkqr legyenek ilyen gondja­ink, ha lesznek kombájnok. Addig az a jontos, hogy minél több cukornád teremjen. Több cukornádat... Nagyon sokan mondták ezt, akikkel találkoztam. Például a vállalatigazgatóságon ls egy férfi, aki Ramon Castro Ruz­ként mutatkozott be. Nagyon ismerős volt, mintha már lát­tam volna. Később rájöttem, hogy a megszólalásig hasonlít öccsére, Fidel Castro minisz­terelnökre. Felajánlotta, hogy végigkalauzol a nagy üzemen, de váratlanul dolga támadt és el kellett mennie. Búcsúzáskor meghívott Olginba, hogy ott nyugodtan elbeszélgethessünk. ...Olgin város központjá­ban földszintes házban tevé­kenykedik a tartományi cu­korgyártási műszaki bizottság. Egy kis dolgozószobában akadtam rá Ramon Castrora. Sürgés-forgást tapasztaltam az egész épületben; a felkiál­tásokból és az elejtett szavak­ból kiéreztem, hogy minden­kit egy gondolat foglalkoztat: a cukornád. Cukornád, cukor ... Ramon Castro aláírta az utolsó Jratot és megkönnyeb­bülve felsóhajtott: Végre. Mi­ről is beszéltünk ott, a válla­latban? Ja, igen, bár lenne sok cukornád ... Mosolygós ábrázattal le s fel járkált a szobában: ... Azt akarom, hogy meg­értse a cukornád kérdését, in­kább elmesélem az utóbbi évek jejleményelt. Batistáék buká­sa után a kormány megszer­vezte a cukornád betakarítá­sát. Nagy szerepet játszott a jelkelő hadsereg, különösen Oriente tartományban, amely az ország cukorgyártásának egyharmadát adja. En akkor a második front ellátását irá­nyítottam. Raul öcsém, a front parancsnoka engem bízott meg a cukornád-betakarítás irányí­tásával. A két fő akadállyal — a szállítóeszközök hiányával és a lerombolt hidakkal eredmé­nyesen megbirkóztunk. 1959 májusában megjelent a jöldreformtörvény. Erre az észak-amerikai imperialisták nyílt támadást indítottak a forradalom ellen. A monopo­listák érvénytelenítették évi rendszeres cukormegrendelé­süket, s ennek következtében elestünk cukorpiacunktól. Az Egyesült Államok az európai országokra is nyomást gyako­rolt, hogy szüntessék be ke­reskedelmüket Kubával. Válságos gazdasági helyzet állott elő. Ellátást zavarok tá­madtak. A forradalmi kor­mány intézkedéseket tett a gazdaság monokulturálts jel­legének megváltoztatására. „Cukor nélkül nincs forradalom" Kubának rengeteg parlag­földje volt. A gyomnövények kiirtásához traktorok és gé­pek kellettek. Az amerikai gyártmányú gépeket vagy nem kaptuk meg, vagy pedig nem voltak szükséges pótalkatré­szek. A legtermékenyebb föl­deket a cukornád foglalta el. Ezért a kormány az egyedüli kiutat a cukornádföldek csök­kentésében látta. En akkoriban földbtrtokos voltam, ezt mindenki tudja, nevezhet akár nagybirtokos­nak. Szóval 12 caballerla (1 caballerla egyenlő 13.4 hek­tárral) földön cukornádat ül­tettem. Kimondottan szaporí­tásra. Egyesek kinevettek, bo­londnak tartottak. 1962-ben aztán jól Jött az én termésem. Örültem, hogy vetőmagot ad­hatok az államnak... — Azt mondják, Ramon Cas­tro nem Ismer más terményt, csak cukornádat? Igaz ez? — szóltam közbei Elnevette magát. — A földeken valóban csak a cukornád létezett számom­ra. Ezenkívül nagyon kedve­lem az állattenyésztést. Mind­kettőt alaposan ismerem, egész életemet nekik szentel­tem ... Tudnunk kell, hogy a cukor­nád monokultúrája (melyet az észak-amerikai imperialis­ták Kubára kényszeritettek, s amelyről Ramon Castro is beszélt] okozta az ország gaz­dasági lemaradását. Ilyen sorsra jut minden ország, amely csak egy-két cikket termel és egy piactól függ. Nem termelhet többet, mint amennyire a monopóliumok­nak szükségük van, a mono­póliumoknak pedig nem ér­dekük a termelés bővítése. A „safra", azaz a cukornád betakarítása négy hónapig tart Kubában. Ezután „holt idény" következik, mely a forradalom előtt fél millió mezőgazdasági dolgozónak ín­séget, állandó' munkakeresést, nyomort okozott. Nem túlzás, hogy az emberek a cukorban látták minden baj okát. Bár az ország a cukorból él, mé­gis „monokulturális ráknak" nevezték, mely felemészti a nemzet testét. A „cukor" fő­névből és a „keserű" mellék­névből állandósult szókapcso­lat lett. Fernando Ortlz, a ne­ves tudós és közéleti szemé­lyiség ezt irta könyvében: „Ha majd a kubai nép nem lesz a cukor rabja, étele ts édesebb, élete pedig kellemesebb lesz." Persze a bajok forrása nem a cukor, hanem a New York-i cukorpiac volt... A kubai forradalom vezetői napjainkban nem győzik han­goztatni, hogy a sokoldalú szocialista gazdaság megte­remtésének alapja Kubában a cukorgyártás fejlesztése. Ma a cukor Kuba valutája. Cukorral fizet az olajért, a nyersanyagokért, a gépekért, a berendezésekért, az élelmi­szer- és iparcikkekért. Éppen Kubában időztem, amikor a rá­dió közölte, hogy a Szovjet­unió és Kuba hosszú lejáratú kereskedelmi szerződést kö­tött. A Szovjetunió a legköze­lebbi hat évben több mint 24 millió tonna cukrot vásáról Kubától. Ezért szorgalmazza a kormány, hogy évi 10 millió tonnára növeljék a cukor­gyártást. Soha sem volt olyan szilárd piaca a kubai cukornak, mint most. Az emberek viszonya a cukornádhoz is megváltozik. Las Villás tartományban a 62 éves Jósé Manuel Pino nagyon sok egyszerű kubai nevében mondotta: — Kubának három dologra van szüksége: cukor­nádra, állattenyésztésre, gyü­mölcsre. Elsősorban cukor­nádra. Ez a kubai természet kegyeltje, a legszívósabb nö­vény. 47 éve foglalkozom vele. Cukornád között születtem, ma ls itt élek, s ha meghalok, cukornád között temessenek el. En azt mondom: cukor nél­kül nincs forradalom. VAGYIM-LISZTOV LŐCSEI ZOLTÁN KANADAI LEVELE A vancouveri szemét és Bewley bíró úr „bölcsessége" A Nyugat-Kanadában fek­vő Vancouver városá­nak 1500 szemétgyűjtő alkalmazottja április utolsó napjai óta sztrájkol. A városi alkalmazottak szakszervezete 19 centes órabéremelést köve­tel. A tárgyalások folyamán a városi vezetők mindössze hét cent emelést ajánlottak fel. Igy persze megegyezés nem jöhetett létre, a sztrájk tovább folyik, a városban pe­dig a szemét egyre halmozó­dik. Május elején a meleg is beköszöntött, s ez még rontot­ta a helyzetet, az óriási bűz már szinte elviselhetetlenné vált Vancouver utcáin. Szemét a léggömbön és a hűtőszekrényben Mivel a szemetet a város nem gyűjti össze, a háztulaj­donosok maguk próbálják el­tűntetni. Egyesek a hulladékot léggömbökre szerelik és ami­kor a parti szél erősödik, út­nak engedik az óceán felé. Mások elégetik vagy elássák a szemetet. A helyi rádió felhívta a hallgatók figyelmét, hogy te­gyenek javaslatokat a szemét eltüntetésére. Egy szellemes ember a következőt írta a rá­diónak: „A hulladék legna­gyobb részét elégetem, de a kimondottan mérgező anya­gokat összegyűjtöm plaszttk­zacskókba. A hűtőszekrényem­ben tárolom a következő vá­rosi választásokig, hogy akkor majd a helyi politikusok fejé­hez vághassam." A helyzet napről-napra sú­lyosabb, s ha a sztrájk tovább tart, járványveszély fenyeget. A helyzetért a városi vezető­ket terheli a felelősség, akik elzárkóznak még az újságírók elől ls, ha nyilatkozatot kér­nek. KOCSIS TERÉZ KÉT GYERMEKÉVEL A bíró dönt: folyt le a városban, amely or­szágszerte óriási visszhangot egyen a szemétládábó l keltett. Az ügy főszereplője " egy magyar származású kana­A közelmúltban — még ml- dal asszony, Kocsis Teréz volt, előtt a szemét ennyire felhal- két kisgyermekével és kilen­mozódott Vancouverben — egy cedik hónapban levő terhes botrányos bírósági tárgyalás ségével. A vancouveri bíróság vádat emelt és elítélte Kocsis Te­rézt azért, mert tettlegesen bántalmazott egy városi al­kalmazottat. A 29 éves asz­szony ugyanis családjával együtt városi segélyre szo­rult. Jelentkezett a szociális osztályon és előadta, hogy tel­jesen pénz nélkül állnak s nincs mit enniük. A városi tisztviselőnő, ahelyett, hogy a szükséges ideiglenes úgyneve­zett gyorssegélyt kiutalta vol­na, előbb meg akarta vizs­gálni a körülményeket. Ez az a szokásos bürokratikus üt, amely legalább egy hetet vesz igénybe, s különféle sokszor megalázó hánytorgatásnak te­szi ki a kérelmezőt. Kocsis Te­réz erre végső elkeseredettsé­gében elvesztette önuralmát és megütötte a tlsztvtselőnőt. A tárgyaláson a védőügyvéd minden tőle telhetőt megtett, a vádlott felmentéséért, s hi­vatkozott arra, hogy a beván­doroltakkal gyakran úgy bán­nak, hogy az felér egy ilyen tettlegességgel. Bewley bíró űr mégis ítéle­tet mondott. Eképpen indokol­ta ítéletét: „En megértő vagyok a sze­gények Iránt. De mit látok? Egy jó húsban levő asszonyt, aki nincs is nagyon rosszul öltözve ... nem éhezik. Elég zsír van rajta ahhoz, hogy akár egy héttg ls éhen éljen, ha kell. En nem vagyok ke­gyetlen, amikor azt mondom, legyünk csak belátással, ö nem fog éhenhalnt. A leg­rosszabb esetben bemehet az üzletbe és kéregethet. A sze­métvödörhöz ls mehet és ehet a hulladékból. De éhezni• és éhenhalnl biztosan nem fog." Kocsis Teréz, a bíróság két­napi elzá ásri ítélte. Bewley bíró urat pedif a közvélemény — erkôlci halá'ra. i ; 1984. május 23. * ÜJ SZÖ 7

Next

/
Thumbnails
Contents