Új Szó, 1964. március (17. évfolyam, 61-90.szám)

1964-03-22 / 82. szám, vasárnap

szállítható csővezetékben? Alighanem a kőolajvezeték sike­rén felbuzdulva egy kanadai ku­tatótársaság csővezetéket szándé­kozik építeni Vancouverből Chur­chillhe, Port Arthurba vagy To­rontóba, hogy egyszerűbben és gyorsabban értékesíthessék Kana­da természeti kincseit a nagy ten­geri kikötőkben. A technikusok véleménye szerint ércet, őrült sze­net, ként és házát lehetne szállí­tani a csővezetéken az egész észak-amerikai földrész széltében, egészen a rakodó kikötőig. Szállí­tóeszközül, illetve üzemanyagul nyersolaj szolgálna. A búza szál­lításánál jobban beválnak az acél­golyók, fémeket, szenet és ként viszont műanyagból készült tartá­lyokban vagy zacskókban szándé­koznak „úsztatni".Majd a gyakor­lat igazolja, vajon csakugyan be­válik-e a kanadai technikusok el­képzelése, és melyik módszer lesz a legmegfelelőbb. G-k­Bejárta a világot a hír — közölte az Oj Szó is —, hogy az B kisfiú, akinek sorsát Bruno Apitz „Farkasok közt védtelen" című regényében megírta, életben van, és apjával együtt Izraelben lakik. Neve: Itan (Sztepanj Z w e i g, 23 éves jól megtermett fiatalember és közismerten jó kosárlabdázó, jelenleg Franciaországban tanul, apja pedig — dr. Zacharia Zweig — Izraelben lakik. Izraeli tudósítónk levele Egy megmentett kisgyermek , HÜSZ ÉV múlt el azóta, hogy a bu­chenwaldi koncent­rációs táborban a -foglyok csoportja egy hároméves kis­fiút bújtatott el, akit az apja háti­zsákba rejtve ho­zott a táborba. A foglyok saját éle­tük kockáztatásá­val vigyáztak a Itan Zwe l8 kisgyerekre, hogy az SS-legények ne lássák meg. Mert a gyerekre — főként a zsidó- és orosz gyerekekre — halál várt (azon­nali kivégzésükre Himmler konkrét parancsot adott). A koncentrációstá­bor kis ellenálló sejtje bújtatta, men­tette a kisfiút, és sikerrel életben tartotta a tábor felszabadulásáig. A felszabadulás után a csoport szétoszlott. Sok évvel később az egyik fogolv, Bruno Apitz, aki a hit­lerizmus idején, 1933-tól 1945-ig kon­centrációs táborokban sínylődött, re­gényt írt a gyermekmentésről. A volt foglyok „A farkasok közt védtelen" című regény és az e regényből ké­szült film fő alakjaiban önmagukra Ismertek és megindították volt baj­társaik felkutatását. így derült ki, hogy a regényben szereplő kisfiú azo­nos Itan Zweiggel. A kisfiú meszabadítói a regény ré­vén rátaláltak és meghívták őt Wei­marba, Goethe városába, amelynek szomszédságában (!) építették a ná­cik a buchenwaldi koncentrációs tá­bort. Arról, hogyan találkozott meg­menteivel, Itan Zweig a következőket mondta el a Tel Aviv-i Kolaam tudó­sítójának: „El sem tudják képzelni, milyen szép fogadtatásban részesültem. Ami­kor kísérőimmel átléptem a két Né­metország közti határt — Stuttgartból Weimarba — a határon nem zaklattak semmilyen formalitással, nem tartot­tak vámvizsgálatot, hanem a szovjet katonák és a helyi lakosok ünnep­séggel fogadtak és virágcsokrokat nyújtottak át." Itan Zweig az ellenálló csoport egyek vezetőjének — W i 11 y B 1 e I­chernek — a meghívására utazott Stuttgartba, majd Weimarba. Ott ta­lálkozott Bruno Apitz-cal, „A farkasok közt védtelen" című regény írójával. „Ogy : bánt velem, mintha a fia len­nék" — mondotta Itan Zweig. Baj­társaival együtt meglátogatta Buchen­waldot ls, ahol gyermekkorának bor­zalmai elevenedtek fel előtte. A fia­talemberre nagy hatást gyakorolt Bleicher és az ellenálló csoport többi tagja, Meghívták Moszkvába is. A megtalált buchenwaldi gyerek felkeltette az érdeklődést „A farka­sok közt védtelen" című regény és film iránt. A regény húsz nyelven, ötnegyedmillió példányban jelent meg eddig. A filmet még a nyugatnémet televízió ís bemutatta. A MEGTALÁLT, megmentett kisfiú esete kivételes. Sok-sok millió azok­nak a száma, akik ott vesztek a halál­táborokban, akiknek megtalálására nincs és nem is lehet remény. A sú­lyos csapás, amit a nácizmus az em­beriségre zúdított, még nagyon is érzékeny, a fájdalom még nagyon is eleven. A nácik pusztítása beár­nyékolja a következő nemzedék életét is. Nem Igaz az, amit az egyik nem­rég kezembe került tanulmány állít, hogy a nácik „csak" az akkori nem­zedékkel szemben követtek el ember­telen bűncselekményeket. A nácizmus — hívják azt akárhogyan — mindig veszélyt jelent a nemzetekre. Ojra meg újra fel kell vetni a nácizmus bűneit és következetes harcot kell vívni azért, hogy a történelem ne is­métlődhessék meg. Erre figyelmeztet a megmentett kisgyermek sorsa. Dan Jehuda FÖLÖSLEGES EMBEREK" Most nem az orosz kritikai realisták negatív regényhőseiről, az ún. fö­lösleges emberekről lesz szó, hanem a Vatikán állam nemességéről, a pápai udvart körülvevő ún. fekete nemességről. VI. PÁL pápa nemrégen ünnepi alkalommal mondott beszédében világosan tudtára adta a hercegi, grófi és más főnemesi sarjaknak, hogy többé nincs szüksége szolgálatuk­ra, fölöslegessé váltak a mai világban. Az Orslni, a Borghese és más csa­ládok kései sarjai lehorgasztott fővel álltak a pápai trón előtt és idegesen forgatták csákójukat. Nem az izgatja őket, hogy most már „munkanélküli­vé váltak", hisz az ilyen címek: Pá­pai trónálló, pápai főszállásmester, postafelügyelő, letűnt századokra em­lékeztetnek, a gyakorlati életben sem­mi jelentőségük. A nemesi udvaron­cokat inkább az bántja, hogy a pápai udvar tekintélye többé nem segíti tár­sadalmi érvényesülésüket. Ezt így ís mondhatnánk: egyházi szolgálatuk nem lesz lepel erkölcsi, társadalmi és más botrányaikra. Hisz Borghese her­ceg 50 millió lírát tulajdonított elegy arisztokrata klubból, melynek tagja volt, Ruspoll herceg ellen ópiumcsem­pészés miatt folyik eljárás, Torlinl grófot pedig kokainárusításért zárták börtönbe... Túl sok szenny tapad a modern „fölösleges emberekhez", le­het, hogy a pápai udvar is ezért akar szabadulni tőlük. (A Negyelja nyomán) A stop-nagypapa ismeretlen unokáival. Kanada nagyvárosának legnépsze­rűbb alakjai a „Stop-nagyapák". Idős bácsik valamennyien. Stop feliratú fehér táblákkal állnak az útkeresz­teződéseknél és ha gyermekek jelen­nek meg a járdaszélen, magasra emelik a táblát. Leáll a forgalom, Stop-nagyapa átkísért a kicsinyeket, akik vidáman üdvözlik őt. De nemcsak a gyerekek szeretik a stop nagyapókat, hanem hálásak a szülök is. Kará­csonykor gyerekeik kíséretében ke­resik fel őket, és lerakják az utca­sarokra aj árnyékaikat. — Voltaképpen magányos öregem­ber volnék — mondja William f. Baókway, Toronto népszerű stop­nagypapája —, de mégsem vagyok az. Körülbelül 300 unokám van. Jó érzés, hogy én vigyázok rájuk. A HLOHOVECI GYÓGY­SZERGYÁR nem csekély hírnévre tett már szert készítményeivel... És há­nyan, de hányan adóznak hálájukkal némán és név­telenül: mert a hlohoveci gyárban készült orvosság adta vissza egészségüket, mentette meg életüket... A gyár hírnevét ugyan nem csonkítja, jelentősé­gét nem csökkenti, de akadnak az országban ma már olyanok ls, akik a „Hlohovec" név hallatára mélységes, marcangaló fáj­dalmat éreznek — a Hlo­hovec védjegy már nem­csak enyhítheti a fájdal­mat, de okozhatja, elő­idézheti ... Valamilyen adaptációs munkálatokat kellett tlvé­gezni a gyógyszergytár épületén — a járási építő­vállalat vállalta el kivitele­zését, s nemsokára a kő­művesek meg is jelentek. Munka közben az adap­tálók azokra a kétszázlite­res hordókra lettek figyel­mesek, amelyeken a „szesz" felirat mellett a halálfej is ott díszelgett... — Füge nekik — mon­dogatták .— ha valami nyavalya lenne, egész biz­tosan néni tartanák fahor­dókban. Karaba, az egyik segédmunkás be is ment egyenesen a gyártásveze­tőhöz és megkérte, ne fu­karkodjanak hát, adjanak egy kevés pityókát... A gyártásvezető kinevette. Karaba hivatkozott a hor­dókra, erre a másik olyan dühbe jött, hogy Karabá­nak még a lába sem érte a földet. — Hát meg akartok dögleni? — ordította, ahogy Kerabát kipenderí­tette. Nem adott, hát ennyi­ben maradt az egész. Egy alkalommal azután uzsonnázás közben vala­melyikük egy liter házi­főztessel kedveskedett. Legalábbis úgy hitték. — Legalább ennyi kár­pótlásként — gondolták — s csak akkor sült kl a turpisság, amikor a fias­kó kiürült. És ez volt a végzet... Másnap meg­fúrták a hordót, s nagyo­kat kortyintottak levéből: egészségünkre... I Senki sem akarta már ezután elhinni, hogy kén­savas sóval kevert, való­ban mérgező szeszt nyel­destek ... Az öblösebb torkúak azután délután már a munkavezetőhöz kénysze­rültek: — Engedj haza bennün­ket, Pál, valahogy megár­tott ez a feneette... A távozók feleségei is elcsodálkoztak a „hamar­siktán"... Kúdelán a fe­leség tapasztalt szimatja még azt ls észrevette, hogy valami alighanem lement a torkán, de a férfi nem vallotta be. A pűstyéni kórház főorvosa előtt sem akart színt vallani, csak később az ápolónak árulta el, de akkor már késő volt: az orvos csak a ha­lál beálltát konstatálhatta. Ugyanebben az időben viaskodott a halállal Smí­kala társa a nyitrai kór­házban. Az orvosok nyomban riadót fújtak, s még va­sárnap kórházba szállítot­ták az egész építő cso­portot. Kúdela azonban még így ls rajtavesztett. • Nemcsak arról van szó, hogy Libant Pali három embert vesztett a csoport­ból, s hogy ezek az em­berek az •gészséget, éle­tet visszaadó orvosságok szomszédságában halálukat lelték, hanem elsősorban azokról, akik utánuk vlsz­szamaradtak: a munkatár­sakról, családtagokról, s arról, hogy mindez a sa­ját ős mások gondatlan­ságából ered... 1 i-u A második negyedév végén 15—18 éves fiatal lányok részére újfajta öves megoldású rakott teszilszoknyák kerülnek üzleteinkbe. A gazdag szín­árnyalatú szoknyák biztosan megnye­rik a vásárlók tetszését. Mese a szerelmes csimpánzról „Az elmúlt hetekben különös esemény verte fel kit falunk csendjét. A hírek szerint egyik nemzeti vállalatunk gumigyárat épít Adisz Abcbában. Az építkezést csehszlovák szakemberek Irá­nyítják, akik a messzi Idegenben feleségüket ls magukkal vitték. Az asszonyok a nagy forróságban gyakran jártak fürdeni, s az egyik fürdőző nőt egy hlm majom váratlanul elragadta. Csupán két hét múlva találtak rá az asszonyra, aki jelenleg egy prágai kórházban fekszik A bír állítfilag egy szlovák lapban jelent meg. A mi falunk magyar, legolvastottabb lapunk az Üj Szó, ez — sem padig más magyar lap — erről az ügyről egy szót sem írt. Igaz ez a törté­net, vagy sem? Erre kérünk választ az Üj Szó szerkesztőségétől .., (Egy olvasónk leveléből) Hol volt, hol nem volt, volt egy­szer... vagy talán soha nem is volt — egy szerelmes csimpánz. Ez a hím majom kimondottan a festett hajú, aranyszőke fehér nőket imádta. Mi­után világgá űzte szerencsétlen pár­ját, a banán és kókuszpálmák ren­getegéből heteken át leste dobogó szívvel a nem létező folyó habjaiban lubickálő nimfákat. Aztán éjjelen­ként álmatlanul'hánykolódott, bána­tosan sóhajtott és szerelmi vágyódá­sában le is fogyott. Végül is meg­elégelte ezt az áldatlan állapotot, egy szép napon megtapogatta muszk­liját és még aznap cselekedett. El­rabolta a legfehérebb húsú asz­szonyt... Elrabolta, szeretkezett ve­le, csalódott benne és csalódásába belepusztult... Hol volt, hol nem volt, volt egy­szer ... én viszont azt állítom, hogy nem volt. Soha és sehol nem létezett ez a szerelmes hím majom, még bi­zony Edgár Rice Borroughs egyko­ron igen népszerű Tarzan könyveiben sem! És mégis...! Mégis mint hajszál­eres csövek millióin keresztül szi­várog be ez a fantasztikus történet a köztudatba. Az egyik népszerű prágai képes­lap szerkesztőségére a levelek lavi­nája zúdult. „Önök írták, hogy egy afrikai őserdőben egy hím csimpánz elrabolt egy cseh nőt. Heteken, hó­napokon ólt az asszonnyal, aki más­állapotba került..." A szerkesztőség eleinte még igyekezett a levelekre válaszolni: „Lapunkban ilyen hírt soha nem közöltünk!" Később már nem bírták erővel. A szerkesztőség előszobájába kitették egy asztalra a lap utolsó évfolyamának összes szá­malt: csak keressenek, lapozzanak, turkáljanak a hitetlen Tamások... Majd cáfolatot tettek közzé. Ez sem segltettl A posta ezután ls on­totta a leveleket. És Karlovy Vary­ban, Csernőn, Turnovban meg Hlu­bokán csak úgy, mint Rosicén éj Kis Gömörben asszonyok, lányok és gye­rekek a szerelmes csimpánz bizser­gető történetét tárgyalják. Sőt! A szőke szépség majomkaland­jának már nemzetközi változata ls létezik. Nemrégiben a moszkvai Iz­vesztyija egyik számában „Azt beszé­lik" címmel egy szatirikus karcolat jelent meg. írásában a szerző azt a fantasztikus történetet figurázza ki, amely a Szovjetunió egyik városá­ban járványszerűen terjed arról az állítólagos szovjet geológusnőről, akibe, a sötét Afrika őserdeiben, egy hím majom beleszeretett, elrabolta őt... ós a többit már mindnyájan tudjuk. Ogy vélem azonban, hogy valószí­nűleg, ez a szovjet iány is arany­hajú volt és telt Idomú, mivel a csim­pánz gavallérok de a gorillák meg az orangutánok ls, főleg Afrikában csupán az Ilyen sexbomba típusú fe­hér nőkre buknak! Most már csak arra figyeljünk, mikor bukkan fel hasonló „story" a német, holland, svéd lapokban, és minden olyan or­szág sajtójában (vigyáznunk kell az amerikai konkurrenciáral), ahol'szép, szőke hajú, telt mellű, fehér húsú nők élnek! Mert így aztán valóban teljessé válna ez a nemzetközi ga­limatiász. Egy körülményre azonban szeret­ném felhívni a névtelen mesemon­dók, e modern igricek figyelmét, mégpedig felelősségem teljes tudatá­ban. Komoly veszély fenyegeti őket, valamennyiüket! Könnyen megtörtén­hetik ugyanis, hogy idén az öt világ­rész minden őserdejében új divat kap majd lábra. Nincs kizárva, hogy az összes hím majmok már megcsömör­löttek a sok szőke szépségtől (hijzen a sok még szőkékből ís megárt) és mondjuk már most április elsejétől a barnákat részesítik előnyben. Hisžen ezt megtették az első köz­társaság idején az Adriai tenger cá­pái is. Ezek a tengeri ragadozók hosszú éveken át — legalábbis így számolt be erről az olcsó szenzáció­kat hajhászó prágai bulvárlap, az A — Zet — minden nyáron felfaltak egy-két cseh tanítónőt, de csakis sző­két, kék szeműt és lehetőleg nagy mellűt. Aztán egy szép napon a cá­pák megunták az aranyhajú cseh pedagógusnőket. Varietas delectat, jelentették ki a konkurrens sajtókép­viselőinek és valami más szórako­zás után néztek, akárcsak az A — Zet — mindenre elszánt szerkesztői, akik egy időben túltettek Könyves Kálmánon is! Mert a derék uralkodó csupán törvényt adott ki a nem lé­tező boszorkányokról (De strigiis quae non suntj, míg ők lefényképez­ték a Loch-Ness-i szörnyeteget is, amely sžintén nem létezett. Ez a szerelmes hím majom sem létezik. Soha nem ls létezett. Nem­létezésével azonban nem csupán a névtelen mesemondókat hazudtolja meg, hanem még azt az olyan régi mondást ls megcáfolja, hogy „nem zörög a haraszt, ha nem fúj a széli" Mert ezúttal bármennyire ls zörgött és zörög a haraszt, csupán ostoba meséről, merő kitalálásról van szó. A szerelmes hím majom biológiai­lag is hazug története esetleg néhány kl nem elégült és megvénhedt vám­pír buja fantáziájában születhetett meg, vagy talán a régi, elfelejtett amerikai KIng Kong film egyes hát­borzongató, de valakit mégis csik­landozó jelenetei kelhettek emléke­zetükben életre. Hiába, az éhes disz­nó makkal álmodik... Hol volt, hol nem volt, volt egy­szer... Dehogyis voltl Az a bizonyos szerelmes hím majom sohasem léte­zett! -si­tii SZÖ 6 * 1964. március 22.

Next

/
Thumbnails
Contents