Új Szó, 1964. február (17. évfolyam, 32-60.szám)

1964-02-26 / 57. szám, szerda

Időszerű közgazdasági kérdések' A HIÁNYCIKKEKRŐL WArAÍAAAAAAAA/WAJWV Jüiítúxa r — Manchester nadrágot kérek. , > — Sajnos nincs. ' — Mikor lesz? — Nem tudjuk. — És tessék mondani, miért nem kapható? — Hiánycikk. Meglehetősen bosszantanak bennün­ket, vásárlókat az Ilyen kurta felele­tek, pedig egyes Ipari cikkek Iránt ér­deklődve gyakran kénytelenek va­gyunk velük beérni. Kérdés azonban, megelégszünk-e ezekkel a válaszok­kal? Elvégre, mégis csak érdekel ben­nünket, miért hiánycikk például a manchester nadrág, a zseblámpa, a cirokseprü, a clnezett fürdőkád, a zománcozott pléhkatlan, a porcelán ét-, kávé- és teáskészlet, a kötött kesz­tyű és kötött harisnya, a térdharisnya az 1—6 éves gyermekek számára stb., és mikor lesznek ezek elegendő meny­nyiségben Az alábbiakban ezekre a kérdésekre szeretnénk válaszolni. Meghaladja egy cikk lehetőségeit, hogy minden egyes hiánycikk okára rávilágítson, de nem ls ez a célunk, hanem az, hogy rámutassunk a hiány­cikkek általános okaira. Hiányzik a manchester nadrág. A trenčinl ruhagyárban ezt azzal ma­gyarázzák, hogy a külföldi szállítások — elsősorban a nyugati országok­ba —, jelentős mértékben lekötik a ka­pacitásukat, s ezért nem tudják a szükséges mennyiséggel ellátni üzle­teinket. A kapacitás növelése pedig nem áll módjukban, mert nehézségek­be ütközik a szükséges gépek behoza­tala. Ugyanezeknél az okoknál fogva mu­tatkozik kisebb-nagyobb hiány a por­celán-készletekben, a gazdag csiszo­lású kristályban és számos további cikkben. A háztartási cikkek nagykereskedel­mi vállalat a nyugat-szlovákiai kerület számára az első negyedévre 15 000 zománcozott pléhkatlant rendelt, de mindössze kb. 4000-re tarthat számot. A fülekl Kovosmaltban ugyanis csak most készítik elő a katlan gyártását, (a matejovcei Tatrasmalttól vették át más termelési pogram miatt). De a jö­vőben, amikor a gyártás megindul, sem lesznek képesek kielégíteni a ke­resletet. A kapacitás kibővítése pedig csak akkor válik majd lehetővé, ha hozzálátnak a gyár átépítéséhez és korszerűsítéséhez. Miért nincs ctrokseprfl? Nyers­anyaghiány miatt. A losonci Clrko sep­rűgyárnak 1800 000 seprűt kell évente készíteni, hogy kielégítse a szükségle­tet, és ehhez 1100 tonna cirokszalmára volna szüksége. Nem áll módunkban évente több cirkot behozni, mint 600— 650 tonnát. Az utóbbi három-négy év­ben pedig nagyon kevés volt a hazai cirok, mert termesztése nem volt kifi­zetődő. Ebben az évben Javul a hely­zet a cirokseprű-ellátásban ls. A hazai termelést a felemelt felvásárlási ár ösztönzi, s így várható, hogy a 660 tonna behozatal mellett 250—300 ton­na itthon termelt cirkot dolgoznak fel, és ezzel a tavalyinál 25 százalék­kal több, vagyis 1500 000 seprű készí­tése válik lehetővé. Ha Jövőre sikerül a hazai ciroktermelést 550-600 ton­nára növelni, akkor nem lesz hiány seprűben. A zseblámpa, az áramelosztó és szá­mos apró vasárű azért hiánycikk, mert előállításuk „babra" munka, áruk pe­dig alacsony, tehát gyártásuk nem Jö­vedelmező, s ezért a vállalatok keve­set készítenek belőlük, vagy egyálta­lán semmit. A clnezett fürdőkád gyár­tását a bratislavai Kovosmalt beszün­tette, mert nem fizetődött kl. E kiragadott néhány példa alapján megállapíthatjuk, hogy a hiánycikkek általános okai az export elsőbbsége, a kapacitáshiány, a nyersanyaghiány, a nem kifizetődő termelés, a szűk belső piac. Vizsgáljuk meg ezeket az okokat. A kivitel azért fontos számunkra, hagy vásárolni tudjunk külföldön, el­sősorban mezőgazdasági termékeket, és nyersanyagot, az Ipar számára Am kérdezhetjük, miért az Ipari közszük­ségleti cikkek kiviteléből kell a beho­zatalt fedezni oly mértékben, hogy az már a belföldi fogyasztás rovására megy? Mit csinál a gépipar? Tény az, hogy az utóbbi két-három évben nehezebben tudjuk elhelyezni gépipari termékeinket külföldön, mert túlságosan bő választékban termeljük, s ezért sok esetben drágák, vagy a ter­mékek nem érik el a kívánt műszaki színvonalat. E kedvezőtlen helyzet fel­számolása céljából megváltoztatjuk gépiparunk szerkezetét úgy, hogy a nemzetközi szakosítást ís figyelembe véve lényegesen leszűkítjük a termé­kek választékát. Ezzel megteremtjük annak az alapját, hogy a kivitel döntő részét csupán néhány termékcsoport képezze. Ez az Irányzat jellemző ma az olyan kis országok külkereskedel­mére, mint a miénk Is. Gazdasági elő­nye a speclallzálásból ered, amely le­hetővé teszi számunkra is, hogy a gép­Ipar területén a feltételeinknek leg­jobban megfelelő termékek gyártására összpontosítsuk a jelenleg széles fron­ton folyó termelés következtében szétforgácsolt anyagi eszközöket és szellemi erőket. így ml ls korszerűen termelhetünk, gyártmányainkkal tar­tós pozíciót vívhatunk ki a külföldi piacokon, s ezáltal stabillá válhat fi­zetési mérlegünk bevételi része. Je­lenleg tehát, amikor a gépipar szerke­zeti átalakításának problémáival küsz­ködünk, kénytelenek vagyunk az eb­ből származó kivitel-kiesést a köz­szükségleti cikkek kivitelének fokozá­sával pótolni. A jövőben azonban gépiparunk meg­növelt ütőereje sem lehet e kedvezőt­len helyzet kizárólagos megváltója. Hiszen mezőgazdaságunk Is van. És egyébként is, ma így gondolkodunk: legyen a gépipar kivitele a külfölddel szembeni vásárlőerőnk növekedésének abszolút, a mezőgazdasági termelés fokozása pedig viszonylagos formája. Más szóval, nemcsak azt kell elér­nünk, hogy a gépkivitel nagyobb mér­tékben fedezze behozatalunkat, ha­nem azt is, hogy a mezőgazdasági termelés mielőbbi gyors növelésével csökkentsük az élelmiszer-behozatalt, hogy így egyrészt deviza megtakarí­tást érjünk el, másrészt a külföldre szállított Ipari cikkek, amelyek éppen a mezőgazdasági termékek behozata­lának fedezését ls szolgálják, felsza­baduljanak a hazai piac számára. Ez­ért szorgalmazzuk olyan nagyon — a párt által foganatosított legújabb in­tézkedésekkel Is — a mezőgazdasági termelés fokozását. A kapacitáshiány problémája szoro­san összefügg a belső piac problémá­jával. Nem gyártunk elegendő hűtő­szekrényt, mert kicsi a kapacitásunk. Megtehetnénk, hogy a kereslet mi­előbbi kielégítése céljából bővítenénk a kapacitást, de nem tesszük, mert ráfizetnénk. A korszerű és gazdaságos termelés ma ugyanis bizonyos minimá­lis nagyságú termelési egység léte­sítését és széria kibocsátását feltéte­lezi. Belső piacunk pedig túl csekély ahhoz, hogy felvegye az Ilyen mennyi­séget. A befektetések tehát nem térül­nének meg. Más lenne a helyzet, ha a KGST-n belül megegyezés születne, hogy a hűtőszekrényeket más orszá­gok számára is mi fogjuk gyártani. A termeléshez piacra van szükség. A szocialista országok sajátos piac­problémája csak a KGST keretén belül oldható meg. A szocialista országok gazdasági együttműködése nem ls • más, mint piacaik egymás közötti fel­osztása a szakosított nagybani terme­lés feltételeinek megteremtése végett. ­Ez a folyamat megkezdődött, de amíg ! nem lesz erőteljesebb, addig a szocia­lista országokban állandó gondok lesznek a termelési programmal, a jö­vő termelést program ismerete hiá­nyában pedig a kapacitáshiányt sem lehet megoldani. Ezek a hiánycikkek úgynevezett ob-; Jektív okai, amelyek addig állnak "< fenn, amíg gazdaságunk, főleg gépipa-' runk szerkezeti átalakulása tart, amíg ; nem emeljük lényegesen a mezőgaz­dasági termelést. Tarthatatlan állapot azonban, hogy a vállalatok azért ne gyártsanak bizo­nyos cikkeket, mert előállításuk nem kifizetődő. Egyes áruk termelése so-; hasem volt és nem is lesz lövedelmező. • De ezek mellett azért folyik olyan ' gyártás is, amely behozza a veszte­séggel gyártott termékekből eredő kü­lönbségeket. Csak a helyes munka­szervezésen múlik, hogy egyszer ne csupán olyan termékeket készítsenek, • amelyek miatt „lecsúsznak" a pré-! mtumról, máskor pedig olyanokat,; amelyekből könnyen teljesíthető a : terv. • t t w Örvendetes, hogy a lakosság ipar­cikk-fogyasztásáról ma ilyen adtokat jegyezhetünk fel: Szlovákiában min­den második háztartásra esik egy mo­sógép, minden hetedikre egy hűtő­szekrény, minden egyes családban ott van a rádió, minden ötödik háztartás­ra esik egy televízió, többszörösére emelkedett a kötöttáru, a készruha, a harisnya, a cipő vásárlása stb. Az áru­ellátásban ma mutatkozó hiányossá­gok nem olyanok, amelyek felett sze­met hunyhatunk. De állandóan történ­nek intézkedések a Belkereskedelmi Minisztérium és a termelő ágazatok részéről, hogy csökkenjen a hiánycik­kek száma. Bővítjük például a válasz­tékcserét a magyar és a csehszlovák cipőipar, az NDK-beli és a csehszlovák textilipar termékeinél stb. Az intézke­dések jelenlegi nehézségeink Javulá­sával párosulva éreztetik majd hatásu­kat abban az Irányban, hogy kevesebb lesz a hiánycikk. MÉSZÁROS GYÖRGY Megakadályozzuk a termőföld csökkenését? A statisztikai adatok szerint hazánk-1 ban ez idő szerint 7 millió 212 700 hek- < tár mezőgazdasági terület van, amely- J bál 5 millió 106 660 hektár a szántó. • Az utóbbi 5 év alatt a szántóterület ) 46 570 hektárral, a kertek 7S50 hektár­ral, a rétek 87 320 hektárral és a lege­lők 54 245 hektárral csökkentek. Ezzel I szemben a gyümölcsösük 16 750 bektár-) ral bővüllek, továbbá 1815 hektáron kum- ' lót és 1245 hektáron szőlőt telepítettek. ' 1952-ig évente kb. 11 000 hektárral ,' csökkent a szántóterület és 37 000 hek-' tárral a mezőgazdasági terület. Tavaly ] már csak 2441 hektár szántóval és i 24 764 hektár mezőgazdasági területtel ; lett szegényebb a mezőgazdasági ter- • melés, ami kétségklvUI a termőföld (óbb ' kihasználására tett Intézkedéseknek a . következménye. A SHAKESPEARE-JUBILEUM KEZDETE Angol művészek Prágában Az Erzsébet-kori nagy drámaíró szülővárosáról elnevezett angol szín­társulat a költő születésének 400. év­fordulója alkalmából rendezett körűt­ián Prágába is ellátogatott. A Strad­fordl Királyi Shakespeare Színház az európai és amerikai városok közönsé­gét két Shakespeare-darabbal ajándé­kozza meg: a kevéssé ismert Tévedé­sek vígjátékával és a világirodalom egyik legmegrázóbb tragédiájával, a Lear királlyal. E színház bemutatko­zása hazánkban — amely repertoárját a Shakespeare-darabok széles skálájú bőséges forrásából meríti — sokkal többet jelent a drámaíró Jubileumára rendezett udvariassági ünnepségnél. A srradfordiak előadása nagyon tanul­ságos volt, mert a színtársulat attól vezérelve, hogy Shakespeare-t meg­tisztítsa az évtizedes hagyományok felesleges sallangjaltól, megerősíte­nek bennünket abban, hogy törekvé­seink e reneszánsz szerző műveinek korszerű színpadra alkalmazását Ille­tően — helyesek. Peter Brook, a színtársulat egyik vezetője a következőképpen indokol­ta meg azt, miért esett választásuk az említett két műre: „Repertoárunk megválasztásánál két szempont volt a mérvadó. Egyrészt olyan darabot választottunk, amely a legismerteb­bek közül való, másrészt olyan da­rabbal akartuk megismertetni a kö­zönséget, amelyről általában keveset tudnak." A társulat azonban a Téve­dések vígjátéká-val nemcsak egy fél­retett műről verte le a port s tette népszerűvé, hanem színre alkalmazá­sával figyelemre méltó leleményessé­güket ls bebizonyították. A két Ikerpár története ötletekben gazdag, szellemes helyzetkomikumok­ból fakad, amelyek a rendező számá­ra az olcsó nevettetés buktatóit je­lentik. Clifford Williams rendező eze­ket gendosan kikerülte és rendezői eszközeinek egyszerűségével érzelmi­leg finoman árnyékolt és egészsége­sen komikus hatást ért el. Már az előadás bevezető részében lehetősé­get ad a színészeknek, hogy a panto-* mimra emlékeztető játékmodorban sejtetni engedjék a történendőket, s a Játék folyamán az Ilyen mimikái köz­játékok mintegy kibogozták a helyzet adta bonyodalmakat. Ez a müveit Ízléssel előadott bohó­zat azonban csak előjátéka volt a prágai vendégszereplésnek. A követ­kező két estén keresztül, csaknem éj­félig tartó előadáson a közönség lé­legzetvisszafojtva kísérte Lear király sorsát. A Lear király előadásáért a színtársulat a párizsi Nemzetek Szín­házában elnyerte a legmagasabb ki­tüntetést; Paul Scofield, a címszerep­lő pedig az év legjobb színészének kl|áró dijat. Peter Brook rendezői fel­fogásának gyújtópontjába a költő­óriás végtelen érzelmi síkokat átfogó szemszögét állította, amelynek alapján az az önző despotizmusból kiindulva a tébolyon és mardosó tehetetlensé­gen keresztül az egész emberré válá­sig vezeti hősét. P. Brook rendező a legegyszerűbb és legközvetlenebb eszközökkel vitte színpadra a tragi­kus király életútját. A szereplők gon­doskodnak a színpadkép váltásáról s még ebben a szokatlan szerepkör­ben ls megmaradnak a tragédia gon­dolati tartalmának hordozóiként. Sco­field finom és kifejező mimikája a nézők elé tárja Lear mindig más és más arcát. Lear király emberi meg­aláztatásának és tébolyának tükrében meglátta a világ valóságos, igazi ké­pét. Ebben a kulcshelyzetet találta meg a rendező, az előadás filozófiai sarkkövét. Scofield bravúros teljesít­ményén kívül számos nagy alakítás­nak lehettünk tanúi: Ian Rlchardsont a kétszínű, alattomos Edmund szere­pében és Diana Rigget Kordélia tra­gikus és mélységes emberi alakjában. A Lear király a stratfordl színészek előadásában a korszerűen nagyvonalú színjátszás rendkívüli példája volt. Shakespeare nevéhez méltó mestermű, aki alkotásaiban egyazon virtuozitás­sal szólaltatja meg a lélek húrjain a nemes erkölcsi nagyságot és az em­beri gyarlóságot. Az angol művészek prágai fellépésével kezdődtek meg hazánkban a Shakespeare-jubileum ünnepségei. (tf) A Lear király egyik jelenete (Foto: CTK — Dezort felv.) A TV műsoráról Ne becsüljük le az ifjú nézőket Huligántréfa Egy öregasszony el­eseti az úttesten. El­gáncsolták. Vásott su­hancok tették, embersé­gükből kivetkőzött fia­talok. Ott történt a Récse felé futó villamosvasút végállomásán. A matróna nem fa­kadt sírva, riadt szem­mel csak annyit kérde­zett a körülötte állók­tól: — Vafon van-e ezek­nek édesanyjuk? Ez a kérdés vetődött fel mlndnyáfunkban, akik szemtanút voltunk az arcpirító esetnek. — Huligánok, gyalá­zatos huligánoki — kiáltották a járókelők. Gúnykacaj volt a vá­lasz. Egy férfi hozzájuk lé­pett s megkérdezte: — Nem szégyenük magukat? Füttykoncert volt a felelet. — Annyit mondok, hogy vigyázzanak! — emelte fel hangfát a férfi. Az egyik suhanc na­gyot rikkantott: — Fogja be a szá­ját! ... — Mert bele lépünk! — toldotta meg a má­sik. — Olyan pofont kap­tok, hogy megemlege­tltekl — sziszegte fog­csikorgatva a férfi. — Szeretnénk látni? — emelgették öklüket a fiatal aszfaltbetyárok. A körülállók látták, hogy ennek a fele se tréfa, hiszen ezek ké­pesek a nyílt utcán megverni az embert. Néhányan odaléptek még, s a hangjuk ke­ményen csattant: .— Takarodjatok i jfcfi A huligánok a túlerő láttán sarkon fordultak, de még a távolból is fe­nyegettek: — Várj csak, kis­apám, még találkozunk! Ogy vonultak tovább kék cowboy-nadrágjuk­ban, rikító ingükben, mint a nap hősei. A járókelők megbot­ránkozva bámultak utá­nuk. — Kik ezek? Honnan csöppent ide ez a gaj­doló, viháncoló, go­romba társaság? Hogy kik ezek? A nyugati életforma maj­mólói, aszfaltbetyárok, akik öregasszonyokat gáncsolnak el a nyílt utcán. Míg ifjúságunk száz­ezrei tanulnak és épí­tenek, akadnak olya­nok, akik megbotrán­koztatják a békés em­bereket. jtujji s-des— Semmi esetre sem véletlen, hogy a Rudé právo kritikusa e napokban ép­pen az eredeti, érdekes, friss tv-mű­sorokat hiányolja. Ha a tv előzetes műsorát nézzük, tanácstalanság fog el bennünket, melyik műsor lenne az, amely legalább egy kicsit felkel­tené érdeklődésünket. Hihetetlen, hogy a televízió dolgozói éppen feb­ruárban vennék kl a szabadságukat. Hihetetlen ez azért, mert a téli hó­napokban a legnagyobb az érdeklődés a tv-műsorok iránt. Inkább az a gya­núnk, hogy átmeneti kimerültségben szenved a tv-dramaturgla, — ez azon­ban a nézőt nem érdekli, a néző Jő műsort akar, amely legelemibb Igé­nyelt kielégíti. Találnak ilyet ebben az egyhangú műsorban? Találnak. Ilyen volt például az el­múlt hétfőn az ostravai tv-stúdió adá­sa. Ostrava ezúttal ls méltó volt előb­bi Jó hírnevéhez. Beszélgetést sugár­zott négy íróval, olyanokkal, akik nem szépirodalmat írnak és mégis rendkívül népszerűek az olvasók kö­rében. Ezek közé tartozik elsősorban Vojtech Zamarovský, a Hetíta biroda­lom rejtélye című könyv Ismert szer­zője. Zamarovský elmesélte a nézők­nek, ml mindennel kell megküzdeni egy magafajta írónak, beszélt arról, mi mindent kell tudnia a történelem­mel és archeológiával foglalkozó embernek, mennyi anyagot kell átta­nulmányoznia, osztályoznia, hogy vé­gülis vonzó, tárgyilagos mű szülessék, amely leköti az olvasót. Az irodalom másik fajtájához tartoznak Ladislav Paŕízek cseh Afrika-utazó útleírásai. Pafízek nyolc ízben Járt Afrikában és ezeken az utakon az élmények hal­mazát gyűjtötte össze, melyek kőzött talán a legmegragadóbbak azok, ame­lyek az afrikai varázslókról és pa­pokról szólnak. A beszélgetés legérdekesebb része Mi­roslav Ivanov történész, irodalmi-nyomo­zó munkájával foglalkozott. Ivanov több könyvet Irt, melyek között a legkiemel­kedőbb a „Lenin prágai tartózkodásának nyomában" című mű. Ivanov ezúttal egy­szerűen, közvetlenül, amellett érdekfe­szítően mesélte el egy cseh népdal ke­letkezésének történetét, egy előkelő szűz és egy juhász szerelméről. Végül ls arra a megállapításra jutott, hogy a dal ke­letkezése a XVII. századra esik, a Smt­fický-család bukásának idejére. E csa­lád egyik leánya valóban beleszeretett a falu kovácsába. A beszélgetésben utolsónak J. TomeCek íróra került a sor, aki a természet szépségeit ecsetelte, amely már Ifjú ko­rában elbűvölte az írót, s melynek szép­ségét könyveiben írja le. ^gyeseknek úgy tűnhet, hogy e négy Irodalmár te­vékenysége a maga módján sajátos és egyedülálló. Ezeknek az íróknak a köny­vel azonban mindenképpen tágítják a ma emberének látókörét, csiszolják ér­telmét' és felébresztik benne a szerete­tet például a természet szépségei iránt. Ez a figyelemre méltó közvetlen beszél­getés mindezt még megsokszorozta. Ugyanezen a hétfőn negatfv sajátossá­gaival tűnt ki a Nyissátok kl a szeme­ket címií Ifjúsági adás. Dušan široký mfi­ve kezdetben azt engedte sejteni, hogy érdekes, izgalmas képet kapunk a mai iskoláról. Csakhogy amint fejlődött a cselekmény, úgy vált egyre világosabbá, hogy egy konfliktus nélküli darabot lá­tunk, amelyben végül ls minden jól vég­ződik s amely éppen ezért nem nevez, hető „kis" drámának. A cselekményt ugyanis három-négy mondattal megraj­zolhatjuk: az egyik osztályban a fiúk és a lányok összebeszélnek, hogy a szigorú orosz nyelvtanárnQ óráján nem fognak felelni. Egy kislány azonban megszegi a fogadalmat, a többlek ezért megtámad­ják, ami tragikusan végződik. A kislány szeme megsérül, s néhány hónapra ki­marad az Iskolából. S ekkor minden jóra fordul: az osztály a legnagyobb bűnössel az élén rendszeresen látogatja a beteg kislányt, segítenek neki a tanulásban, hogy ne mulasszon sokat. Egyszerű, mondhatnánk moralizáló történet ez, amely tányéron adja a tanulságot: le­gyen mindig bátorságod beismerni a hi­bádat, s aztán segíteni. Az átlátszó; félórás darabot Juraj HaTama rendezte. A fiatal, gyermekszlnészek sokkal ter­mészetesebben játszottak, mint a felnőtt szerepek alakitól. Ha az ember rend­szeresebben követi a bratislavai televízió Ifjúsági adásait, arra a következtetésre jut, hogy maguk a program összeállí­tói taszítják el a fiatal nézőket azzal, hogy unalmas, előre megoldott és a leg­kisebb érdeklődést sem keltő műsorokat állítanak össze. A darabok szerzői min­dig ugyanazok, főleg az örökös kezdők soraiból kerülnek ki, akiktől érettebb művészi alkotást természetesen lilába várunk. STANISLAV V 'RBKA 1964. február 26. Q] SZÖ 5

Next

/
Thumbnails
Contents