Új Szó, 1963. november (16. évfolyam, 301-330.szám)

1963-11-12 / 312. szám, kedd

Szövetkezeti klub vagy iskola? 3iultú*ia A FALUSI EMBER JÖLÉTE a falu vezetőinek lelkes munkájától is függ. Ha mozgékony a helyi nemzeti bi­zottság elnöke és titkára, épül és szépül a község Ahol ügyes szakem­berek vezetik a földművesszövetke­zeteket, ott gyarapodik a falu és elé­gedett a nép. És ha a helység funk­cionáriusai összefogva küzdenek köz­ségük felemelkedéséért, színvonala­sabb lesz a kulturális élet is. Sajnos azonban még ma is előfor­dul, hogy a jó vezető orrán is félre­billen az Igazságosság szemüvege. Egy-egy önző kis indulat úgy össze­kavarhatja az „én" és a „mi' fogal­mát, hogy észre sem veszi és máris belezökken az elfogultság gödrébe. Egy Ilyenféle eset kavarta fel a kls­kövesdl polgárok nyugalmát is. Kiskövesd azok közé a bodrogközi helységek közé tartozik, melyekről azt szokás mondani, hogy biztosan ha­ladnak a szocialista jólét felé. A nép dolgos és szorgalmas. A falu utcáin gombamódra szaporodnak a kényel­mes városias házak. A földművesszö­vetkezet évről évre erősödik s a fia­talokat aktivan működő szövetkezeti klub köti a faluhoz. Csupán az iskolaügy terén akad hiányosság. Az az épület, amelyben az ötosztá­lyos iskola székel, két teremből és egy kétszobás lakásból áll. Az egyik terem az óvodásoké, a másikban az iskolások tanulnak, a lakásban pedig az elmúlt iskolai év végéig a két tanerős iskola egyik tanítója lakott Ez az állapot természetesen nem volt ínyére a község tanítóinak, hiszen sok problémát okozott az egyetlen teremben való tanítás. A terem min­dig zsúfolt volt. Délután is tanítani kellett. A terem állandó elfoglalása miatt nem volt hol foglalkoznia a pionírszervezetnek. Nem is beszélve arról, hogy azok a gyermekek, akik délután járnak iskolába, nem tudnak úgy előkészülni az órákra, mint a délelőttösök. A falusi szülő ugyanis még ma is felhasználja gyermekét a ház körüli munkáknál. És végül, ugyancsak a délutáni tanítás miatt a gyenge tanulókat foglalkoztató pótkör sem működhetett. EZEN AZ ÁLDATLAN HELYZETEN akart segíteni Hauptman Antal, az iskola igazgatója. Az elmúlt iskolaév vége kínált jó alkalmat erre. Tanító társa ugyanis más községbe helyez­tette át magát. Helyette viszont Hauptman eddig másutt tanító fele­ségét irányította Kiskövesdre a tan­felügyelőség. Üresen maradt tehát az iskolai lakás, hiszen Hauptmanék a saját házukban laktak. Természetes­nek látszott így, hogy az óvoda át­költözik a kétszobás lakásba, az óvo­da eddigi helyiségevei pedig két tan­termes iskolává bővül a tanulók re­zidenciája. Igen ám, csakhogy valamiről meg­feledkezett az Igazgató elvtárs. Arról, hogy Kiskövesden helyi nemzeti bi­zottság is székel, s annak vezetői sem mentesek az emberi gyarlóságoktól. Hauptman szerint ugyanis Igen meg sértődött a máskülönben talpig becsű letes titkár, amiért nem vele beszél­te meg átszervezési tervét az iskola­igazgató. Ez volt-e, más volt-e az ok — k^r ezen rágódni. A tény azonban az, hogy a helyi nemzeti bizottság eluta­sította Hauptman kérvényét. Haupt­man szerint egyedül csak annyi volt az indok, hogy „más faluban még sokkal rosszabb az iskola és az óvoda helyzete". Hanem hát a falu tanítói sem hagy­ták annyiban a dolgot. A tanfelügye­lőséghez fordultak, ahol azt tanácsol­ták nekik, hogy kérvényezzék a dol­got újból és írassák alá a kérvényt az Iskolások szüleivel is. Így is tör­tént. A szülői tanács tagjai aláírták az újabb kérvényt, az igazgató továb­bította a helyi nemzeti bizottságnak, a HNB viszont — még csak nem ts válaszolt rája. Azaz, dehogy is nem! Egy szép na­pon beköltöztette az iskolai lakásba a szövetkezeti klubot. Annak ellené­re, hogy művelődési háza is van Kis­kövesd községnek. Nos jól van, arról se vitatkozzunk, hogy mi a fontosabb egy falu életé­ben, a tyúk-e, vagy a tojás? A gyer­mekek nyugodt tanulása, vagy „a fel­nőttek további művelődése? Lehet, mind a két dolog egyformán fontos. (Noha szerintünk az iskolásgyere­keknek kell előnyben részesülniük! Szerk. meg].) Dehát, akkor miért nem ebben a szellemben határozott a he­lyi nemzeti bizottság? Mért nem úgy vágta ketté a kiskövesdi csomót, hogy a szövetkezeti klub is jól lakhatott volna és a tanítói lakás a gyerekek­nek maradhatott volna meg. Mert bizony ilyen „salamoni" ha­tározatra is meg lett volna a lehe­tőség! KÖZVETLENÜL A KULTÜRHAZ MÖ­GÖTT fekszik ugyanis a kultúrszobá­nak jobban megfelelő és a művelődé­si háztól csak egy fallal elválasztott Paszulykás lakás. Miért nem utalták ki ezt a lakást a szövetkezeti klub részére? Hiszen Paszulykáékat át le­hetett volna költöztetni a helyi nem­zeti bizottság tulajdonában levő, Kas sayék által lakott háromszobás la­kásba, akiknek újonnan épített szép házuk van, amely, ha nincs is egészen készen még, de már ls olyan állapot­ban van, hogy bárki ellakhatna ben­ne. Kellett volna ... átsétálhattak vol­na ... dehát miért csak „volna"? Ma sem késő ez, csupán egy kis jóaka­rat kellene hozzá. S ezzel a megol­dással nemcsak a helyi nemzeti bi­zottság vezetői mentesülnének az „el­fogultság" vádjától, nagyot lendítené­nek Kiskövesd művelődési életén ls, de főleg az iskolásgyerekeknek nem kellett volna két műszakban járni is­kolába. S a kiskövesdi — helyi nem­zeti bizottság vezetőinek — ez lett volna elsődleges céljuk! A dél-csehországi Zebrákovban az Országút és Vasútépítő Vállalat dol­gozói gyors betonozással új hidat építenek. A vállalat dolgozói az épít­kezési költségen jelentős megtakarítást értek el. (CTK — B. Krejői felvétele) RENE CLAIR 65 ÉVES A legszélesebb tömegekhez szóló művészet a film, melynek kiterjedt hatásával úgyszólván egyetlen más művészet sem rendelkezik. Kiváló mű­velői is páratlan népszerűségnek, sőt általános hódolatnak örvendenek, így a francia René Clair ls, a hangos film egyik előfutárja. Talán egyetlen rendező sem találta meg oly gyorsan az új müfai kifejező eszközeit, hang­nak és képnek oly mesteii összehan­golását, mint ó. R. Clair, aki egy párizsi kereskedő családban nőtt fel, fiatal korában ar­ról álmodozott, hogy regényíró lesz. S mivel az Irodalmi pálya kevés eredménnyel kecsegtette, megalku­vásképp a filmszínószettel próbálko­zott. Kü'önösebb lelkesedés nem fű­tötte új működési körében, ezt in­kább kenyérkeresetnek" tekintette. Rö­videsen rendez í vált belőle. Első át­ütő sikerét 1924-ben aratja az Alvó Párizzsal. Finom humorral és költöi­séggel Jeleníti. meg, hogy ml is tör­ténnék, ha a fővárost egy tudós bű­vös sugárral mozdulatlanná tenné. A dadaistákkal való kezdeti kapcso­latát néhány félbukás után megsza­kítja s a nagyközönség felé fordul. Követi a Jelszót, mely szerint azok a legnagyobb mesterei a vetítővászon­nak, akik a nagy tömegekhez szól­nak. Rövidesen már a hangosfilm problé­májával találja szembe magát. Bár­mily meglepően hangzik, eleinte he­vesen ellenzi az új műfajt, melynek első termékei tényleg nagyon köze­pesek, de ebben az irányban a fejlő­dést már nem lehetett megállítani. A kétségbeesett Clair már majdnem szakít a filmmel. Ingadozások után 1930-ban megszületik a kiváló tehet­ségét ragyogóan Igazoló „Párizs te­tői alatt" című hangosfilm, mellyel csatát nyer. Témája egy utcai énekes szerelme. Az egészből Párizs Izei, le­vegője, hamisítatlan varázsa árad. Hibátlanul érezteti a szegényes kis hotelszobákat, a zsörtölődő házmes­tert, az utcán játszó gyereksereget, a harmonikaszóra karban éneklő tarka, külvárosi néppf, — a tömény Párizst. Leírhatatlan diadalt arat egész Európában, Amerikában, Japán­ban a s Szovjetunióban. A külföldet nemcsak az egzotikum vonzza. A szí­veket a meleg humánum, a szeretetre méltó optimizmus hódítja meg. 1931­ben játsszák talán legtökéletesebb filmjét, a Milliót, az ironikus bizton­sággal rajzolt szegény hohém histó­riáját. A megszállás idején a kollaborálás csapdáját kikerülendő, Hollywoodba megy, hol egytlen filmje sem éri el az eddigiek színvonalát. 1946-ban Is­mét párizsi stúdióban dolgozik. Üj vonások, komoly megindultság, méla­bú és mélység tűnnek fel alkotásai­ban. Ez az érettség kora, mely az Űj Hullám éveiben még fokozódik. Mi is ismerjük a párizsi külvárost s az önzetlen barátságot és szerelmet di­csőítő 1957-ben forgatott Orgonaka­put, amely újból tolmácsolja a ma B5 éves René Clair különleges film­érzékét és nagy művészetét. Bárkány Jenöné Keresik Turgenyev kéziratait Mihail Alekszejev, a neves tudós ve­zetésével (akit a közelmúltban az oxfor­di egyetem díszdoktorává avattak) ké­szül a Szovjetunióban Turgenyev müvei­nek első teljes, gyűjteményes kiadása. A huszonnyolckötetes gyűjteménybe be­lekerül az író valamennyi kiadott s ké­ziratban maradt munkája, valamint több mint hétezer, különböző személyekhez írott levele. A szerkesztők igen nagy munkát vé­geztek Turgenyev kézirathagyatéka szét­szóródott az egész világon. Alekszejev Turgenyev irodalmi hagya­tékának felkutatása céljából járt Fran­ciaországban is. Turgenyev halála után ugyanis az író kézirattárának nagy ré­sze végrendeletének végrehajtójánál, Pauline Viardaux-nál maradt. A kutatók sok évtizeden át nem tudtak hozzáférni ezekhez az anyagokhoz. A párizsi nem­zeti könyvtár csupán a második világ­háború után szerezte meg a Viarduax­unokáktól a nagy orosz író mintegy négyezer oldalnyi kéziratát. Alekszejev volt az elsó szovjet irodalomkutató, aki megismerkedhetett ezzel az értékes ha­gyatékkal. Alekszejev járt az agg Boiler asszony­nyal, a neves francia énekesnő unoká­jánál. Az öreg hölgy mutatott vendégé­nek egy albumot Vlardaux rajzaival, amelyek között Turgenyev és Pollna lá­nya portréját fedezte fel. Am amikor a kutató azt kérte vendéglátójától, mutas­sa meg neki a nagy író néhány levelét, az öreg hölgy azt felelte, hogy azokat „soha sem fogják kiadni..." A Turgenyev-anyagokkal rendelkező magánszemélyektől lehetetlen megsze­rezni a kéziratokat. Binder asszony (született Pavlovszkája) például nemrég átadta a Nemzeti Könyvtárnak újságíró apja kéziratait, közöttük Turgenyevnek hozzá írott leveleit is, de azzal a felté­tellel, hogy a könyvtár húsz évig nem adja közre s nem olvassa el a levele­ket... Alekszejev akadémikus e nehézségek' ellenére tovább kívánja folytatni kuta­tásalt. Utazásának részleteiről az „Orosz irodalom" című folyóiratban számolt be. Az orvos szemüveget Irt elő. ** Hangsúlyozni kell — bár ez magától értetődő és természetes, — hogy szakorvos. Átadta a receptet, ám hozzátette, hogy ezzel még men­jek a Stúr utca nem tudom már há­nyas száma alá, ott bélyegeztessem le és csak aztán mehetek az optikus­hoz a szemüvegért. Jó, elmentem. Abban a jámbor hitben tettem ezt, hogy ott majd talán egy magasabb beosztásban levő szemorvos ellenőr­zés alá vesz és megállapítja, hogy a szakorvos előírása helyes volt-e vagy sem. Vagy arra is gondoltam, hogy esetleg valamiféle nyilvántar­tásba vesznek, hogy én, X. Y. ekkor és ekkor, Ilyen meg Ilyen szemüve­get kaptam. Mindezt csak gondoltam, de nem ez történt. A Stúr utcában, rögtön a bejáratnál, van egy elkerí­tett kis fülke, tolóablakkal, ahol Is a receptet szó nélkül benyújtot­tam, ugyancsak szó nélkül nyomtak rá egy bélyegzőt, megint csak szó nélkül visszaadták, s most már me­hettem az optikushoz. Nem tudom, kicsoda-micsoda volt, aki a receptre a bélyegzőt rányomta, valamiféle tisztviselőnő, esetleg ápolónő-e, de miattam a portás is lehetett. Elég az hozzá, hogy nem orvos volt, aki újra megvizsgált volna. A nevemet, adataimat, leendő szemüvegemet sem vezették be semmiféle nagykönyvbe Nem mindez nem történt meg, csu­pán egy bélyegzőt ütöttek a recept­re. Egy másik eset. Televíziót vettünk. Olyan készüléket, amelybe a buda­pesti csatorna már be van építve, így. hát érthető, hogy televíziónkon nemcsak Bratislavát, hanem a buda­pesti adást is szeretnénk fogni. Igen ám, de ahhoz, hogy Budapestet fog­hassuk, tetőantenna szükséges. Prob­léma ez? No, várjunk csaki Mert nem is oly egyszerű, ahogy azt a jám­bor laikus elképzeli. Ugyanis, nem elég, hogy az ember az antennához szükséges dolgokat megveszi és szak­embert hív, aki aztán az egészet fel­szereli. A tetőantenna felszereléséhez írásbeli engedély kell. Azt mondták az illetékesek — azt hiszem a ház­felügyelő —. hogy az engedélyt a házkezelőségen adják ki. Elmentem a liázkezelőségre. Itt az egyik tiszt­Meddig szabály a szabály ? viselőnő kijelentette, hogy az en­gedélyt ő nem adhatja ki, mivel bu­dapesti tetőantennára csak a tech­nikus adhat engedélyt, ő pedig most nincs Itt. Jöjjek holnap. Elmentem másnap. A technikus ott Volt, de azt mondta, hogy kérelmemet adjam be írásban. Jő. Hazamentem, megcsinál­tam az írást és visszamentem vele a házkezelőségre. Legnagyobb örö­mömre a fiatalember rögtön Írógép­hez ült és egy űrlapra rágépelte a tetőantenna felszerelésére feljogosító engedélyt. Arra gondoltam, igaz, hogy harmadszor vagyok itt az en­gedély ügyében, de hát ami a leg­fontosabb: íme, az engedélyt mégis csak kézhez kapom. Igaz, hogy az engedélyt kézhez * kaptam, áim azt mondja a tech­nikus, hagy azt még el kell vinnem a házkezelőség igazgatóságára, ott írassam alá az igazgatóval, mivel ő csak a bratislavai antennára adhat ki engedélyt, a budapestit és a bé­csit az igazgatónak kel! aláírnia. Mi mást tehettem, elmen lem a ház­kezelőség igazgatóságára. Az igazga­tó nem volt ott. A titkárnő ezt mond­ta, hagyjam ott az engedélyt, majd ő aláíratja és ebéd után menjeik érte. Ebéd után újra elmentem, ám a titkárnő azzal fogad, hogy az igaz­gató ugyan Itt volt, de az engedélyt nem írta alá, mivel azt előbb egy helyen nekem kell aláírnom. (Igaz, hogy ezt nekem eddig senki sem mondta, meg különben ts: mi tör­tént volna, ha a titkárnő jelenlété­ben utólag írom alá?) Mindegy, alá­írom a nevem a megjelölt helyen, viszont az igazgató megint nincs itt, és ma már nem ls jön vissza. De hagyjam ott az engedélyt, a titkárnő aláíratja és majd holnap délelőtt jöj­jek el érte. Addig biztosan készen lesz. Így és eddig a kálvária. Sorolhat­nám még tovább az ilyen és ehhez hasonló eseteket, de úgy vélem, eny­nyi is elég ahhoz, hogy az olvasó érzékelhesse: mi is az a bürokrácia. S annál is inkább elég ez a — kissé túlhosszú lére eresztett — két példa, mivel nemcsak én vagyok az a „ki­váltságos" vagy még inkább szeren­csétlen halandó, aki szinte lépten­nyomon a bürokratizmus embert­bosszantó, időt-rabló kinövéseibe üt­közik, mert a,mi velem megtörténik, éppúgy megtörténik veled és vele, s mindenkivel az országban, akik ilyen vagy olyan ügyünket el szeret­nénk intézni. Mert nemcsak nekem kell stempliért folyamodnom, ha a szemorvos szemüveget ír elő, hanem mindenkinek, aki szemüveget óhajt. A televízióantenna engedélyért is mindenkinek végig kell járnia a kál­váriát. Ám az ember azt szeretné tudni: mire jó ez? Kinek jó? Mi célt szolgál, miért szükséges? Egyáltalán nem arról van szó, hogy szüntes­sünk meg mindenfajta ügyintézést, s tegyen mindenki azt és úgy, ahogy akar, hanem arról van szó, hogy nyesegessük le és szüntessük meg az ügyintézés eltorzult, bürokratikus ki­növéseit. Mert, aminek értelmét, cél­ját, szükségét és logikáját látja az ember, az rendben van. De amikor és ahol a célszerűségnek és a szük­ségességnek még csak a nyomát sem fedezné fel? Miért kell a szemorvos írta receptet még egy tisztviselőnőnek is lebélyegeznie? Mi akar ez lenni? Bizalmatlanság az orvossal, a szak­emberrel szemben? Vagy csak arra jó, hogy egy embernek elfoglaltságot, íróasztalt, semmittevő, ám fizetett tev éke n y sé g s t biztosi tsana k ? M iért kell a tetőantenna felszere­léséhez ilyen kálváriát végig­járni? A házkezelőségen megkérdez­tem a technikust, mondja meg, mi a gyakorlati értelme az egésznek? Azt válaszolta, azért kell írásbeli, enge­dély s a kérelmezőnek azt azért kell aláírnia, hogyha az antenna felsze­relésekor a tetőben valami kárt tesz­nek — Ilyesmi előfordul — akkor az illető vállalja az anyagi felelős­séget. Jő, ebben van logika és ész­szerűség, legyen így. Viszont egyál­talán nem érti az ember, hogy a bé­csi, de még inkább a budapesti an­tenna felszereléséhez miért kell a házkezelőségi vállalat igazgatójának a külön engedélye? Erre nem tudott választ adni a technikus sem. Amin nem ls lehet csodálkozni, mivel egy­szerűen semmiféle ésszerű magyará­zatot nem találni rá. Ez talán nehe­zebb antenna és beszakad alatta a tető? Vagy netán — uram bocsá' — valamiféle „éberség" ez? Hogy a te­levízió tulajdonosa eléggé öntudatos és eléggé „megbizható"-e arra, hogy a bécsi vagy a budaj>esti műsort néz­hesse? Lehet, hogy valamikor ilyes­féle intézkedés volt — már ami a bécsi televízió vételét illeti — de ak­kor is, ez már rég Idejét múlt do­log, az antenna felszerelését senki­től nem tagadják meg, viszont: a sza­báľ az szabáľ maradt. Cok szó esett már nálunk a bü­• rokratizmus elleni harcról. Szá­mos intézkedés is született és vitat­hatatlanul, értünk el eredményeket ls. Ám a bürokratizmus szívós vala­mi. Ezernyi a megnyilvánulási formá­ja. Hiba talán az, hogyha a bürokra­tizmusról esik sző, a'kkor a legtöbb ember vagy az egyes helyeken fel­duzzasztott apparátusra és az ezzel járó aktatologatásra gondol, vagy pe­dig arra az ezerszer kifigurázott öreg hivatalnokra, aki a humoristák szerint a bürokratizmust megtestesí­ti. Pedig a dolog nem ilyen egysze­rű! Helytelen volna ezt állítani és a bürokratizmust csupán valamely hivatal túlméretezett apparátusában látni. Ugyanígy helytelen a bürokra­tát is csak az idősebb, a szokásaiban megcsontosodott emberben elképzel­ni. Helytelen, mert a bürokratizmus, sajnos, nincs korhoz kötve. A lényeg pedig: a bürokratizmust is, mint min­den más dolgot, nem lehet a körül­ményektől, az adott helyzettől elszi­getelten és azokból kiszakítva szem­lélni és bírálni. Nem lehet, mégpedig azért, mivel a bürokratizmus nem egy esetben meggyökeresedett mun­kastílust, az irányítás egész láncola­tát és rendszerét jelenti. Ezért tűnik, nemegyszer a bürokratizmus elleni harc majd hogy nem szélmalom el­leni harcnak. Az irányításnak és a munkának a személyi kultusz ideje alatt meghonosodott — és nem egy esetben még ma is élő és ható •— módszerei szükségszerűen teremtet­ték meg a bürokratikus módszereket. Az önállőtlanság, a döntéstől és en­nek következtében a felelősségtől való húzódozás alakította ki és te­remtette meg a bürokratizmusra oly jellemző aktatologatást, az ügyintézés kálváriáját és ezzel együtt a felelős­ség el'kenését ls. Ezért bír oly nagy jelentőséggel a bürokratizmus elleni harc mind a közéletben, mind a gaz­dasági életben és annak irányításá­ban. Előrehaladásunk igen lelentős mértékben attól függ, mikor és mi­lyen mértékben küszöböljük ki az élet oly sok területén még ma is megnyilvánuló bürokratikus vonáso­kat. Ám éppen ezért a bürokratizmus elleni harc nem lehet csupán egyes vezető szervek feladata, de nem is határozathozatal kérdése, hanem olyan állandó folyamat, amelyből mindannyiunknak ki kell venni a ré­szét. ýgy tűnhet fel az olvasó előtt, w hogy az esetekből, amelyeket írásom elején felemlítettem, talán túlságosan is komoly és messzemenő következtetéseket vontam le. Mert, így vélekedhet valaki,' végső soron, ha kellemetlen is, de nem olyan bor­zasztó nagy dolog annak a szem­üveg-receptnek a lebélyegeztetése, meg a tetőantenna felszerelésére az engedély megszerzése. Látszólag ez így igaz. Ám gondoljuk csak meg: hány meg hány ilyen és ehhez ha­sonló eset adódik elő, hány meg hány ember idejét lopják el ezek a teljesen értelmetlen utánjárások és hány meg hány embernek, akik hasz­nos munkát is végezhetnének, lénye­gében abban merül ki a tevékenysé­gük, hogy különféle papírosokra bé­lyegzőket ütnek, aminek az égvilágon semmi gyakorlati értelme nincs. Egy vállalati igazgatónak is, akinek gond­jaira több ezer lakás karbantartása va,n bízva, miért kell az idejét azzal lopni, hogy tetőantenna engedélyeket írogasson alá? Csak azért, mert: a szabáľ, az szabáľ? Bátky László. 1983. november 12. * (jj SZÖ 5

Next

/
Thumbnails
Contents