Új Szó, 1963. november (16. évfolyam, 301-330.szám)

1963-11-16 / 316. szám, szombat

Emléktáblák WTrupá, a Poprddl-tűbúl eredő, s e­«V besvízű hegyipatak ott csörge­dezik, ahol a vadregényes tátrai tájat már javarészt a mohával bevont szik­lák veszik birtokukba, ahol már szem­melláthatóan ritkul az erdő, ott csak elvétve terem meg a fenyő, bokor, he­gyi növény, vagy virág, éppen ott hal­latszik legtisztábban melankolikusnak tűnő csobogása, ahol az ember önzet­len és gondos keze munkája az érdes­talajú hegyi földből csodálatos szép­ségű, színpompás erdőrészt varázsolt elő. Csend veszi körül, amelyet méltóság­teljesen őriznek meg mindazon hegy­mászók, turisták, kirándulók és láto­gatók, akik időnként eljönnek ide — az Oszterva alatti szimbolikus teme­tőbe. A hegyek áldozatainak emlékezetére létesített tátrai szimbolikus temető vi­lágviszonylatban ts egyedülálló. Az Al­pesekben, a Matterhorn tövében egy egyszerű fakeresztekből álló hegyi te­mető létezik, Dolomitok között, a Mon terice csúcsán pedig közös emlékmű felállítását vették tervbe a közelmúlt­ban. Az Oszterva alatt gránitsziklákra erősített bronzba öntött ' névtáblák jel­zik a szerencsétlenül jártak utolsó pi­henőhelyét. A bronztáblák a maguk egyszerűségében csaknem egyformák akár hivatásos hegyivezető, akár hegy­mászó, vagy turista, akár kiránduló vagy csupán szerencsétlenül járt ter­mészetbarát emlékét hirdetik. Emlék­táblák ... Egy a sok közül a leghí­resebbnek vélt tátrai hegymászónak a lengyel Wieslaw Stanislawskinak az emléktáblája, nem messze tőle Brnčal­nak, johan Franznak, vagy a tátrai hegytvezetők „legendáris fejedelmé­nek", Klement Bachledának a bronz­táblája. Olyan férfiak emléktáblái, akik hosszú ideig, néha évtizedekig ts „ural­kodtak'" a hegyek fölött. Olyan férfiak emléktáblát, akik aranybetűkkel írták be nevüket a Magas-Tátra történelmé­be. Sajnos, nem egy tábla vegyül a többi közé, amely túl korán került fel a néma sziklafalra... idő előtt fölöslegese nt Rendszerint ilyenkor — ősszel kere­sik fel sokan, lengyelek, magyarok, németek, franciák, angolok, csehszlo­vákok az Oszterva alatti szimbolikus temetőt... Amikor pedig a TANAP hegyiszolgálatának tagjai megismerte­tik őket a Magas-Tátra, a tyegyek, a völgyek, az ormok páratlan vonzóere­jével és ugyanakkor a hegyek között leselkedő ezer és ezer veszélyre, a ta­pasztalt hegytvezetők sohasem felejtik el őket figyelmeztetni: ... — célúk emberéletet óvnt, nem menteni! Tänzer Iván Szombat, november 16. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZ­DA: Húszévesek szerelme (francia) 15.30, 18, 20.30, SLOVAN: Egy nyári é] mosolya (svéd) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Pillantás a hídröl (francia) 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, METROPOL: A prágai tré­facsináló (szovjet) 15.30, 18, 20.30, PO­HRANIČNÍK: Üzletemberek (szovjet) 15.45, 16.15, 20.45, TATRA: Bátor embe­rek (Japán) 15.45, 18.15, 20.45, DUKLA: A nyomorultak I.—II. rész ÍNDK) 18, PALACE: A 10-es asztal vendégei (ar­gentin) 22, MIER: Hány szó kell a sze­relemhez (cseh) 16.30, 19, Prágai blues (cseh) 21.30, OBZOR: Egy nyár törté­nete (NDK) 18, 20.30 MÁJ: Feltámadás I. rész (szovjet) 18, 20.30, MLADOSŤ: Gengszterek és filantrópok (lengyel) 17.30, 20, DIMITROV: Esős vasárnap (magyar) 17.30, 20, ISKRA: Szenvedély (olasz) 17.15, 19.45, PARTIZÁN: fánošlk II. rész (szlovák) 17, 19.30, POKROK: Egy este Jan Werlchhel (cseh) 17, 19.30, ZORA: Kápo (olasz) 17.30, 20. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): SLOVAN: Esős vasárnap (magyar), TATRA: Ke­resztesek I.—II. rész (lengyel), PARTI­ZÁN: Harold Lloyd (USA), DUKLA: Ti­zen voltunk (cseh), ÜSMEV: Húszévesek szerelme (francia). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Carmen (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: A pásztor felesége (19), KIS SZlNPAD: Fehér zászló (19), ÜJ SZlN­PAD: Az arkangyalok nem biliárdoznak (19.30), ^ENEl SZlNHÁZ: Marlo Lanza énekel (19.30). ÁLLAMI SZlNHÁZ (Košice): MA: Csaj­kovszkij-balettek (19), HOLNAP: Az el­adott menyasszony (14.30), Rastie feje­delem (19). MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ: Rozs­nyó: Manón Lescaut, Jászó: Holnap folytatjuk (19.30). a televízió mosora BRATISLAVA: 8.00: Matematika-tanfo­lyam II. (ism.J. 8.40: Angol nyelvlecke haladóknak (Ism.). 9.10: Orosz nyelv­lecke (Ism.). 9.40: Óvodások műsora. 10.15: Kisfilmek. 10.45: Csehszlovák Film­híradó. 10.50: A Prágai Konzervatórium műsora. 13.25: Sportközvetítés. 18.00: Pionírok műsora. 19.00: TV Híradó. 19.20: Külpolitikai kommentár. 19.40: Dalok. 20.05: A velencei özvegy, TV-operett. 22.05 TV Híradó. 22.20: Táncverseny. BUDAPEST: 16.45: Hírek. 16.55: Légy Jó mindhalálig, magyar film. 18.45: Af­rika, Afrika, magyar szemmel. 19.10: Bűvös bábok, filmösszeállítás. 19.30: TV Híradó. 19.45: Szép álmokat, gyerekekl 19.55: Hétről hétre ... 20.05: Király De­zső: Örök rangadó. Előadó: Tolnay Klá­ri és Rádai Imre. 20.20: Dzsessz. 21.00: A TV olvasóterme. Balzac: Elvesztett il­lúziók. 22.30: Hírek. TV Híradó (lsm.J. Túlnyomórészt felhős Idő, Időnként eső. Éjszakai hőmérséklet 3—5 fok, leg­magasabb nappali hőmérséklet Dél-Nyu­gat-Szlovákiában 9—11 fok, másutt 5— 8 fok. Élénk, a Duna menti síkságon és a Záhorlen erős déli szél, amely Nyugat-Szlovákiában este északnyugati Irányúra változik. A magashegységek­ben átmenetileg mérséklődik a hideg és a havazás. A Windsor Bulldogs Moszkvában Az Allan Kupa Idei győztese, a Wind­sor Bulldogs Jégkorong-csapata szerda őta Moszkvában tartózkodik. A kanadai Jégkorongozók hat mér­kőzést Játszanak a Szovjetunió főváro­sában. Első mérkőzésükre a Dinamó Moszkva ellen tegnap került sor, erről azonban lapzártáig jelentés nem érke­zett. Vasárnap és hét­főn a Szovjetunió válogatottjával, az 1963-as világbajnok­kal játszanak a ka­nadaiak. A stock­holmi VB óta ez lesz a szovjet Jég­korong-válogatott első „nyilvános sze­replése". Szerdán november 20-án a szovjet B csapat, két nappal később a Spartak Moszkva, november 24-én pedig a CSZKA Moszkva lesz a Bulldogs el­lenfele. E mérkőzések után a kanadai Jégko­rongozok csehszlovákiai portyán vesz­nek részt. Érdekes, hogy a Windsor Bull­dogs egyetlen Játékosa sem tagja an­nak a kanadai válogatottnak, mely sze­repelni fog az innsbrucki téli olimpián. A kanadalak ez idén magasabb szinten készülnek és az ország színeit ez idén nem klubcsapat, hanem egy amatőr vá­logatott fogja képviselni. A csehszlovák labdarúgó­bajnokság 12. fordulója (z) — A 12. forduló mérkőzései kö­zül a brnói együttes angliai portyája miatt már előre lejátszották a ZJŠ Brno —Motorlet mérkőzést. Ma a Slovan Bratislava—Kladno, va­lamint a Sokolovo—Hradec találkozókra kerül sor. A hátralévő meccseket holnap Játsz­szák: ČKD Praha—Trinec, Ostrava—Duk­la, Prešov—Košice. A forduló eseményei közül magasan kiemelkedik az ostravai találkozó, ahol az utóbbi Időben mérsékelten szereplő és a Górnik elleni visszavágó mérkőzés­re tartalékoló prágai együttest könnyen érheti kellemetlen meglepetés. Érde­kesnek ígérkezik a „keleti rangadó" is, ahol valószínű a hazai Tatran győzelme. A SAZKA 47. hetének műsora 1. Dukla Praha— Spartak Sokolovo, 2. Slövnaft Bratislava— ZJS Brno, 3. VSS Košice—Jednota TrenCín, 4. SONP Klad­no—Tatran Prešov, 5. TŽ Tŕlnec—Slovan CHZJD, 6. Hr. Králové— CKD Fraha (lab­darúgás), 7. Tesla Pardubice—Slovan ChZJD, 8. Spartak Plzeň—Spartak So­kolovo, 9. Dukla Lltoméflce—TJ Gott­waldov (jégkorong) 10. Baník Most— Slovan Teplice, 11. Kovostroj Déčín— Spartak Plzeň, 12. Spartak Brno—Dyna­mo Praha, 13. Dynamo Žilina—Dukla Komárno, 14. Spartak Martin—Lokomotí­va VSZ Košice, (labdarúgás). A Smortfooqfiás híre! A Športka 45. hetének nyereményel­osztása: I. díj nincs nyertes, II. díj 31 600 korona, III. díj 585 korona, IV. díj 50 korona. A prémiumelosztás: 1. és II. díj nincs nyertes, III. díj 7000 korona, IV. díj 500 korona. Harmadik mérkőzés a Világ Kupáért Az AC Milan—FC Santos közti vlsz­szavágóra — az első mérkőzésen az olasz csapat győzött 4:2-re — Rio de Ja­neiroban 150 000 néző előtt, esős időben került sor. A brazil csapat 4:2-re győ­zött s ezzel csak behozni tudta az ola­szok előnyét. így a két csapatnak har­madik mérkőzést kell Játszania. A Milan az eső félidőben már Maz-j zola góljaival 2:0-ás vezetésre tett szert, szünet után azonban a Santos 20 perc leforgása alatt — Pele 2, Almír és Lima góljaival — a maga Javára fordította a mérkőzés sorsát. A harmadik találko­zót szombaton Játszák. Kettős rangadó Budapesten Holnap a magyar NB I 12. fordulójá­ban a következő mérkőzésekre kerül sor: Ferencváros—Bp. Honvéd, Vasas— 0. Dózsa, (mindkét mérkőzés a Nép­stadionban lesz,) Szeged—MTK, Komló­Csepel, Dorog—Tatabánya, Győr—Pécs, Debrecen—Diósgyőr. A budapesti TV ez­úttal nem ad közvetítést bajnoki lab­darúgő-mérkőzélsről. Afrikai kép. A ke­nyai Mombasza ki­kötője. (CTK — Kubeš felvétele) A STARÝ SMOKOVEC-1 Városi Könyvtár vándorkönyvtárt létesített, hogy a tátrai üdülök és szállók ven­dégei esténként az olvasásnak szen­telhessék szabad idejüket. A 3000 kö­tetetes vándorkönyvtárban idegen nyelvű könyvek is vannak, s így a külföldi látogatók igényét ls kielégít­heti. A TATRA STUDENKA VAGONGYÁR­BAN üzembe helyeztek egy üj szovjet gyártmányú szakítógépet. A gép — a vagongyártásban használt anyagok szilárdságát, minőségét vizsgálja. A TRENČIANSKE BOHUSLAVICE-l Hydrostav dolgozói eleget tettek kö­telezettségvállalásuknak. Gyártást tervüket három és félmillióval telje­sítették túl. Az üzem dolgozói a fon­tos építkezéseken, pl. a Kelet-Szlo­vákiai Vasműben, a bratislavai Slov­naftban végeznek közlekedési és építészeti lakatosmunkákat. CSEHSZLOVÁKIA területén ez év októberében tavalyhoz viszonyítva egyötöddel növekedett a közlekedési balesetek száma. Míg tavaly október­ben 4275 közlekedési baleset történt, ez évben 5167. A gondatlanság, az al­kohol, az előírások be nem tartása, a meg nem engedett sebesség okoz­ta szerencsétlenségeknél a tavalyi időszakhoz viszonyítva 19,25 százalék­kal növekedett a halálos áldozatok száma. A súlyosan sebesültek száma 12,34 százalékkal növekedett. A MARTINI GÉPGYÁR dolgozói a műszaki fejlesztés keretén belül szá­mos intézkedést fogadtak el, melyek megvalósítása 1 millió 800 ezer ko­rona megtakarítást jelent. HAZÁNKBA több mint 1400 féle újság és folyóirat jár. Több mint fél­millió állandó olvasója van a szovjet újságoknak és folyóiratoknak. 1950­hez viszonyítva a szovjet sajtó rend­szeres olvasóinak száma háromszoro­sára emelkedett. HAZÁNKBAN a gépgyárak 300 ezer alkalmazottja 17189 brigádban ver­senyez a szocialista munkabrigád címért. A gépgyárakban eddig 5590 kollektíva nyerte el a címet. A JINDRICHÜV HRADEC-I gobelin­műhelyben egy 300 éves gobelint javítanak a prágai Várból. A 6x3 méte­res faliszőnyeg javítását jövőre feje­zik be. TENGER ALATTI VULKÁNKITÖ­RÉST figyeltek meg csütörtökön a halászok az Izland déli partjainál fek­vő Westman-sztgetektől délnyugatra. A kitörés következtében gomba alakú párafelhő emelkedett a magasba. A KELET-SZLOVÁKIAI VASMŰ sa­cai üzemi klubjában csütörtökön volt a Váltó című szlovák film országos bemutatója. A bemutatón megjelentek Ľudovít Fllan, a forgatókönyv írója, Ján Lacko, a film rendezője, vala­mint a film főszereplői. A HAVLÍČKOV BROD—BRATISLA­VA vasútvonalon, melyet rövid Időn belül villamosítanak, érdekes, a vi­lágon egyedülálló kísérletet valósí­tanak meg. A vonalon 18 vasbeton felüljárót kb. 1 méterrel kell felemel­ni. A kísérletet egy különleges vil­lanymeghajtású emelőgéppel hajtják végre. AZ OSTRAVA-KARVINAI szénkörzet újítói értekezleten értékelték, milyen mértékben járultak hozzá az új tech­nika fejlődéséhez. Javaslataik megva­lósítása 20 millió 685 ezer korona megtakarítást eredményezett az első félévben. BRECHT-KÉZIRATOKAT találtak Stockholmban. A színdarabvázlatból s a svédországi emigrációban írt ver­sekből a stockholmi királyi könyvtár tavasszal kiállítást rendez. A JAPÄN szociálisügyi miniszter Je­lentése szerint a dél-japáni Omuta bányából kiszabadított bányászok közül 270 még mindig kórházi ápo­lásra szorul. Többen még most is esz méletlenek, helyzetük aggasztó. A mi­nisztérium közölte, hogy a tokiói vasútállomáson történt szerencsétlen­ségnél 162 ember vesztette életét. — Ezt a kalapot parancsolja? — — Hiszen ezt senki nem hordja. — Akkor talán ezt? — De hisz ezt meg mindenki hordja. ért 7W LA'GlžA N ? TOKIÓBAN JAVÍTANUNK KELL! — mondja Bohumil Golián válogatott röplabdázó Az idei röplabda Európa-bajnokság legnagyobb meglepetését a csehszlovák röplabdázók szolgáltait ák, — enyhén szólva — mérsékelt teljesítményükkel. Mint ismeretes a férfiak az ötödik, a nők pedig a hatodik helyen végeztek. Ehhez hasonló a csehszlovák röplabda-sport történetében eddig nem fordult elő. Alig telt el egy hét az Európa-bajnokság eredményhirdetése óta, néhány vélemény már „napvilágot" látott. A közeljövőben a bukaresti tapasztalatok részletes elemzésével megkezdődik válogatottunk olimpiai felkészülése. Mert, hogy a csehszlovák válogatottnak ott a helye Tokióban, az kétségbevonhatat­lan. A bukaresti szereplés ellenére is. Bohumil Golián 1955 óta állandóan tagja a válogatottnak és eddig két Euró­pa-bajnokságon és három világbajnok­ságon képviselte Csehszlovákia színeit. A következőket mondotta a csehszlovák válogatott balsikeres szerepléséről. 0 Miben látja annak okát, hogy a csehszlovák röplabdázók — ezúttal el­ső ízben — ilyen gyengén szerepeltek az Európa-bajnokságon? — Nem egy, több oka volt annak, hogy Ilyen csalódást okoztunk. A hiá­nyosságok játékfelfogásunknak, a nem megfelelő edzéseknek, az elégtelen szak­és fizikai felkészülésünknek tudhatók be. Az edzőknek, Játékosoknak azonban módjukban van e hiányosságokat belát­ható időn belül felszámolni. De vegyük sorjában gyenge szereplésünk okait: Csaknem az egész világon sokat fejlő­dött ez a sportág, mi azonban egy idő óta egy helyben topogunk. Nagy hibát követtünk el, amikor a japánoktól — akik néhány évvel ezelőtt új Játékfel­fogásukkal hatalmas meglepetést okoz­tek — nem vettük át azt, ami számunk­ra ls megfelelő lett volna. „A Japán adogatást", annak alsó ék­kel (báger) történő fogását, illetve a labda továbbítását nemcsak a bajnoki pontokért folyó küzdelemben, hanem a válogatott felkészülésénél is mellőztük. Igaz, hogy ml valami mást, ennél töb­bet akartunk, sajnos próbálkozásunk nem járt sikerrel. Feltétlenül meg kell tanulnunk alsó ékkel történő labdaérin­téssel pontosan továbbítani a labdát és így eredményes támadást Indítani. A másik tényező a Játékosok nem meg­felelő fizikai és lelki felkészültsége volt. A jövőben már a fiatal játékosok nevelésénél is több súlyt kell helyez­nünk a fizikai felkészülésre, hogy erő­sek, robbanékonyak, rugalmasak, egy­szóval sokoldalúak legyenek, ami külö­nösen a hálőjátéknál és a leütéseknél játszik nagy szerepet. Játékunkból hiá­nyoznak a kemény támadások és a sán­cok feletti elütések. További okok a nem megfelelő edzés­lehetőségek, edzőtáborozások, az anya­gi és szociális feltételek, valamint a nem megfelelő belföldi versenysorozatok — beleértve a bajnoki pontokért folyó küzdelmeket is. Már most feltétlenül tö­rődnünk kell azzal, hogy legjobb röplab­dázölnk számára megteremtsük a leg­megfelelőbb felkészülési lehetőségeket, hiszen egy év múlva Tokióban kell be­bizonyítaniuk, hogy az idei Európa-baj­noki szereplésük csupán kellemetlen „ki­siklás" volt. A felkészülésnél figyelembe kell ven­ni, hogy az olimpiai tornát, a — világ­bajnokságok és Európa-bajnokságokhoz hasonlóan — fedett csarnokban rende­zik. A Szovjetunióban, Bulgáriában, Ro­mániában, Magyarországon — tehát azokban az országokban, ahol fejlett a röplabda-sport már így készültek az Idei EB-re is. Nem értek viszont egyet azokkal, akik a bukaresti balsiker után most minden tekintetben elítélik játékstílu­sunkat. Ha megtanuljuk a szervák jó fogását, akkor lényegesen felgyorsul a játékunk, s ezzel eredményesebbé ls vá­lik. Természetesen mindez nem megy majd máról holnapra, az olimpiáig azonban sokat javíthatunk válogatottunk játékán. • Mi a véleménye az Európa-bajnok­ság többi résztvevőjéről, elsősorban ter­mészetesen azokról, akik az élen vé­geztek? — A legjobb felkészültségről a romá­nok tettek tanúbizonyságot, amit első helyük is ékesen bizonyít. Hozzájuk ha­sonlóan a magyarok és a bolgárok nem­csak fizikailag, hanem idegileg is kitű­nően felkészült csapattal szerepeltek. Ennek meg is volt az eredménye, hiszen a magyarok az előkelő második helyen, a bolgárok pedig a negyedik helyen vé­geztek. A szovjet válogatott hosszú hóna­pokon át készült Európa legjobbjainak összecsapására. Ogy látszik azonban, a Japán portya nagyon igénybe vette a já­tékosokat, mert az EB-mérkőzéseit nem bírták végig sem idegekkel, sem erő­vel. O Mennyire voltak megelégedve az EB rendezésével? — Az Európa-bajnokság rendezőit ne­héz feladat megoldása elé állította a rövid Idő, mely a nagyszabású verseny­sorozat előkészítésénél rendelkezésükre állott. Eredetileg ugyanis Budapestet je­lölték kl az EB színhelyéül. Miután a magyarok megfelelő fedett csarnok hiá­nyában lemondtak az EB rendezési jo­gáról, a románok vállalták, de mint ez később kiderült túl nagy fába vágták a fejszéjüket. Ez az elszállásolásnál és az étkezésnél érezhető is volt, amit azonban meglehet és meg is kell bo­csátani. Kellemetlen volt, hogy a rendezők felkészületlensége magára a /üzdelmek rendezésére, a sorsolásra, a játékveze­tők nevezésére is rányomta bélyegét, ami több kisebb félreértésre adott al­kalmat. Mindezektől eltekintve, jól érez­tük magunkat Bukarestben. Ott-tartóz­kodásunknak csupán egyetlen sötét színfoltja volt: a gyengébb szereplés. Ezen azonban már a közeljövőben is ja­víthatunk. (kollár) „Oj Szó" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti i szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 522-39,512-23,335-68,— főszerkesztő: 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdasági ügyek: 506-39. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkéh- telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8,—Kős. Terjeszti a Posta Htrlapszolgálata. Az előfizetéssel kapcsolatban felvilágosítást nyűjt és előfizetéseket elfogad minden postahivatal ás postai kézbesítő, A külföldi megrendeléseket a posta sajtőklvítell szolgálata — PNS-űstredná expe'dícla tlaíe, o'd'd. vývozu tlaCe, Praha 1., JlndflSská 14. intézi. K-21*31841

Next

/
Thumbnails
Contents