Új Szó, 1963. október (16. évfolyam, 271-300.szám)

1963-10-12 / 282. szám, szombat

SAROSFA GONDJAI AMELYIK FALUBAN 161 megy a szö­vetkezet, ráadásul művelődési otthon vagy szövetkezeti klub is működik, ott a kulturális életre sohse panasz­kodnak. Jő munka esetén a szövetke­zet kulturális alapja lehetővé teszi a legváltozatosabb igények kielégítését De vajon milyen a kulturális jélet ott, ahol nincs se szövetkezet, se szövet­kezeti klub? Sárostát vizsgáltuk meg. Itt van ugyan művelődési otthon, méghozzá több helyiségből álló, szép épület, de nincs se szövetkezet, se szövetkezeti klub. A föld állami kezelésben van. A falu lakói az állami bírtok dolgo­zói. Sokan havonta másfél, kétezer koronát is megkeresnek. Az anyagi alap tehát biztosított. Az állami bir­tok azonban a kultúráról másként gondoskodik, mint a szövetkezet. Ez a gondoskodás nem kisebb csak más irányú, s jobban feltételezi az egyé­ni kezdeményezést és az egyéni hoz­zájárulást. Elsősorban azért, mert az állami birtokoknak — abban a formá­ban, mint a szövetkezeteknek — nincs kulturális alapjuk. ,Szórakozás­ra azt az öszeget, melyet a szövet­kezetesek a kulturális alapbői fedez­nek, az állami birtokok dolgozóinak másünnen kell előteremteniük. De ez természetes, hiszen ők fizetésükben munkájuk teljes ellenértékét kapják. A szövetkezet Jövedelmének egy ré­sze viszont a kulturális alapra megy. Végső soron tehát csak a formák eltérőek. Kezdeményezéssel és egyéni hozzájárulással a szövetkezettel és szövetkezeti klubbal nem rendelkező faluban is teremthető változatos, a követelményeknek megfelelő kultu­rális élet. Ml a helyzet Sárosfán? A falu lakói a kultúrára Itt is so­kat áldoznak. Más lapra tartozik, mi­lyen eredménnyel. De erről később. Elöljáróban azt szeretnénk hangsú­lyozni, hogy a helyi nemzeti bizott­ság támogatásával nemrég 6000 ko­ronás filmvetítőt és más kulturális felszerelést vásároltak. Helyiségben sincs hiányuk, úgyhogy a munkát ez sem akadályozza. A mintegy 900 lel­ket számláló falu lakosságának egy része a CSEMADOK, más része (az ifjúság) a CSISZ helyi szervezeté­ben dolgozik. A két szervezetnek a művelődési otthon keretében közös a kasszája. Ez azonban egyiküket sem zavarja. A pénzért még sohasem hu­zakodtak, pedig voltak már szép be­vételeik, hol ez egyik, hol a másik szervezet csoportjának a fellépése eredményeként. Az összeget azonban mindig célszerűen, közmegelégedésre hasznosítják. Nemrégen mintegy 4500 korona ké­pezte a közös vagyont. Mára ez a készlet a felére csökkent. Egyrészt, mert sokba került az elromlott veti­A pécsi balett Bratislavában Több napos prágai vendégszereplése után Bratislavában a Szlovák Nemzeti Színházban holnap és holnapután mutat­kozik be a pécsi színház balettegyütte­se. Az 1960-ban alakult, de máris igen népszerű és magas színvonalú játékot mutató együttes eddig összesen 14 ba­lettot mutatott be, ebbfil kilenc magyar szerző műve. Bratislava! fellépésük al­kalmából Vincsics Tihamér: Változatok egy találkozóra, Szőllfisy András: Oly korban éltem, Gulyás László: Pókháló és Maros Rudolf: Bányászballada című rövid táncjelenetét mutatják bc. (b) tő megjavítása, másrészt mert a nyár folyamán nem volt jelentősebb be­vételük. A megmaradt pénzzel most igen takarékoskodnak. Remélik, té­len új bevételre tesznek szert, s a közös munka gyümölcsét nagyobb kulturális akciókra fordíthatják. 1 Az IDEI NYÁR sok kellemes napot szerzett a falu lakóinak. Az egyéni kirándulásokon kívül három alkalom­mal társaskirándulást szerveztek Többek között Lednlcén, Banská Byst­ricán, Sliačon, Sklené Teplicén és Brnóban jártak. E tanulmányi kirán­dúlásokkal mintegy kiegészítették az Ismerd meg hazádat címmel — a fa­luban az eltnúlt hónapokban tartott előadássorozatot. A kirándulásokat a nőblzottság, a tűzoltók, illetve a CSEMADOK szervezte. A kiadást a különféle kulturális rendezvények be­vételeiből fedezték. Hasonló kirándulásokat terveznek jövőre is. Erre gyűjtik már most a pénzt. A téli munka s az ennek ered­ményeképpen született bevétel dönti majd el, hova mehetnek* mit nézhet­nek meg az országból ismét. Nagyon szeretnének távolabbi vi­dékeket ls látni. Észak-Csehországra és Kelet-Szlovákiára gondolnak. Me­legen dédelgetett tervük egy külföl­di társasutazás, valamelyik szomszé­dos államba. Elképzeléseik kö­zül egyik sem megvalósíthatatlan. A hosszú tél sok alkalmat nyújt majd arra, hogy a kirándulásokhoz szükséges pénzt megkeressék. De ter­mészetesen csak akkor, ha összesze­dik magukat és minden téren megja­vítják munkájukat. A nyár számukra az erőgyűjtés Idő­szaka volt. Az elmúlt hónapokban ugyanis csupán kétszer rendeztek műsort. Rendezvényeik sikerültek, a produkciók azonban nem tették pró­bára az együtteseket, nem fogyasztot­ták el ez erőt. Ezek a műsorok In­kább csak amolyan Ízelítőt nyújtot­tak, azt bizonyítván: tudnak a sáros­faiak is, ha akarnak. S ŰK AKARNAK. Látható ez abból is, hogy — ha utóbb nem ls végez­tek különösebb munkát — kulturális tevékenységüket már sok siker övez­te. Régebben különösen tánccsoport­juk dolgozott Jól, de a színjátszók sem maradtak le. Egy-két, egész estét betöltő színdarabot eddig még min­den évben bemutattak. Munkájukról — a közönség elismerésén kívül — díszoklevelek tanúskodnak. Legutóbb a tánccsoport részesült elismerésben: az együttest a CSEMADOK járási konferenciáján tüntették kl. A tánc­csoport azonban mivel a csoportve­zető máshol kapott munkát, felbom­lott. Annak ellenére, hogy egykor sokat áldoztak rá, és eredményesen dolgozott, az együttes gyakorlatilag ma már nem létezik. És hasonló a helyzet a. zenekarral. Mivel a faluban nem volt zene­kar, a zenét viszont nagyon szere­tik, elhatározták, hogy zenekart lé­tesítenek. Jelentkezett ís egy zeneér­tő ember, aki hajlandónak mutatko­zott együttest szervezni. A zenekar megalakítását azonban lakástól tette függővé. A helyi nemzeti bizottság bele­ment az alkuba. Hogy a zenésznek lakást adhassanak mintegy 12 000 ko­rona költséggel rendbehozattjk az egyik épületet. Ezenkívül hangszere­ket vásároltak. Miután a jó munkát már semmi sem fékezte, az együttes megalakult és egy ideig működött is. A zenekar vezetője azonban megfe­ledkezett arról, hogy mit kapott a fa­lutól s nemrégen máshová költözött. Sárosfán most nem dolgozik sem ze­nekar, sem tánccsoport. A kiadás tehát nem térült meg. Az áldozat, melyet a falu a kultúra ér­dekében ezen a téren hozott, ered­ménytelen. S hiába Igyekeznek, hiá­ba dolgoznak más vonalon. A ze­nekar és tánccsoport hiányát na­gyon érzik. Érthető, hiszen mind­két együttesre sokat építettek, sok rendezvényük függött a táncosoktól és a zenészektől. Most csak a gond az övék: hogyan szervezzék újjá az együtteseket, ho­gyan lendítsék fel a falu kulturális életét? Sokakhoz fordultak, sok mindennel próbálkoztak. A tánccsoportot és a zeneka»t azonban máig sem sikerült megalakítaniuk, Illetve újjászervez-, níük. Már bele ls nyugodtak, hogy* nem megy. Arra hivatkoznak, nincs szakember, nincs, aki kézbe venné a vezetést. SÚLYOSBÍTJA A HELYZETÜKET, hogy más téren ls visszaestek ... Mi­vel a kérdéssel más alkalommal fog­lalkozunk részletesen, Itt csak rövi­den említjük: a faluban március óta nem vetítettek filmet. Ha nem az Il­letékesektől halljuk, talán el sem hisszük, hogy még ma is vannak fal­vak, ahol a kultúra ennyire mosto­hagyerek, ahol hónapok múlnak el anélkül, hogy Igénybe vennék a fil­met, ezt az egyik leghatásosabb tö­megnevelő eszközt. Valószínűtlennek tűnik a helyzet, sajnos mégis az; nem egyedüli az ilyen falu ... Sárosfán ráadásul még az együt­tesekkel kapcsolatos gondok ... Te­endőjük bizony — a minden készsé­get kizáró eredményük ellenére — nagyon sok. Ha a bajokat nem orvo­solják gyorsan, a jövőre tervezett társaskirándulásokból aligha lesz va­lóság. Elhisszük, hogy táncszakembert és zenekarvezetőt nehéz találni. Az együtteseket nem irányíthatja bárki. A faluban azonban négy tanító dol­gozik ... Lehet, egyikük se tudna a feladattal megbirkózni. De ha a tánchoz vagy a zenéhez nem ls ér­tenek, valamilyen kulturális munká­ra- bizonyosan megfelelők. Az ő ere­jükre és segítségükre lenne szük­ség ahhoz, hogy a falu áldozatkész dolgozói leküzdjék a kulturális élet Jelenlegi akadályalt, eloszlassák gondjalkat. Elcsépelt valami, örökösen a ta­nítókat emlegetni. Tudjuk, a taní­tóknak ezer más dolguk van. Mi még­is újra a tanítókra hivatkozunk, őket kérjük, segítsenek, a falu dol­gozói ls rájuk számítanak. Télen új háromfelvonásos színmű­vet szeretnének bemutatni. Gáspár ,-Marglt Hamletnek nincs Igaza című színdarabjára gondolnak. A tanítók segítsége nélkül azonban e Jó elkép­zelés se valósulhat meg. Nagy hát a sárosfai tanítók fele­lőssége. Munkájukkal Igen Jelentős szolgálatot tehetnének. Legyenek azon, hogy ne maradjanak adósak! Sok függ a helyi nemzeti bizott­ságtól ls. Nagyobb aktivitással, a rendelkezésre álló erő mozgósításá­val és tervszerű Irányítással, külö­nösen a kultúrálls szakbizottság se­gíthetne sokat. VISSZATÉRVE a cikkünk elején érintett gondolatra, befejezésül még annyit: változatos kulturális élet mindegyik faluban teremthető. De csak akkor, ha nem várnak a sült­galambra, ha kezdeményeznek, ha a kulturális életet erejéhez mérten segíti mindenki. BALÁZS BÉLA Párizsi gyermekek - Picasso tollrajza •Hl # * H M I A. Gyejnyelka: Életöröm (olaj, 1944) VOJTECH MIHÁLIK: APRÓHIRDETÉS Kicserélem nagy lakásomat, kicserélem két kisebb lakásért. Kicserélem a hazugságot, mely boldogsághoz hasonlított, a magány Igazságáért, a kettényírt családi fényképekért. Felkínálom a kényelmes napsugárellátást, az élet három szobáját. Az első szobában poharak csendülnek és menyasszonyi fátylam hahotázik, a második szobában gyermekeim keresem és ráncokat találok, a harmadik szobában összetört tányérok cserepei hallgatnak. Kicserélem nagy lakásomat, kicserélem két kisebb lakásért. Felkínálom a reményt azoknak, akik ebbe a lakásba szeretetet hoznak, de felhívom figyelmüket: meg ne tépázzák azt két felől, meg ne kíséreljék: mindent magukhoz ragadni belőle, mert az ilyen téres lakás is szűkké változik. Felkínálom még az álmaimat, csomaggá göngyölíteni már nincs időm, de bizonnyal itt csüngenek valahol, bizton meglelik őket, felkínálom a konyhát, a fürdőszobát, a központlfűtóst, és a gázt, — az elől menekülnöm kell. Sípos Győző fordítása CSONTOS VILMOS: VALLATÓ Milcor még alig pirkad, és Alszik az emberiség Jele, Már gombolja rám köntösét A motozó hajnal keze, S indulnom kell, — ó, annyi év Szoktatta így idegzetem, S vallatott; hogy súlyom mit ér, Munkám miképpen végezem A köz javára. — Oktató, S bölcs útravalót így adott, tgy lett számomra nyugtató: Nyugtalansághoz szoktatott. OZSVALD ÁRPAD: GESZTENYEFÁK A gesztenyefák úgy emelik virágukat az ég felé, mint százkarú gyertyatartót. Szögletesre nyírott fejük az alázatot ós gőgöt idézi. Kastélyok, kaszárnyák és régi kolostorok bántóan tiszta udvarán gyakran találkozunk. Sorban állnak, feszesen, mint a katonák, komoran, mint a megszállott papok, néma közönnyel, mint a lakájok. ősszel diszkréten vetik le ruhájuk, s egy-két levél kitüntetésként mellünkön ragad. Bakancs-szagot, pomádét, tömjénfüstöt árasztanak. Ha a szél dühösen üstökükbe mar: apró sündisznók ijedten szaladnak a bokrok alá. 1983. október 12. * flj gzQ 7

Next

/
Thumbnails
Contents