Új Szó, 1963. szeptember (16. évfolyam, 241-270.szám)

1963-09-07 / 247. szám, szombat

Építsünk szilárd hidakat r MONDJÁK, AKIK LÁTTAK, hogy bolný Kubínban, a szlovák költőfe­Jedelem szülővárosában mulatságos­nak tűnő, de talán Inkább'nagyon is elgondolkoztató eset történt a közel­múltban. A nyitrai magyar pedagógiai inté­zet nyelvszakos növendékei Észak­i Szlovákiában barangoltak, hát megte­kintették a város irodalomtörténeti nevezetességét, a Hviezdoslav Múzeu­mot. Megnéztek már a pedagógus­jelöltek mindent, ami érdekelte őket, amikor egyikük még egy kérdést in­tézett a vendégeket kalauzoló mú­zeumőrhöz: „Ha megengedi az elv­társnő, megkérem, mondjon valamit Petőfi és Hviezdoslav személyes, ba­ráti kapcsolatairól." A jövendő pedagógusok felfigyel­tek társuk és a múzeumőr párbeszé­dére. Már csak azért is, mert a Hviez­doslav-ereklyék gondos ápolója, mi­előtt felelt volna, néhány pillanatig titokzatos,. kissé gúnyos mosolyt rej­tegetett. Csak azután válaszolt, még mindig mosolyogva: — Kedves kollégám, mielőtt állam­vizsgára megy, melegen ajánlom, ve­gyen magának annyi fáradságot, la­pozza fel a nyolcadikos irodalomtan­könyvet és győződjék meg róla, hogy Hviezdoslavnak és Petőfinek legjobb akaratuk mellett se lehettek „szemé­lyes, baráti kapcsolataik", mert Hviez­doslav abban az esztendőben szüle­tett, mikor Petőfi a segesvári csatá­ban elesett. Az esetet ma már anekdótaként mesélik szerte az országban. És ren­geteg ilyen anekdótába illő, de meg­történt esetet lehetne felhozni annak bizonyítására, milyen kevéssé Isme­rik egymást a közös hazában élő szlovákok, meg a magyarok. Sajnos, arra is, mennyire nem ismerik a két nemzet fiataljai a világirodalmat. Egy másik — nem kevéssé súlyos eset viszont velem történt meg. Bratislava egyik antikváriumában böngészve összetalálkoztam egy szlo­vák kislánnyal — másodéves filozó­fussal. Évek óta ismerjük egymást, hát megkért, segítsek neki válogatni. Több könyvet akar vásárolni és csak úgy találomra böngész a könyvren­geíegben. — Láttam én itt a polcon, mond­tam neki, egy szlovák Ady kötetet, meg egy vékony József Attila fü­zetet is valahol — szintén szlovák fordításban. Talán azokat ls megve­hetnéd, ajánlottam a lánynak. A kislány elgondolkodott egy ideig, ráncolta értelmes homlokát, aztán ezt mondta: — Ady ... Jőzsef Attila ... mintha már hallottam volna valahol ezt a két nevet... SOK ÉVTIZEDES TERVEZGETÉS után, október 22-én megnyílik Anglia első Nemzeti Színháza. Sir Lawrence Ollvler igazgató bejelentette, hogy az első állami színház a Hamlettel nyitja kapuit Peter OToole ír színésszel a főszerepben. (Most tűnt fel a „Law­rence of Arabia" című filmben.) Bár a színház elsősorban klasszikus mű­sort tervez, az igazgató tiltakozott egyes lapoknak ama elnevezése ellen, hogy az új színpad tulajdonképpen „darabmúzeum" lesz. Az évad első felében mutatják be Brecht „Kurázsi jnama" című művét. KEDVEM LETT VOLNA ott a hely­színen mindent elmondani az ifjú fi­lozopternek, amit a két költőóriásról tudtam, de. amikor újra végigzöngött agyamban a kislány félmondata: „mintha már halottam volna valahol ezt a két nevet", elment a kedvein a magyarázkodástól és egyszerre az a másik, Dolný Kubínban született, immár anékdótává vált történet ls az eszembe jutott. Meg eszembe jutott irodalompolitikánk, meg hogy az utóbbi tíz-tizenöt esztendő alatt hány cikk jelent meg arról, hogy a szom­szédnépek irodalmi örökségét közös vagyonná kell tenni, meg hogy a cse­hek, szlovákok és a magyarok jó tizen­nyolc éve közös szocialista hazában élnek ebben az országban. De a tan­könyvszerkesztőink és tantervcsiná­lólnk ls eszembe jutottak és az is, hányszor cikkeztünk már arról, hogy őszintén meg kell Ismertetnünk egy­más kultúráját, hogy ezzel is újabb és újabb csapást mérhessünk a szo­cializmus mételyére, a nacionalista kilengésekre. Bizonyára nem kell bővebben ma­gyarázni, hogy egymás kultúrájának, szellemi vagyonának megismerésével is szorosan összefügg e betegség el­leni harc. Kell erre példa? Van elég, hiszen példával e téren éppen a nemzeti irodalmak legkiemelkedőbb egyéniségei járnak elől. NEHEZEN HISZEM EL például, hogy Ján Smrek vagy Németh László, vagy Fábry Zoltán nacionalista tud­na lenni. Vagy Romáin Rolland és Thomas Mann a fasizmus sötét évei­ben tudott volna uszítani egy másik nép ellen? Fábry Zoltánunk ugyan szívből tudja gyűlölni a német fasiz­must és mindennemű más fasizmust is, de éppúgy tudja szeretni Heinét, mint JifI Wolkert, vagy József Atti­lát és Adyt. És azt hiszem, Ján Smrek a legburjánzőbb nacionalista kirohanások idején is Petőfire vagy Adyra gondolt, és Bartók is szlovák népdalokat gyűjtött a sötétség évei alatt is, nem törődve az egymás ellen uszító nacionalista propagandával. Ján Smreket csak úgy tudom elkép­zelni, hogy jó kertészként ebben a sötét korban ís Adyt, vagy valamelyik más nemzet költőjének művét ülteti át anyanyelvére és boldog, ha könyv­tárában Hviezdoslav műve mellé te­heti egy szomszéd nép nagy tollfor­gatójának kötetét. Ügy hiszem azonban, nem elég a szomszéd népek és az egész világ irodalma színe-javának megismerte­téséhez egy-egy Fábry Zoltán, Ján Smrek, vagy Németh László. Ök eset­leg csak átültethetik anyanyelvükre a világirodalom gyöngyszemeit. Ami e gyöngyszemek terjesztését, köz­kinccsé tételét illeti, többet tehetné­nek ebben a tankönyvszerkesztők, a tantervet összeállító pedagógusok, az irodalomtanárok. Nézzük csak meg, mi a helyzet az irodalomtanítás terén. Az érettségiző fiatal, ha csak nem rendelkezik különleges adottságok­kal, és nem tanúsít rendkívüli érdek­Jirí Sindler: Lidicei nők lődést más népek irodalma — nem ls beszélve a szélesebb értelemben vett világirodalom — iránt, éretté nyilvánításakor vajmi keveset tud sokszor olyan óriásokról, mint Dosz­tojevszkij, Tolsztoj, Balzac, Thomas Mann, Vítézslav Nezval, Sadoveanu és mások. Azt esetleg még tudja ró­luk, mikor születtek, mikor haltak meg, de ezekkel az adatokkal a pe­dagógusoknak aligha sikerül felkel­teniük a fiatalok érdeklődését az írók műveinek megismerése Iránt, A je­lentősebb külföldi írókról esetleg a tankönyv végén megemlékeznek né­hány lapon, de műveik kimerítőbb tárgyalására már aligha kerül sor. Az évvégi Ismétlések hajrájában a tanulók a külföldi Írók felett eseu leg csak átsiklanak. Azt is meg kell azonban mondani, hogy itt is peda­gógusa válogatja. Általában azonban a tizenhét—tizennyolcévesek, ami a külföldi irodalom ismeretét illeti, tu­datukban elég szegény képpel távoz­nak az Iskolából. AMI A HALADÖ NYUGATI irodalom jeles alakjaínak, műveinek ismeretét jelenti, itt még — ha lehet — sokkal rosszabb a helyzet. Kinek hogy, de nekem lelkileg, világnézetileg mindig erősödést Jelentett már diákkorom­ban ls, ha elolvastam Stelnbeck vagy Aragon egy-egy könyvét Jó volt tud­ni, hogy abban a világban is, ahol az ország vezetői könyörtelen harcot folytatnának a szocialista rendszer ellen, az Irodalom legjobbjai a hala­dás mellett tették le a garast. Ez mind az erőnkbe vetett hit megszilár­dítását és a kommunisták igazságá­nak hirdetését jelenti. Az érettségiző fiatalok zöme tud­ja-e, hogy ki Picasso, ismerik-e pél­dául Feuchtwangert, Johannes Be­chert, a cseh, vagy a szlovák köl­tők legjobbjait? Vagy hogy távolabb­ra is kiránduljunk — például Mau­passant, a nagy burzsujbíráló nevét és műveit? A legtöbb esetben, saj­nos, nem. Kedvelem a szlovák népet azért Is, mert olyan embereket adott a világ­nak, mint Hviezdoslav, mint Ján Smrek, akik módot adtak nekem és az egész emberiségnek, hogy megis­merhessük hazánk nemzeteinek egyi­két. De Franciaország, Németország, vagy a többi ország népeiről is az irodalmi müveken keresztül tudtam meg a legtöbbet. Megtudtam, hogy az egyszerű emberek itt nem azono­sak az uralkodó osztályokkal, a hlt­lerekkel és a francókkal, hanem olya­nok, mint amilyennek Aragon, vagy Frederico Garcia Lorca ábrázolta őket műveiben. AZ UTÖBBI ÉVEKBEN az irodalom­tanításban — ha akaratlanul is — egy kicsit kínai falat emeltünk, ami más népek, főleg a szomszéd, baráti nemzetek irodalmának és ezen ke­resztül életének megismerését illeti. Beszélik, hogy a közeljövőben az irodalomoktatást is új alapokra he­lyezik. Építsünk a fal helyett most már az eddiginél szilárdabb hidakat, minden parton erős pillérekkel. TÖTH MIHÁLY Nagy Imre (RNK): Déli p i h e n ő (fametszet) GYURCSÓ ISTVÁN: MINDENKI TUDJA EREJÉT A nyárja ágán jószagú levél; nyárjalevéllel cicázgat a szél. Kérdez a szél, a zöld levél jelel; •— Egy csöpp nyarabska, nem több életem. De, te szél, mond, te meddig élsz ugyan.,.? Hajlik az ág, ahogy a szél suhan, s minden szűz levél reszket, úgy köszön, a szél meg csak fut a levélközön. 0 jeleljen, ő, a nagy kérdező? Lomb, bokor jelel — hallgat a fenyő, sziszegve szűri a büszke szelet, s zúgat a szél, a tűlevél nevet: — No, csak rázd magad, amíg rázhatodl Ott a füz, remeg, büntetlen bánthatod. Nyárfa-nyírfaág hajlik — Törzsem álll Ha meg törni kell, úgy dicsőbb halál, méltóbb jut nékem, te, te semmi vészi Remegjen az, ki meghajolni kész. Törzsem megtörhet, ha majd birokra vihar kér jel és villámok bokra. Téged, te szél, csak fölszúr, fölmetél tülevéllombom — Nevetlek, te szél.., íBám/dô/zaH a ô/änpxtdan Idén ősszel tizedszer rendezik meg a michálkovicei színházi szemlét, amely • 1954 óta immár hagyományos rendezvénye az ostravai színjátszók­nak. A vállalkozás kezdeményezője és folytatója a Dűl Petr Cingr nevű bá­UTAT AZ ÚJNAK KOMMUNIZMUST ÉPÍTŐ társadal­munkban nemcsak az anyagi javak gyarapodnak rohamosan, átalakulás megy végbe az emberek tudatában is. Bár sokan még ma is rabjai a vallási előítéleteknek, az emberek nagy ré­sze a tudományos világnézet híve. Látható ez abból ís, hogy az élet és a világ keletkezésének bibliai magya­rázata, a tudománytalan Idealista vi­lágnézet egyre jobban háttérbe szo­rul. A túlvilági lét hirdetése a leg­több embert mosolyra készteti, mint ahogyan legyintünk a misztikus szer­tartásokra is. Ma már sokan a családi ünnepek alkalmából is az egyházi helyett az új életből fakadó, új tar­talommal telített szocialista családi és társadalmi ünnepet igénylik. A falvakon ezen a téren nehezebb a helyzet. Annak ellenére, hogy a megváltozott életkörülményekkel pár­huzamosan megváltozott az emberek gondolkodásmódja — a falu emberei sokat adnak mások véleményére. Mit szólnának a szomszédok, a rokonok, ha nem tartanánk templomi esküvőt, keresztelőt, ha hozzátartozóinkat nem temetnők pappal... Sok esetben egye­dül ez az aggodalom gátolja az újat: tart vissza a családi és társadalmi események szocialista megünneplésé­től. A fejlődésnek azonban ez sem emel gátat. Ahol jól dolgoznak a pol­gári bizottságok s ahol nincs hiány felvilágosító munkában, ott rohamo­san terjed az új szokás s nem megy eseményszámba és senki sem botrán­kozik meg, ha a házasságkötést, a keresztelőt, vagy a temetést nem a régi módon tartják. Természetesen az új szokások tar­tósan, szélesebb kprben csak akkor honosodnak ipeg, ha a kommunisták, a helyi nemzeti bizottságok és a he­lyi tömegszervezetek vezetői s min­denki, aki felvilágosító munkát vé­gez, újra és újra hangoztatja: a csa­ládi és társadalmi ünnepek esetében is elavult a régi; az új szokások nemcsak szebbek, de tartalmasabbak és kifejezőbbek is. Helyesen cselekszenek azok, akik a felvilágosító munka során a burzsoá erkölcsökről sem feledkeznek meg. Ez az „erkölcs" megengedhetőnek tartotta, hogy fiatalok vagyoni érdek­ből házasodjanak... S ez egyház, az Ilyen házasságtól sem vonta meg az áldást... Köztudomású, hogy ré­gen például a vagyoni helyzet szabta meg azt is, hogy a halottat milyen halottként temették el. A módosabb családoknak „nagy halottalk" vpltak, akiknek nagy temetést rendeztek. A szegényekkel megtörtént, hogyha nem fizették meg az egyházi adót, az egyház megtagadta a temetési szertartást... Ahol hivatkoznak és emlékeznek e történetedre, ott köny­nyen tör utat az új. A kezdeménye­zés azonban egymagában kevés. Fon­tos az is, hogy az új szokások sehol se maradjanak támogatás és irányítás nélkül. A mának megfelelő, a mai ember gondolat- és érzésvilágát kife­jező kezdeményezést minden eszköz­zel segíteni, támogatni kell. A POLGÁRI BIZOTTSÁGOK számos községben minden igényt kielégítve dolgoznak. Igazi úttörők, felejthetet­len élményszerzők. Vannak viszont még olyan községek is, ahol az új szokások azért nem vernek gyökeret, mert a kezdeményezést nincs aki tá­mogassa, s ha igen, a családi és a társadalmi eseményeket nem tudják széppé, vonzóvá, felejthetetlenné ten­ni. Előfordul, hogy néhol túl sokat is törődnek a családi események szocia­lista módon történő megünneplésével. Nem akarjuk senki kedvét szegni, de a túlzott előkészítés és szervezés sem jó. Ha egy-egy eseményt agyon­szervezünk és jellegét eltúlozzuk —• az ünnepély kínos, az ünnepeltek fe­szélyezve érzik magukat. Az pedig nem Igazi ünnep, ahol a résztvevők nem érzik magukat jól. Ml hát a teendő? Az agyonszerve­zés és a reklámozás helyett adjunk őszinte segítséget, tanúsítsunk baráti részvétet. Egy-két lényegbevágó me­leg emberi szó sokszor többet ér, mint a külsőségeiben pompás, de ki­mért és hivatalos ünneplés. A csa­ládi és társadalmi ünnepeket nem a hivatalos aktusok, hanem az egyszerű emberi megnyilvánulások teszik széppé, felejthetetlenné. Arra kell tö­rekedni, hogy ezek az események mindig természetesek és meghittek legyenek. Az újat ezen a téreu sem a formaságokért támogatjuk. Akik a belső tartalom átérzése nélkül, csu­pán azért követik az új szokásokat, mert ezt ma így „kell" — azok nin­csenek tisztában az új szokások lé­nyegével: ünneplésük sem lehet igazi. Utat követelünk az újnak, ezen az új úton azonban csak azok közleked­jenek, akik nemcsak élvezni, de sze­retni és becsülni is tudják az újat... A MAI ÉLETBŐL EREDŐ, a mai tár­sadalomnak megfelelő szokások előbb-utóbb mindenütt diadalmaskod­nak. A folyamatot meggyorsíthatjuk, ha a családi és a társadalmi ünne­peknek olyan keretet biztosítunk, amilyet Jelentőségüknél fogva meg­érdemelnek, (b) nyaüzem szakszervezeti klubja, pon­tosabban ennek a Marx nevét viselő színházi szakosztálya. E fesztivál jel­legű színházi szemlén nemcsak az ostravai és közelvidéki műkedvelő csoportok, hanem távolabbról érkező színjátszók is résztvesznek. Ezért a műkedvelő színpad kultúrájának fej­lesztésén túlmenően azt a jelentősé­get ls tulajdonítjuk az évenként meg­ismétlődő találkozóknak, hogy alkal­mat ad a bányász-színjátszóknak kölcsönös megismerkedésre. A hatidlovai és a prievidzal szín­Játszóknak is maradandó élményt je­lent a michálkovicei út, amire művé­szi akarásuk és tehetségük javával készülnek minden évben. A magas színvonalú cseh műkedvelő színját­szás vetélkedőjén ís magasra értéke­lik a szlovákiai résztvevőket. Szép el­ismerést szoktak nyerni, nemcsak a szereplők mint például a prievidzal Nádasdyné, a handlovai Kostrec és mások, hanem a rendezők is, elsősor­ban a fáradhatatlan és áldozatos F. Jonáš. A színjátszók találkozói meg­erősítik a színpad szerelmeseiben a nemzetköziség érzetét is. A bányász-színjátszásnak nagy múlt­ja van. Idén ünnepli például az ost­ravai Marx-színkör fenállásának 45. évfordulóját. A handlovai bányászok művelődési háza, a volt „üzemi klub" 1951-től működik, de maga a színját­szás, amelyet a munkásszínkör ápolt, ekkor már harmincéves múltra tekin­tett vissza. A novákyi bányászoknak csak az ötvenes évek derekán jutott tető a kultúrtörekvéseik fölé, ma Prievidzán szintén méltó palota épült, ahol nemcsak a színjátszók, hanem más érdeklődésű amatőrök (festők, fényképészek stb.) ls fejleszthetik művészetüket. 1955-ben a pôtori bá­nyászok is elindultak a műkedvelő színjátszás, nehéz, de hálás útján. A bányászklubok krónikájában olvas­suk, hogy csupán 1955-től 1959-ig ti­zenkilenc színdarabot mutattak be. Azóta sok Idő telt el, erről a pöto­riaknak kellene beszámolniuk, mert abban, amit elértek, amivel példát mutatnak nem kellene szerényked­niük. [sz.) (963. szeptember 10. * ÜJ SZÖ 5

Next

/
Thumbnails
Contents