Új Szó, 1963. szeptember (16. évfolyam, 241-270.szám)

1963-09-25 / 265. szám, szerda

A Szovjetunió kormányának nyilatkozata [A nyilatkozat első részét la­punk hétfői és keddi számában közöltük. Ma a befejező részt kö­zöljük.) III. Az utóbbi Időben a Kinai Népköztár­saság vezetőinek meglehetősen gyakran kell mentegetőzniük a világ közvélemé­nyének az eiien a jogos vádja ellen, hogy politikájukkal élezik a nemzetközi feszültséget, termonukleáris háború felé taszítják a világot. A kínai vezetők szep­tember 1-i nyilatkozatukban igyekeznek bebizonyítani, hogy ők állítólag sohasem léptek fel a béke és a békés együttélés politikája ellen, éppen ellenkezőleg, ők a háború elhárításának legszenvedélye­sebb hívei. A kínai vezetőség e kijelentéseit üdvö­zölhetnénk, ha ezek a gyakorlatban fordulatot jelentenének a KKP vezetői­nek a háború és a béke kérdésében val­lott nézeteiben és nemzetközi politikájá­ban. A valóságban azonban azt látjuk, hogy még csak nem is gondolnak ilyon fordulatra, hanem továbbra is védelme­zik a háború és a béke kérdésében kö­vetett hibás, a népek biztonsága szem­pontjából rendkívül súlyos következmé­nyekkel fenyegető koncepciójukat. Ielen­legi és előző kijelentéseik között csu­pán annyi a kUlönbség, hogy most még inkább igyekeznek elködösíteni, a béke­szeretetről, a béke megőrzésére irányuló törekvésekről hangoztatott szavakkal leplezni igazi álláspontjukat. A nyilatkozat szerzői azonban, amikor cáfolnak és igazolni akarják magukat, még inkább összezavarodnak és újabb kételyeket támasztanak a kínai vezető­ségnek a háború és a béke problémáját illetően elfoglalt igazi álláspontjával szemben. Valójában mit akarnak bebizonyítani? Azt, hogy a szovjet dokumentumokban állítólag felhasználják Mao Ce-tungnak összességéből kiragadott és helytelenül magyarázott azon kijelentését, hogy a jövő háborúban nem mindenki bal majd meg, hanem csak az emberiség fele, és a Vörös Zászló címii folyóirat Éljen a leninizmus című ismert cikkéből a „gyönyörű távlatokat", amelyek állító­lag a termonukleáris háború után tá­rulnak fel az emberiség előtt. Nos, mi készek vagyunk megvizsgálni azt a kérdést, hogy ki torzítja el és ki magyarázza helytelenül a két idézetet. Ezzel majd a későbbiekben foglalkozunk. Talán a nyilatkozat szerzői nem látják, hogy Ilyen módon csak leleplezik önma­gukat, és nemhogy n^egcáfolnák, hanem csak ismét megerősítik a kommunista világmozgalom és a haladó közvélemény súlyos aggodalmait a kínai magatartás miatt? Mit fejtegetnek a kinai vezetők? Lényegében azt, hogy. az emberiségnek mekkora része pusztul majd el egy új világháború esetén. — Száz százaléka-e vagy csak a fele. A nyilatkozat így hangzik: „Mao Ce-tung elvtárs 1957-ben elhangzott és fentebb idézett szavait azokhoz az emberekhez intézte, akik azt állítják, hogy amennyiben az imperializ­mus kirobbantaná a nukleáris háborút, elpusztulna az emberiség — hangzik a továbbiakban a nyilatkozat. — Mi nem értünk egyet pesszimista és teljesen kétségbeesett nézeteikkel. Mi azt mond­juk, hogy ha az imperializmus kirob­bantja a nukleáris háborút, az a legrosz­szabb esetben is a föld fele lakosságá­nak pusztulását vonja maga után." Be­fejezésül pedig: „Mi hiszünk az embe­riség ragyogó jövőjében." Valóban szörnyűek ezek a vélemények. Miféle „gyönyörű jövőről" lehet beszél­ni az emberiség fele kipusztulásának perspektívája mellett! De nem kevésbé veszélyes a másik dolog sem: A kínai vezetőknek, amikor egy háború esetle­ges következményeire vonatkozóan adnak prognózisokat, ezzel nemcsak az a cél­juk, hogy lelki szemeikkel behatoljanak a jövőbe, hanem az is, hogy megindo­koljanak egy meghatározott politikát. Ezt nem cáfolják maguk a nyilatkozat szerzői sem. Amikor összegezik annak a vitának az eredményét, hány ember pusztul majd ei a termonukleáris hábo­rú tüzében, a kővetkezőket írják: „A kér­dés lényege, hogy végül is milyen po­litikát kell folytatni az amerikai impe­rializmus nukleáris zsarolásával és nuk­leáris fenyegetésével szemben: ellenállást kell-e kifejteni, vagy kapitulálni kell-e?" Magától értetődik, hogy a szovjet vezetők közül soha senki nem vetette fel és nem vethette fel a kapituláció kérdését. A Szovjetunió nem azért teremtett ha­talmas nukleáris erőt és nem azért tö­kéletesíti azt. Még kétség sem támadhat abban az irányban, hogy amennyiben az imperialista agresszorok megtámadnák a szocialista tábort, megsemmisítő csa­pást kapnak. A kérdés másként meriil fel: Kell-e komolyan és minden erővel küzdeni a békéért, követni kell-e a különböző tár­sadalmi rendszerű államok békés együtt élésének elvét, mint a külpolitika ló irányvonalát, vagy a „veszettek" jársza­lagján kell-e haladni, versenyezni kell-e az imperialistákkal a nemzetközi fe­szültség szításában? Cs fme, e kérdés megoldásánál a kinai vezetők azt la­tolgatják. hogy az emberiség fele vagy száz százaléka semmisül-e meg az új háború tüzében. Ha pedig „csak" a fe­le, ebből az következik, hogy meg lehet kockáztatni a háborút, mert a másik fe­lére „gyönyörű jövő" vár. Hogy a kérdés Így merül fel, bizonylt­ja Mao Co-tung kijelentése, még abban a preparált formában Is, ahogyan azt a kínai kormány szeptember l-l nyilatko­zata Idézi. („ ... Legrosszabb esetben elpusztul az emberiség fele, de a másik fele megmarad, az imperializmus pedig eltűnik a föld színéről, s az egész vi­lág szocialistává válik.") Ebben az ér­telemben nem kevésbé sokaimondó a Vö­rös Zászló egy kitétele — amelyet a ÜJ SZÖ 4 * 1963. szeptember szeptember 1-i nyilatkozat igyekszik kimagyarázni —, hogy háború esetén a győztes népek „rendkívül gyors ütemben az elpusztult imperializmus romjain ezer­szer magasabb fokú civilizációt építe­nek". MI, kommunisták, teljesen tűrhetetlen­nek tartjuk a vitát olyan alapon, amikor azt javasolják nekünk, hogy a politikát attól kell fUggővé tenni, mennyien pusz­tulnak el a termonukleáris háborúban: az egész emberiség-e, vagy a fele. Ne­künk, marxista—leninistáknak minden nép sorsa drága. Mi teljes mértékben számot vetiink azzal, hogy mit jelent a korszerű nukleáris fegyver, és ezért képteleneknek és felelőtleneknek Ítéljük a jövendő háború áldozataira vonatkozó jóslásokat, amivel a kínai vezetők fog­lalkoznak, ahelyett, hogy az új világhá­ború elhárításáért vívott harcra összpon­tosítanák erőfeszítéseiket. Ha a kommu­nisták, a békeharcosok, a békeszerető erők megengedik, hogy hullani kezdje­nek az atombombák, a kormányoknak és politikai pártoknak már nem lesz befo­lyásuk arra, hogy hány ember pusztul el és hány marad életben. Ezt akkor már a haditechnika, a há­ború fejlődésének logikája, valamint a nukleáris fegyverek közvetlen vagy köz­vetett hatósugarába került országok és népek száma dönti el. A kínai vezetők, akik megkísérlik, hogy elferdítsék az SZKP-nak az atom­háború és annak következményei kérdé­sében elfoglalt álláspontját, bizonyos kijelentéseket tulajdonítanak az SZKP vezetőségének és N. Sz. Hruscsov elv­társnak — amelyek állítólag a testvér­pártok bukaresti tanácskozásán hang­zottak el — arról, hogy napjainkban, amikor atomfegyverek vannak, a nép nem hadsereget, hanem csupán ágyútöl­teléket jelent. S miután kitalálták ezt a sületlenséget, nyomban le is vonták a hajmeresztő következtetést: ,,A szovjet vezetők szemében földünk egész három­milliárdos lakossága csupán haszontalan limlom". De akad-e olyan ember, aki ismerve a szovjet külpolitika nagyfokú humani­tását, harcunkat a népek boldogulásáért, bedől ennek a koholmánynak? N. Sz. Hruscsov valójában a következőket jelen­tette ki: „Ne sértődjenek meg a kínai elvtársak, akik természetesen nagy harci tapaszta­latokkal rendelkeznek, de elsősorban a partizánháborű tapasztalataival, mi vi­szont sokkal komolyabb, mondhatni klasszikus háborút vívtunk a hitleri Né­metországgal. Az imperialista stratégák a hadosztályokat ma már csupán ágyú­tölteléknek tekintik, azt számolgatják, hogy kinek hány hidrogénbombája, har­ci repülőgépe van. S míg korábban fel­tétlenül szuronnyal kellett ártalmatlan­ná tenni az ellenséget, most bombá­kat fognak dobni." Erről volt szó tehát Bukarestben. Mit fedeztek hát fel eb­ben a kínai vezetők? A kínai teoretikusok knmolyan hozzá­láttak a „boldogabb jövő"-ről szóló re­ceptjeik megalapozásához. Sőt igyekez­nek alátámasztani valamiféle törvényt, amelynek értelmében a forradalom szempontjából jó, ha minél több ember pusztul el; ,.A különböző rendű és ran­gú reakciósok terrorral akarták megsem­misíteni a forradalmat — olvasható ,.Az imperializmus és minden reakció csupán papirtigris" című kínai gyűjteményben — azt gondolták, hogy minél több em­bert gyilkolnak meg, annál inkább csök­ken a forradalom ereje. E reakciós szub­jektív óhajokkal ellentétében a tények viszont arról tanúskodnak, hogy minél több embert gyilkolnak meg a reakció­sok, annál jobban növekednek a forra­dalom erői, annál közelebb keriil a reak­ció, a pusztuláshoz. Ez megcáfolhatatlan törvény." A klnal vezetők arra szólítanak, hogy a szocialista országok, a kommunisták legyenek fatalisták, és fogadják el azt, hogy az új háborúnak menthetetlenül fel kell áldozni az emberiség felét. S ha csak a feléti Világos, hogy a sűrűn la­kott cs a hadműveletek központjába ke­rülő országok veszteségei mindennél na­gyobbak lesznek, s népeik esetleg telje­sen elpusztulnak. A kínai vezetők egyébként erről nem­egyszer teljes leplezetlenséggel beszél­tek. Amikor például az egyik csehszlo­vák újságíró Tao Csuval, a Kínai KP Központi Bizottsága tagjával folytatott beszélgetésen felemlítette, hogy Cseh­szlovákiában, ahol 13 millió ember él, egy nukleáris háború esetén megsemmi­sülhet az egész nemzet, ezt a választ kapta: „Egy világégés esetén a szocia­lista táborba tartozó kis országoknak alá kell vetniük saját érdekeiket az egész tábor közös érdekeinek." A KNK egy másik felelős vezetője szovjet kép­viselőkkel folytatott beszélgetésében azt állította, hogy Togliatti elvtársnak az Olasz KP főtitkárának nincs igaza, ami­kor népe sorsa miatt aggódva azt mond­ja, hogy nukleáris háború esetén egész Olaszország elpusztul. „Hiszen más né­pek megmaradnak — jelentette ki e* a vezető —, s az imperializmus megsemmi­sül ..." íme így fest lényegében az a nézet, amelyet a kínai vezetők lettek magukévá a nukleáris világháború kérdésében. Nem óhajtanak számolni azokkal a hatalmas áldozatokkal, amelyeket a háború okoz­na. nem akarnak tudomást venni a tu­domány fényeiről, hanem olyan konok­sággal, amelyet jobb lenne, ha Inkább máshol gyümölcsöztetnének, azt állítják, hogy szükségtelen eltúlozni a világhá­ború veszedelmes következményeit, még abban az esetben is, ha földünk lakossá­gának a fele elpusztul. De ha az embe­riság egy része — a fele, annál több vagy kevesebb — mégis túléli a háborút, ki számolhat komolyan azzal, hogy az életben maradott emberek gyorsan fel­építhetik az új, magas fokú civilizációt, olyan körülmények között, midőn a vá­rosok, a gazdasági és a kulturális köz­pontok radioaktív romhalmazzá válnak, midőn egész országokat feléget a nuk­leáris tűz, a föld légkörét pedig halálos radioaktív anyagok teszik mérgezetté. A politikában nem utópiákból kell ki­indulni. hanem abból, hogy egy termo nukleáris háború katasztrofális követ­kezményekkel járna minden népre, az egész világra. Minden ország, még azok is, amelyek túlélnék a háborút, évtize­dekre, de esetleg évszázadokra is visz­szaesne fejlődésében. Abban a világban, amely túlélné a termonukleáris háborút, nem úgy állna a dolog a születések kö­rül sem, ahogyan a kínai vezetők fel­tüntetni szeretnék: elpusztulna — mond­ják az emberiség fele, de ez semmi, az anyák majd szülnek megint és az em­beriség nem korcsosul el. A kínai vezetők nem akarnak számolni a fent elmondott tényekkel. Űk lénye­gében véve azt hirdetik, hogy megen­gedhető egy termonukleáris háború. Vajon mi ez? Különleges hősiesség, vagy valami újsütetű humanizmus? Os«zeegyeztethető-e ez az álláspont a munkásosztály, a dolgozó nép vezetőinek magasztos kötelességével? Vajon elgon­dolkoztak-e Pekingben arról a kérdésről, hogy tulajdonképpen kire várna az a sors, hogy elégjen a termonukleáris há­ború tüzében, ha az kirobbanna? Az imperialistákra, a monopolistákra? Saj­nos, nemcsak rájuk — ők kirobbanta­nák a háborút, de abban a dolgozó em­berek, munkások, parasztok, értelmisé­giek óriási tömegei pusztulnának el. Egyetlen marxista párt, amely felelős­séget érez a nép iránt, sem lesz hajlan­dó valaha is politikájának alapjává ten­ni a kínai tételeket. Így áll a dolog a vita lényegét ille­tően. Most pedig nézzük az idézetek kérdését. A kínai nyilatkozat szerkesztői módosított formában idézik annak a nyi­latkozatnak a szövegét, amelyet Mao Ce-tung tett az 1957-ben megtartott moszkvai tanácskozáson, s ez a módosí­tod szöveg lényegesen különbözik az eredetitől. Az igazság kedvéért idézzük a tanácskozás jegyzőkönyvéből Mao Ce­tungnak a tanácskozás részvevői jelen­létében ténylegesen elmondott szavait. Ebből a nyilatkozatból különösen leple­zetlenül kitűnnek a kínai vezetők hibás nézetei. „Fel lehet-e tételezni — mondotta Mao Ce-tung —, mennyi emberéletet kö­vetelhet áldozatul egy leendő háború? Valószínűleg a föld 2700 millió lakosá­nak egyharmadát, vagyis csupán 900 millió embert. Cgy vélem, ez még kevés, ha valóban atombombákat fognak ledob­ni. Ez természetesen igen rettenetes. Da ínég az sem olyan rossz, ha a fele esne áldozatul. Miért? Azért, mert nem mi akartuk ezt, hanem ők, űk kényszeritik ránk a háborút. Ha harcolni fogunk, akkor bevetésre kerül az atom- és a hidrogénfegyver. Én magam úgy gondo­lom, hogy az egész világot olyan szen­vedések érik, hogy elpusztul majd az emberiség fele, esetleg még a felénél is több. Vitatkoztam erről a kérdésről Nehruval. O ebben a vonatkozásban pesz­sziniistább, mint én. Azt mondtam neki,­hogy ha az emberiség fele megsemmisül, akkor is még megmarad a másik fele, viszont az imperializmus teljesen meg­semmisül, és az egész világon csak szo­cializmus lesz; fél évszázad, vagy egy teljes évszázad alatt pedig a lakosság is­mét megszaporodik, még többel, mint a felével.' Ennek a nyilatkozatnak a lényegét a szeptember elsejei kínai nyilatkozat tel­jes mértékben megerősítette, de a nyi­latkozatban idézett szövegváltozat olyan szavakat és mondatokat tartalmaz, ame­lyek elárulják a világos igyekezetet ar­ra, hogy elkendőzzék Mao Ce-tung ki­jelentéseinek igazi értelmét. így például a szeptember elsejei nyilatkozat különö­sen kiemeli ezeket a szavakat: „Nálunk Kínában építés folyik, mi békét akarunk. Ámde, ha az imperialisták semmivel sem törődve háborút kényszerítenek ránk, akkor fogunkat összeszorítva el kell ha­lasztanunk az építést és a háború után kell rá visszatérnünk." Csakhogy az 1957-ben megtartott moszkvai tanácskozáson egyáltalán nem ezek a szavak hangzottak el. Mao Ce­tung akkor ezt mondta: „Kínában még igazában nem bontakozott ki az építés. Abban az esetben, ha az imperialisták háborút kényszerítenek ránk, készek le­szünk arra, hogy félbeszakítsuk az épít­kezést; ám rajta, jöjjön előbb az erő­próba, majd azután visszatérünk az épí­téshez." Mindenki láthatja, hogy ennek a kije­lentésnek egészen más az értelme. Mit jelent az a felszólítás, hogy „előbb jöjjön az erőpróba, majd azután vissza­térünk az építéshez"? Vajon a békére, a békés együttélésért való harcra irá­nyuló felhívást? Lényegében véve ez irányvétel egy háborús konfliktusra, a szocializmus és a kapitalizmus kiizötti ellentétek háborús megoldására. Senki sem képes e tételt úgy feltüntetni, mint­ha egyszerű nyelvbotlás lenne. A kínai vezetőknek nem tetszik, ha emlékeztetik őket Mao Ce-tung e kije­lentésére. arra hivatkoznak, hogy arról az esetről volt szó. ha a* imperialisták háborút kényszerítenek a népekre. Ez­znl kapcsolatban meg szeretnők kérdez­ni: hol és mikor beszéltek ők a kapita­lizmus fölötti győzelem más perspektí­vájáról. hol és mikor Jelentették ki ha­tározottan. hogy a szocialista országok a békés verseny útján vereséget mér­hetnek a kapitalizmusra. A kínai sajtóban. * Kínai Kommunista Párt dokumentumaiban rendszeresen é> makacsul hirdetik azt a gondolatot, hogy „a békés gazdasági verseny nem reális eszköz az imperializmus elleni harcban" — továbbá, hogy a „békés együttélést nem lehet a szocialista országok fő po­litikai irányelveként elismerni". A tények azt mutatják, hogy á békés együttélés politikája helyett a kínai ve­zetők erőteljesen dicsőítik a hideghá­borút, a nemzetközi feszültséget. A Kínai Népköztársaság vezetői már 1958-ban, amikor Pekingben szemláto­mást még csak kialakulóban volt az a nézet, amely szerint a hidegháború állí­tólag előnyös a forradalom érdekei szem­pontjából, az alábbi gondolatokat fejtet­ték ki: a Nyugat úgy véli, hogy a hi­degháború neki előnyös. Am valójában a hidegháború „kedvezőbb a mi orszá­gainknak". Később a kínai vezetők ezt a meggyőződésüket egész „elméletté" fejlesztették. „A nemzetközi politika kér­déseiről folytatott beszélgetésekben — mondja a Costa Rica-i Népi Elcsapat Párt Központi Bizottságának 3. pténumán hozott határozat a kínai vezetők azt mondták elvtársainknak, hogy »a hideg­háború jó dolog«, hogy »a feszültség ál­lapota jó á!lapot« a forradalmi harc ki­bontakoztatása szempontjából." Ezeket a gondolatokat a Kínai Nép­köztársaság sajtója ls széltében-hosszá­ban hirdeti. Idézzünk néhány példát. A Renmin Ribao 1962 decemberében ezt írta: „Ami azt az állítást illeti, hogy a békés együttélés útján meg lehet te­remteni a háború nélküli világot, ez a legteljesebb badarság." Liao Cseng-csi, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizott­ságának tagja, a Béke-világtanács 1961 decemberi stockholmi ülésszakán ezt bi­zonygatta: akik azt hiszik, hogy az Im­perialistákkal megegyezésre lehet jutni és biztosítani lehet a békés együttélést, azok önmagukat csapják be. Nézzük meg közelebbről, mit jelente­nek tulajdonképpen ezek a tételek. Egyfelől a kínai vezetők azt állítják, hogy a háború elkerülhetetlen mind­addig. amíg van imperializmus, nlyan nézeteket hirdetnek, hogy a nemzetközi feszültség, a hidegháború jó dolog. Más­felől azt mondják, hogy ha lenne is vi­lágháború, akkor sem történnék semmi­féle szörnyű dolog, mert még mindig életben maradna az emberiség fele, amely még szebb jövőt építene föl. Ha csokorba szedjük ezeket a néze­teket, akkor világossá válik, hogy egyál­talán nemcsak arról van szó, hogy mi történik, ha a békeerők niinden erőfe­szítése ellenére az imperialisták háborút robbantanak ki. Nem, az ilyen kijelenté­sek csupán ködösítésre valók. A kínai vezetők álláspontja valóban egészen más megvilágításban rajzolódik ki. Számukra az események fejlődésének háborús vál­tozata elkerülhetetlen, és egyenesen kí­vánatosabb, mintsem a békés változat. Ezek után a kínai vezetők bajosan tün­tethetik fel magukat a béke és a békés együtélés híveiként. Ámde a dolog lényege nemcsak az idézetekben és nyilatkozatokban van. A fő dolog az, hogy a Kínai Népköztársa­ság vezetői az utóbbi években gyakor­latilag Is olyan politikát folytatnak, amely nem hagy semmiféle kétséget afe­lől. hogy a különböző társadalmi rend­szerű országok békés együttélésének alá­ásására törekednek. A kínai vezetők nem hisznek a ter­monukleáris világháború megakadályo­zásának lehetőségében, s ennek alapján akadályokat gördítenek az elé, hogy megvalósuljanak a nemzetközi feszültség enyhítése céljából a Szovjetunió és más szucialista országok által javasolt in­tézkedések. Valahányszor az utóbbi évek­ben a szocialista országok, a békesze­rető népek erőfeszítései alapján a nem­zetközi feszültség enyhülésének jelei mu­tatkoztak. a Kínai Kommunista Párt ve­zetői minden eszközzel az enyhülés meg­hiúsítására törekedtek. Ma már nem fo­rog fenn semminemű kétség afelől, hogy a kínai vezetőknek a kommunista világ­mozgalom általános vonala ellen irányu­ló támadását 1959-ben a többi között a nemzetközi feszültség akkor kibontako­zó enyhülése, a Szovjetunió és az Egye­sült Államok közötti hidegháború bi­zonyos gyengülése váltotta ki, különö­sen Hruscsov elvtársnak az Egyesült Államokban tett látogatása után. Nem lehet véletlennek tekinteni, hogy a kínai vezetők éppen ebben az idő­szakban bonynlódtak fegyveres összetű­zésbe az indiai—kínai határon, ami nem­csak ebben a térségben élezte ki a hely­zetet, hanem végeredményben azt céloz­ta, hogy egészében meghiúsítsa a nem­zetközi feszültség kibontakozóban levő csökkenését. A kínai—indiai konfliktus kezdetén, 1959-ben a szovjet vezetők nyíltan kije­lentették a Kínai Népköztársaság kormá­nyának. hogy a himalájai határterületek miatt még a régi időkből Kínára és In­diára maradt vita kiélezése és nagy fegyveres konfliktussá válása nemkívá­natos. Egy ilyen konfliktus hátrányos következményekkel járhat nemcsak a kí­nai—indiai kapcsolatokra. hanem az egész nemzetközi helyzetre. Ogy véljük, hogy a határvitákban s még inkább a kínai—indiaihoz hasonló vitában azokat a lenini nézeteket kell követni, amelyek szerint mindennemű határkérdést közös akarattal meg lehet oldani fegyverek al­kalmazása nélkiil. Ma már mindenki látja, hogy a kí­nai—indiai konfliktusnak a Himalájában igen káros következményei voltak a béke ügyére, a viszály nagy kárt okozott az ázsiai imperialistaellenes front egységé­nek és rendkívül nehéz helyzetbe hozta India haladó erőit. Mint várható volt, Kína sem nyert semmit. Tekintélye a világ népei, minde­nekelőtt pedig Ázsia és Afrika népei előtt egyáltalán nem erősödött. A népek értetlenül és sajnálkozva lát­ták. hogy egy szocialista ország, amely nemrég vívta ki függetlenségét és példát mutatott a népeknek, katonai konflik­tusba keveredett egy fiatal semleges ál­lammal. és kihasználva saját katonai fölényét, megkísérelte ily módon a maga számára kedvező megoldást keresni va­lamilyen területrész kérdésére. A kínai vezetők nem vették figyelem­be más szocialista országok és testvér­pártok elvtársi tanácsait. Sőt ebben azt vélték látni, hogy nem akarják támogat­ni őket a nemzetközi küzdőtéren. Eze­ket az elvtársi tanácsokat magukra néz­ve nagy sértésnek tekintették. A Mi vál­totta ki a nézeteltéréseket? című cikk­ben a kínai elvtársak a testvérpártok­kal fennálló nézeteltéréseik kezdetét közvetlenül összekapcsolják azzal a tény­nyel, hogy a Szuvjetunió és más szo­cialista országok nem támogatták felté­tel nélkül Kína álláspontját az indiai­kínai határon támadt viszályban. A Kinai Népköztársaság vezetőinek cselekedetei, amelyek aláássák a sem­legességi politikát, lényegében lehető­séget adnak az imperialista hatalmak­nak arra, hogy fokozzák befolyásukat a felszabadult országokban, elsősorban pe­dig Indiában. Mindez természetesen lefékezheti a nemzeti függetlenségért vívott harc fej­lődését, és hátrányosan hathat a nem­zetközi küzdőtéren az erőviszonyokra. Ez a magatartás egy semleges országgal szemben, annál kevésbé érthető, mint­hogy a Kínai Népköztársaság kormánya mindenképpen kacérkodik nyíltan reak­ciós rendszerekkel Ázsiában és Afriká­ban. köztük olyan országokkal, ame­lyek imperialista háborús tömbökhöz tar­toznak. A kínai vezetők gyakran szovjetelle­nes célokra akarják kihasználni az In­diának nyújtott szovjet segítséget. Nem mondják meg azonban népüknek az igaz­ságot, azt, hogy a felszabadult orszá­gok népeinek nyújtott szovjet segítsé­get az a törekvés diktálja, hogy ezek az országok megszilárdíthassák gazda­sági és politikai pozíciójukat az imperia­lizmus ellen, a függetlenségükért vívott harcban. Ez a politika jutott kifejeződésre In­diával fennálló kapcsolatainkban is. A Szovjetunió segített az angol imperia­lizmus uralmától megszabadult indiai népnek megszilárdítania semlegességét, ellenállni az imperialisták mesterkedé­seinek. amelyeikkel gazdaságilag béklyó, ba akarták verni Indiát. Ezt a politikát helyesnek tartottuk és tartjuk ina is, mert megfelel a béke és a szocializmus érdekeinek. Nem felesleges megemlíteni, hogy 1959 előtt a Kínai Népköztársaság Indiával kapcsolatban ugyanilyen politikát foly­tatott. Bennünket örömmel töltött el i jószomszédi kapcsolatok fejlődése Ázsia két legnagyobb állama között, az. hogy kölcsönösen segítették egymást a béké­ért vívott harcban az imperializmus ag­resszív tervei ellen. Megelégedéssel lát­tuk a kínai és az indiai vezetők baráti kapcsolatait, a béke javát szolgáló kö­zös megnyilatkozásaikat, különösen pe­dig a Pancsa Sila elveit, amelyeket Csou En-laj és Nehru miniszterelnök hirdet­tek meg. Mindennek fényében a kínai­indiai fegyveres konfliktus teljesen vá­ratlanul érte a szovjet embereket, épp­úgy, mint a világ egész közvéleményét. A kínai vezetők most vádaskodnak és azt Jhondják, hogy India Kína ellen tá­mad, s szovjet fegyvereket használ. De hát először is: ez így nem felel meg a valóságnak. Másodszor: ezt a gondolat­menetet követve az indiai kormánynak sokkal több oka lenne kijelenteni, hogy kínai csapatok támadnak India ellen és szovjet fegyvereket használnak, mivel mindenki jól tudja, hogy a Szovjetunió milyen óriási katonai segítséget nyújt Kínának. Mi segítettük a szocialista Kínát és a békeszerető Indiát, mégpedig a legjobb szándékoktól indíttatva. Ezek a baráti érzések, a béke megszilárdításának érde­kei, az Imperialistaellenes erők egysé­gének érdekei vezéreltek bennünket ak­kor, amikor kijelentettük, hogy mély­séges sajnálatot kelt bennünk a kínai—, indiai konfliktus. Mi ma is úgy véljük, hogy ennek a viszálynak békés úton, tárgyalások útján való rendezése megfe­lelne a kínai és az indiai nép érde­keinek, a világbéke érdekeinek. Az utóbbi években a kínai fél a szom­szédos államok határain olyan tetteket követ el, amelyek alapján azt kell gon­dolnunk. hogy a Kínai Népköztársaság kormánya egyre jobban eltér a lenini megállapításoktól ebben a kérdésben. A nép figyelmét szándékosan a határ­kérdésekre összpontosítják, s a Kínai Népköztársaság vezetői mesterségesen szítanak fel nacionalista szenvedélye­ket, más népekkel szembeni ellenséges hangulatot. Kínai katonai és polgári személyek 1960 óta rendszeresen megsértik a szov­jet határt. Csupán 1962-ben több mint ötezer olyan esetet jegyeztek fel, hogy kínai részről megsértették a szovjet ha­tárokat. Kísérletek is történtek a szov jet terület meghatározott részeinek ön­hatalmú kisajátítására. Egy kínai állam­polgárnál. aki átlépte a határt, Hejlung­csiang tartomány népi kormányának uta­sítását találták, amelyben ez állt: „Ai Amur és az Usszuri vitás szigetein a szovjet határőrök gyakran azzal az igénnyel lépnek fel, hogy halászaink hagyják el ezeket a szigeteket, java­soljuk a halfogás folytatását a vitatott szigeteken, s a szovjet határőröknek megmondani, hogy az említett szigetek Kínához tartoznak, s így a határt nem mi sértjük meg, hanem ők." Majd a to­vábbiakban: ,. . . . semmi esetre sem hív­juk vissza halászainkat ezekről a szi­getekről. Feltételezzük, hogy tekintettel az államaink között fennálló baráti kap­csolatokra, a szovjet fél nem tesz erő­szakos intézkedéseket, hogy halászain­kat kiszorítsa e szigetekről." A szovjet kormány már több ízben javasolta a Kínai Népköztársaság kor­mányának, hogy tanácskozzanak a ha­tárvonal bizonyos részeinek pontos meg­határozásáról mindennemű félreértés le­hetőségének kizárása végett. A kínai fél azonban mindig kitér az ilyen megbe­szélések elől, s ugyanakkor továbbbra U megsérti a határt. Ez a magatartás feltétlenül relkeltl a figyelmet, annál is inkább, mert a kínai propaganda határozott célzásokat tesz a szovjet—kinai határvonal egyes részel­nek a múltból származó állítólagos Igaz­ságtalanságára. ^Folytatás az 5. oldalog \

Next

/
Thumbnails
Contents