Új Szó, 1963. szeptember (16. évfolyam, 241-270.szám)

1963-09-19 / 259. szám, csütörtök

Amiről sokan megfeledkeznek Törődjünk jobban a falusi mozikkal AMIÓTA ELTERJEDT A TELEVtZIÖ, egy Kicsit csökkent a mozik iránt az érdeklődés. Kevesebben járnak moziba. Az egykori mozirajongók, ma a televízió műsorát nézik. A jelenség természeteden csak átmeneti. A te­lev:zió legjobb szándéka ellenére sem versenyképes a filmszínházzal Idő­vel azok Is, akik elpártoltak a mo­zitól minden bizonnyal visszatérnek. Velük együtt ú| nézők is toborozód­nak. Hiszen nemcsak a televíziós ké­szülékek szaporodnak, — gyarapszik a mozihálózat is. Ma már majdnem minden faluban van mozi. Ahol tnég nincs, a lilm ezekre a helyekre moz­gótUmszinházak formájában jut el. A filmmel, a mozival Tehát nemcsak számolni, de törődni Is kell. És egy­re jobban! Sajnos a moziról néhol mégis megfeledkeznek, vagy megkö­zalítőleg sem törődnek vele annyit, amennyit ez a tömegszórakoztató és nevelőeszköz megérdemelne. Több vidéki mozit látogattunk meg. Mindenütt azonosak a panaszok. A legtöbb kifogás arról hangzott el, hogy a filmek nem elég válto­zatosak, az előadást nem a meghir­detett Időpontban kezdik meg. Álta­lános vélemény, hogy a falvakon aránylag kevés tudományos filmet vetítenek, s a bemutatásra kerülők is öregek, gyakran elszakadnak — sok bosszúságot okozva a nézők­nek ... A kezdésnél néha fél órás, sőt órás eltolódások ls vannak, ami szintén erősen próbára teszi a kö­zönség türelmét. A „drága" tábornok A New York Herad Tribúne a közelmúltban közölte Buchwald ,,Nyílt levél De Gaulle tábornok­hoz" című giosszáját, amely ma­ró gúnnyal állítja pellengérre a francia kormánynak az alomfegy­ver-kísérletek eltiltásának kérdé­sében elfoglalt magatartását. „Drága tábornokom, De Gaulle" — írja Buchwald. — Üdvözlöm Ont ab­ból az alkalomból, hogy elhatároz­ta, nem írják alá az atomfegyver­kísérletek eltiltásáról szóló szerző­dést. Bizonyos körökben már attól fél­tek, hogy ebben az egyetlen esetben Űn együttműködik majd szövetsége­seivel ön azonban hű maradt jelle­méhez, jobban mondva a bombákhoz és ma az egész világ tombol az örömtől, miután meghallotta, hogy ön elhatározta a kísérletek folyta­tását. Azok közülünk, akik szeretik Fran­ciaországot — és nem kevesen —, ,nagyon csalódottak lettünk volna, ha Franciaországnak nem lenne saját atombombája Mi módon lehetne Franciaország nagy ország, ha nincs bombája? — kérdeztük ml. — Igaz, hogy vannak nagy írót, festői, ter­vezői és továbbra is Franciaország a kultúra és a nyugati civilizáció egyik központja, de semmi sem lesz belőle, ha nem függ gombaalakú atomfelhő felette. Néhány barátom azt kérdezte: „De Gaulle tábornok talán nem érti, hogy a kísérletek milyen kárt okoznak a jövendő nemzedékeknek?" De ne fél­jen, tábornok, én megfelelő választ adtam -*ekik. Azt mondtam, hogy Űn öregember és Önt nem nyugtala­nítja a Jövendő nemzedék sorsa, ön csak Franciaországra gondol, a jö­vendő nemzedékek pedig majd tö­rődjenek magukkal . . Hangsúlyoztam — ahogy Ön is már annyiszor tette —, megengedhetet­len, hogy csak az Egyesült Államok­nak, Angliának és Oroszországnak állhasson módjában felrobbantani az egész világot. Minden országnak meg kell adni a jogot erre Ez nem jelenti azt, hogy Ön fel akarja robbantani a világot. De Franciaországnak feltétlenül meg kell kapnia a jogot arra, hogy ezt megtegye, ha éppen kedve szottyan erre. Netán nem érti me. De Gaulle, hogyha nem hagyják abba a légköri kísérleteket, akkor csakhamar mind­egyik ország végre fog hajtani ilyen kísérleteket, és ebben az esetben radioaktív csapadék fog hullani a telhőkből az egész világon? — kér­dezték egyesek En tudtam, hogy ez ostoba kérdés, éppen ezért az Űn védelmére keltem. Kijelentettem: De Gaulle tábornoknak semmi köze sincs ahhoz, mit tesznek majd más orszá­gok. öt csak az érdekli, mit fog tennt Franciaország. Megmondtam, hogy amíg önnek nincs bombája, Kennedy elnöknek és Macmillan mi­niszterelnöknek pedig van, addig Ön nem tartózkodhat velük egy szobá­ban. ön el sem tudja képzelni, hogy a világon hány olyan anya van, aki nem érti meg az Ön problémáit. Ök csak egy dolgot hajtogatnak, annak a tejnek a radioaktivitását, amelyet a gyermekeik Isznak. Sohasem gon­dolkodnak nagy kategóriákban, nem gondolnak arra. hogy az ön országa milyen helyzetet tölt be a világon. De ne féljen, tábornokom, én meg­védem önt. Amikor egy anya pana­szait hallom, azt mondom neki: „fe­lejtse el a tejet, adjon a gyermekei nek süteményt." Hasonló panaszokat hallottunk a mozgó-filmszínházakra. A legtöbb baj Itt iť az előadás Időpontjával és a filmek minőségével van. A nézőknek az a véleményük, (s igazuk van), hogy élvezhetetlenek az olyan elő­adások, amelyek során a film ötször hatszor elszakad, vagy fél órákat kell várni, míg a tekercseket kicserélik. Az ilyesmi bizony egy csöppet sem teszi vonzóvá a filmelőadásokat. Ahol ezek az esetek gyakran megismétlőd­nek, ott a nézők a televízió nélkül is elpártolnak a mozitól. A fogyatékosságok természetesen nem általánosíthatók, nem ezek jel­lemzik a vidéjti mozik tevékenységét. Munkájukban több a jó, mint a rossz, ami természetes, ami azonban nem jelenti azt, hogy elégedettek lehe­tünk. A hiányosságok ellen mind­addig küzdeni kell, míg bárhol, bár­milyen formában megnyilvánulnak. Dicséretet elsősorban azok érde­melnek, akik azon vannak, hogy a filmszínházak, mindenben kielégít­sék a nézők igényeit; gondosan elő­készítik az előadásokat, érdekes fil­meket vetítenek. Az ilyen előadások­nak azután megvan a hatásuk: nem­csak a nézőtér telik meg, a közön­ség is elégedett. EZZEL KAPCSOLATBAN az alinási mozit említjük. Itt nemcsak a filmek minőségére és változatosságára, de a moziterem tisztaságára és az elő­adások időpontjára ís nagy gondot fordítanak, jelentős szerepe van eb­ben a helyi nemzeti bizottságnak amely a falu kulturális életének szer­vezése és Irányítása közben figyelmet szentel a mozinak ís. Ha kell anya­gi, ha kell erkölcsi segítséget nyúj­tanak. Azon vannak, hogy ez az in­tézmény minél jobban végezze mun­káját. Örömmel könyvelhető el, hogy egy­re több falusi moziban rendszeresí­tik a vasárnap délelőtti gyermek filmvetítéseket, ami szintén csak he­lyeselhető. A jó filmelőadásokon, a gyerekek jobban és hasznosabban tölthetik idejüket, mint bárhol má­sutt. Van hát a vidéki mozik munká­jának sok-sok jó oldala. De hogy a filmszínházak azzá válja­nak. amivé szeretnénk és amivé e szórakoztató intézménynek válnia kell — nem elég az országos, a ke­rületi, vagy a járási szervek utasí­tásaira támaszkodni. Szükség van arra is, hogy a mozikra — njijil, a fentebb említett Almáson a helyi nemzeti bizottság és a helyi művelő­dési otthon vezetőjének a figyelme és segítsége is fokozott mértékben kiterjedjen. Sok helyen, sajnos, még ma ls csak a művelődési otthonok, könyv­tárak, az ismeretterjesztő előadások, a különféle művészeti csoportok és szakkörük munkáját tekintik népmű­velésnek. Mintha a film nem tartoz­nék a nevelés szolgálatába ... Szinte már közhely, de a tapasz­taltak után mégis hangsúlyoznunk kell: a film a mozi, mind a szóra­koztatás, mind a nevelés szempont­jából igen hasznos küldetést tölt be. Szükséges hát, hogy ez a nagy tömeg­nevelő eszköz, mindenkitől megfelelő segítséget kapjon. A HELYI NEMZETI BIZOTTSÁGOK, a művelődési otthonok, a tömegszer­vezetek és mindazok, akik valami­lyen formában kapcsolatban vannak a neveléssel, a közönségszervezésről sem feledkezhetnek meg. A jó fil­mek iránt szervezés nélkül is nagy az érdeklődés. Mégsem ártana, ha az említett szervek gondolnának a közönségszervezésre és mindegyik előadásra tömeges látogatást bizto­sítanának. Ahol a mozi, a szövetke­zeti klub tulajdonában van, ott ez a probléma szinte mágától megoldó­dott. A kollektív mozilátogatásra ugyanis a szövetkezetekben vannak a legjobb feltételek. Erre a legjobb példa Szilice. Jól működik a szövetkezeti klub: kifo­gástalanul teljesíti hivatását a mozi is. Szilicén bizony ritkán vetítenek filmet telt ház nélkül. A szervezett mozilátogatásokat több helyen összekötik a bemutatott film megvitatásával. Minden alka­lommal akad egy-egy filmhez értő ember, aki szívesen beszél a film mondanivalójáról, eszmei értékéről. Űj kezdeményezésről van szó, de tu­lajdonképpen nem történik semmi rendkívüli. Csupán azt teszik, ami a könyvtárakban már régen szokásos: a könyvvitákhoz hasonlóan filmvitá­kat rendeznek. A kezdeményezés jó. Kár, hogy az ügyes ötlet lassan ta­lál követőkre ... Megértjük, hogy egyik napról a má­sikra nem lehet minden eszközt a nevelés szolgálatába állítani. Nem ért­jük azonban azt, hogy némelyik falusi mozi miért nem részesül még a leg­szükségesebb gondoskodásban sem. Mert ilyen bántó tünetekkel is találkoz­tunk. Sok helyen például télen fű­tetlen termekben vetítik a filmeket. Ilyesmi fordult elő tavaly többször Barkán és Magyarbélen. Az utóbbi helyen azért, mert az újonnan épített művelődési otthon nagytermét — ahol a vetítéseket is tartják — pompásan berendezték csak éppen a fűtőtestek­ről feledkeztek meg. Utólag kellett két kályhát beszerelni, ezek azon­ban nem képesek a nagy termet át­melegíteni. Másutt azért hidegek a termek, mert a fűtést nem kezdik meg idejé­ben. Az előadás előtt néhány perccel kezdenek el tüzelni. így a terem ak­kor melegszik be, frilkor az előadás­nak már vége. Ezzel a módszerrel tulajdonképpen nem a közönségnek teremtenek meleget, hanem a kiürült termet fűtik. AHOL A NÉZŐ — ha egyáltalán elmegy az előadásra, — télikabátban kénytelen a műsort végignézni, he­lyesebben végigfagyoskodni, ott az előadás nem nevezhető sem szóra­kozásnak, sem nevelésnek. Közeledik a téli. A vidéki mozik néhány problémájáról azért írtunk most, hogy ahol arra szükség van. idejében orvosolják a bajokat. BALÁZS BÉLA * M t** « x gÉÜ K. O. Hrubý: VÁD! Kiterjesztik kulturális tevékenységüket Rozsnyóbányán több helyiségből ál­ló, szépen berendezett üzemi klub szolgálja a dolgozók kulturális igé­nyeit. A klubban működő együttesek leg­utóbb a bányásznapra tanultak be több számból álló, színvonalas kultu­rális műsort. Ezt megelőzően a bá­nyászzenekaruk Kežmarokon a fúvós­zenekarok kelet-szlovákiai bemutató­ján szerepelt sikerrel. Nemrégen ren­dezték meg a zenei fesztivált, ahol együtteseik szintén helyt álltak. De nemcsak ezek a megmozdulások jelzik tevékenységüket. Az üzemi klub az év minden időszakában szorgal­masan dolgozik. Télen a színjátszók, nyáron a zenekarok viszik el a pál­mát, s a folyamatos kulturális tevé­kenységet állandóan biztosítják. A jő munka kivált az üzemi klub vezetőinek, valamint az együttesek lelkes tagjainak az érdeme. Nagy ré­sze van ebben azonban a Forradalmi Szakszervezeti Mozgalom üzemi bi­zottságának is, amely azonkívül, hogy szervezi és irányítja a klub munkáját, anyagi segítséget is nyújt. Az igen jelentős anyagi támogatásnak köszön­hetően üzemi klubjuk úgyszólván semmiben sem szenved hiányt. Nagy­szerűen berendezett termeik, kitűnő kulturális eszközeik vannak. A' jó munkához itt egyedül emberek és tenniakarás szükséges, és Rozsnyóbá­nyán ebben nincs hiány. A klubba sokan járnak, ugyanakkot: egyre több a jó kezdeményzés, egyre nagyobb a tenniakarás. Az őszi, téli időszakban minden bizonnyal újabb eredményeket érnek el. Erre biztosí­tékot nyújtanak az üzemrészlegeken szervezeti vörös sarkok is. A szomszédos üzemek közül a rozs­nyói üzemi klubbal szoros együttmű­ködésben jelenleg Dernőn, Kraszna­horkán, Pacsán és Rudnán működik, Illetve kezdi meg rövidesen működé­sét a vörös sarok. A Rozsnyói Vas­ércbányák üzemi bizottsága ezeknek is jelentős anyagi támogatást nyújt Legutóbb közel 50 ezer koronával se­gítették eme egyre népszerűbb klub­szobákat. Az összegből berendezési tárgyakat és kulturális eszközöket vettek, illetve vesznek. A vörös sarkok létesítését minde­nütt kedvezően fogadták. Remélhető­leg az üzemi klub e kisegítő formá­jának a munkája is eredményes Tesz. A vörös sarkok azonkívül, hogy mű­ködési helyükön teljesítik hivatásu­kat, különféle akciókkal segíteni akarják a rozsnyóbányai üzemi klub munkáját is. A jó terv és az elképzelés tehát megvan. Most már csak az szükséges, hogy a vörös sarkok munkájában is minél többen vegyenek részt, minél többen segítsék a nemes célkitűzések megvalósulását. (bj KULTURÁLIS HÍREK • A kozmosz meghódításának di­csőségére emlékmű készül, amelyet Moszkvában a népgazdasági kiállítás előtti téren állítanak fel. Andrej Fajdtsz-Krangyijevszkíj szobrászmű­vész tervei szerig a 94 méter ma­gas, parabola alakban felfelé törő oszlop tetején egy űrrakéta modell­jét állítják fel. A talapzatra Ciolkov­szkíj szobrát és az űrhajósok dombor­művű portréit helyezik el. • Egy irattárban a közelmúlt­ban felfedezték az egyik legrégibb „kozmikus tárgyú" zeneművet, joseph Haydn Utazás a Holdba című operá­ját, melyet Carlo Goldoni színműve alapján komponált, 1773-ban. É „Leonardo da Vinci, négyszáz Ó.tfl elveszettnek hitt festményét ta­lálták meg hírek szerint amerikai szaJíeraberekií A.- kép 150,4-ben készült, s értékét két és fél millió dollára becsülik. • A közeljövőben elkészül Giusep­pe de Santis szovjet—olasz kopro­dukcióban forgatott filmje, Az ola­szok — szép fiúk, s máris újabb öt film közös gyártásáról tárgyalnak: Turgenyev egyik regényének megfil­mesítéséről, John Reednek. a Tíz nap, mely megrengette a világot című könyv szerzőiének életrajzi filmjé­ről, az Antip Karenyina újabb film­változatáról, egy Sztyenka Razinról szóló történelmi filmről és végül egy, a szovjet-partizánok küzdelmeit bemutató filmről. IVTincs a föld kerekségén ünnepi i* lakomának olyan étele, amely úgy ízlene, mint az egyszerű falat a pattogó tűz mellett, hosszas erdőjá­rás után künn a vadásztanyán. E jelenségnek az a magyarázata, hogy a vadász indulás előtt reggel többnyire csak jelhajt egy-egy csésze kávét, teát vagy. üres levest, ami nem ült meg a gyomrát és nem teszt fárasztóbbá a járást a hegyek között. Régi tradíció továbbá a zöldkabá­tosok ősi céhében, hogy délelőtt a gyomor korgását nem falatozással, hanem csak valami jófajta papramor­góval szokták elütni, bár ez tulaj­donképpen csak fokozza az éhséget és a jó étvágyat. Hát lehet-e csodálkozni azon, ha aztán délben a vadásztanya tábortü­zénél minden falat ízlik, akár hideg, akár meleg legyen is az? Indulás előtt a legtöbb szekér puha szénájában főtt ételt tartalmazó edé­nyek lapulnak, amelyek délben föl­sorakoztak a háromlábasra, vagy az .izzó parázsba egymással párhuzamo­san fölállított téglákra, aztán egyik jó vadászcimbora, mint vendéglátó, megkínálta a másikat, természetesen ezt a figyelmességet a vadászpajtás a legközelebbi vadászaton viszonozta, így ment ez sorban, mint falun a bíróság. Ez az édent állapot uralkodott a mi meghitt vadászcsaládunkban is, az öreg jegenyeerdők összeboruló zöld lombsátora alatt, amíg a társaságban meg nem jelent egy Potya Pál neve zetű úr. Vadászpoétánk nevezte el Potya Pálnak, mivel az illető soha főtt ételt nem hozott magával, ellenben minden alkalommal hívatlanul is le­telepedett valakinek a tálja mellé JURÁN VIDOR; POTYA PAL Jurán Vidor, a csehszlovákiai magyar írók nesztora — 84 éves korában — a közelmúltban hunyt el. A tátrai erdőségek és a va­dászpuska szerelmesének neve nem ismeretlen a magyar olvasó­közönség előtt. Az Ordasok és a Vadászkrónika című könyve megérdemelt feltűnést keltett a hazai könyvpiacunkon. Jurán Vi­dor újságírói, írói és szervezői tevékenysége egyaránt számotte­vő, s az említett művein kívül főműve, a Kárpáti ordasok című, rendezésre, kiadásra vár. Az alábbiakban A Vadászkrónika című könyvének egyik ked­ves írását közöljük. és derekasan nekilátott: kanalazott, nyelt, gyorsított iramban. Ügy ráragadt ez a gúnynév, mint a szurok a ruhára. A zöldkabáiosok eleinte hallgattak, csak egymásra néztek, aztán végül egyenként áttér­tek a hideg kosztra, főtt étel helyett az egyik szalonnázott, a másik hideg sültet majszolt, a harmadik tepertőt rágcsált, így legalább megszabadul­tak Potya Pál úr tolakodó látogatá­saitól. Patya természetesen nyomban ész­revette ezt a változást az egyiknél is, a másiknál is érdeklődött: — Hát már sohasem hoztok gu­lyást, pörköltet vagy rakott káposz­tát vadászatra? A cimborák öt öltek-hatol tak: az egyiknek a hideg sült jobban ízlik a szabadban, mint a főtt étel, a má­siknak meg már a könyökén jön ki az otthoni meleg koszt, változatos­ságból előnyben részesíti a disznó­sajtot, vagy kolbászt itt künn a va­dásztanyán és így tovább. Potyából erre kipattant a fenyege­tés: — Ha ti nem hoztok többé meleg ételt, én sem kínálok meg senkit, ha a legközelebbi vadászatra valami fi­nom falatot hozokI A zöldkabátosok némán összenéz­tek, mosolyogtak és türelmesen vár­ták a bejelentett csoda eljövetelét. A csoda a legközelebbi vadászaton ez egyszer tényleg megjelent! Potya a vadásztanya tábortüzének izzó pa­razsa mellett kifeszítette háromlábú vadászszékét, rákényelmeskedett, há­tizsákjából előhúzott egy hatalmas hurkát, a két végét virágdróttal rá erősítette egy hosszú nyársra és ka­ján nevetéssel pirítani kezdte a pa­rász jölött. Olykor leemelte, egy pléhbögrében fölolvasztott zsírral jól bekente és tovább sütötte. Bámulták a cimborák ezt a való­sággá vált csodát, finom illata meg­csiklandozta az orrukat, de nyelte a nyálát Ottó barátunk, a vadászcéh házi poétája is. Odasomfordált Pál úrhoz: — Micsoda isteni illat! Ugye meg­kínálsz belőle? Potya némán a fejét ingatta. — Ugyan, Palikám, ne légy már ilyen kőszívű! Jó cimborád voltam mindig! Sokszor megkínáltalak én is, csak nem sajnálod most tőlem? Ne okoskodj, kínálj meg! — Inkább az ördögöt*, mint téged! — hangzott az elutasító válasz. — üe egy kis falatot mégiscsak adsz a hurkából? —• Inkább az ördögnek, mint ne­ked! Ottó ez alatt Csöndesen megtöltöt­te a puskáját, észrevétlenül Potya háta mögé csúsztatta és tovább ku­nyerált: — Csak egy harapást, Palikám! — Mondtam már: inkább vigye el az ördög az egész hurkát, mintsem a te bendődet tömjem vele! — hajtotta a magáét a szőrösszívű Pál úr. A puska a következő pillanatban Ottó arcához csúszott, Pál feje fölött megcélozta a hurkát, egy durra­nás ... a levegőben parázs, hamu és hurkatöltelék kavargott... az ijedt­ség pedig lefordította a hebegő Pált a vadászszékről: — Mi... mi... mi... tö ... tör ... tént... Ottó a legártatlanabb képpel nyug­tatta meg: — Elvitte az ördög a hurkádat! T/isszhangként kirobbant az el­' képedt vadászcimborák fékte­len liahotája .. így vitte el — illó tempore — az ördög az izzó parázs fölött iruló-pi­ruló nagy hurkát a bélai vadászta­nyán! 1863. szeptember 19 * ŰJ SZÓ 5

Next

/
Thumbnails
Contents