Új Szó, 1963. augusztus (16. évfolyam, 210-240.szám)
1963-08-28 / 237. szám, szerda
A szovjet kőolaj a világpiacon Az utóbbi diőben a kőoiajmonopóliumokkal kapcsolatban álló nyugati lapok hasábjain különféle, légből kapott híreket terjesztenek a szovjet kőolaj exportról. Alább közöljük jevgenyij Petrovics Gurov, a „Szojuznyeftekszport" külkereskedelmi vállalat elnöke ezzel kapcsolatos kommentárját. A Szovjetunió az utóbbi évtized ben négyszeresére — évi 186 millió tonnára — növelte kőolaj termelését. Növekedett a kőolaj exportja is: évente 40 millió tonnát szállítunk külföldre. Kőolaj exportunk jelenleg a hatodik helyen áll a világon. A kapitalista országokba irányuló kivitelünk 1955-től 1962-ig csaknem 21 millió tonnával emelkedett. Nem állíthatjuk, hogy ez rendkívüli jelenség a világpiacon. Ugyanebben az időben például Venezuela kőolaj kivitele 55, Iráné 49, Kuwaité 38 millió tonnával növekedett. A Szovjetunió kereskedelmi kapcsolatai a kölcsönös előnyök és az egyenjogúság elvén alapulnak. Kőolaj exportunk nem követ politikai célokat és természetesen nem fenyegeti más államok gazdasági érdekeit. Ugyanaz a törekvés jellemzi, mint általában egész külkereskedelmünket: a gazdasági kapcsolatok hatékonyan elősegítik a nemzetközi helyzet megJavulását. A normális piaci verseny folytán kialakuló árszínvonalunk meghatározásában nem teszünk különbséget az ipari és a gyengén fejlett országok között. Ez az árszínvonal nem ingadozik a szeszélyes politikai időjárás hatására, mint a barométer mutatója. A nagy nyugati olajtársaságok árai ezzel szemben állandóan ingadoznak és gyakran diszkriminációs jellegűek. Alacsonyak a fejlett államokban, ahol éles a konkurrencia, és rendkívül magasak a gazdaságilag gyengén fejlett országokban. A „Platt's oilgram" c. amerikai közlöny egy alkalommal beismerő nyilatkozatot közölt az egyik nagy nyugati kőolaj társaság képviselőjétől: „Ha nyilvánosságra hozzuk az Európában értékesített kőolajunk árát, akkor kellemetlen helyzetbe kerülhetünk, mondjuk, Ceylonban..." Az amerikai és angol monopóliumok dollárban és fontsterlingben kötnek kereskedelmi üzleteket, ami azzal függ össze, hogy ezekben a valutákban kell számolniuk a részvénytulajdonosokkal. A Szovjetunió ezzel szemben a vásárló valutájáért gd olajat. A kapott összegért viszontvásárlásokat eszközöl. Az Ipari országoktól gépeket, gépf berendezéseket, hajókat vásárol, más országoktól pedig nyersanyagokat és élelmiszereket. Az importőr országnak lehetőséget nyújt, hogy ne arannyal, vagy külföldi valutával fizessen, hanem saját hagyományos árucikkeivel. A tervgazdálkodást folytató Szovjetuniónak érdekében áll, hogy külkereskedelmét hosszúlejáratú szerződések és egyezmények alapján bonyolítsa le. Ilyen megállapodások keretében szállítja a kőolajnak és a kőolajtermékeknek jóval több mint a felét. Ez igen előnyös a vásárlóknak is. Különösen azok az országok érdeklődnek a szovjet üzemanyag iránt, amelyek önálló kőolaj politikát szeretnének folytatni, függetleníteni akarják magukat az amerikai és angol monopóliumoktól. Ezekben az országokban állami kőolaj társaságot létesítenek, illetve erősítik a már működő társaságokat, támogatják a független magáncégek tevékenységét. Japán, Svédország, India, Ceylon, az Egyesült Arab Köztársaság és más országok arra törekednek, hogy ne monopolforrásokból, hanem többek között például a Szovjetunióból szerezzék be a szükséges kőolajat és kőolajtermékeket. Ez a körülmény erősen nyugtalanítja a nyugati kőolajmonopóltumokat, amelyek piaci uralmukat féltve, egyáltalában nem szemérmesek az eszközök megválogatásában. „A szovjet kőolajveszély", „A kőolal Oroszország fő fegyvere a hidegháborúban" — egyre gyakrabban találkozunk ilyen és ehhez hasonló címekkel az amerikai és angol monopóliumok tulajdonát képező kiadványokban. Egyes amerikai szenátorok, mint például Keating, egyenesen azt követelik, hogy „a NATO tagállamok részére a fegyverkezési programhoz hasonló egységes kőolaj politikát dolgozzanak kl, amely minden országnak kötelezően előírja, hogy korlátozza a szovjet kőolaj importját, s ne szállítson a kommunistáknak tartályhajókat, olajvezetékcsöveket, a kőolaj kiaknázásához és feldolgozásához szükséges berendezéseket". A „szovjet kőolajveszélyről" szőlő tézis áz'o'n alapszik, hogy a szovjet kőolajszállitások állítólag veszélyeztetik a kapitalista országok energetikájának függetlenségét, és egészében véve megszakadhatnak háború vagy más konfliktusok miatt. De a Szovjetunió nem a háború lehetőségéből vagy elkerülhetetlenségéből, hanem a béke fenntartásának szükségességéből kiindulva építi kereskedelmi kapcsolatait. Államunk állandóan arra törekszik, hogy fejlessze a gazdasági kapcsolatokat minden országgal, függetlenül társadalmi rendszerüktől. Mivel bőséges kőolajkészletekkel rendelkezik, kőolajat kínál azoknak az országoknak, amelyek hajlandók azt megvásárolni. A Szovjet kőolaj részaránya nem számottevő a tőkés országok folyékony üzemanyag-fogyasztásában. Egy esetleges függőségről pedig nem Is lehet komolyan beszélni. 1960-ban például a nyugat-európai NATO országok körülbelül 200 millió tonna kőolajat importáltak, ebből 10 millió tonnát fvagyis 5 százalékot! a Szovjetunióból. Az Egyesült Államokba, Kanadába és több más országba szinte egyáltalában nem is exportálunk kőolajat. Ami pedig egyeseknek azt az aggodalmát illeti, hogy a szovjet kőolaj két-három év' múlva az egész világot el fogja árasztani, erre vonatkozólag forduljunk Ismét a „Platt's oilgram" c. közlönyhöz, amely nagy tekintélynek örvend a világmonopóliumok körében. A közlönyben kiszámították, hogyha a tőkés országokba Irányuló szovjet kőolaj export 1966ra esetleg meg Is kétszereződik, vagyis eléri az 50 millió tonnát, az általános mérlegben elfoglalt részaránya akkor sem haladja meg a négy százalékot. Sok ország üzleti körei nyíltan kétségbe vonják annak ésszerűségét, hogy a kereskedelmet alárendeljék az agresszív háborús terveknek. Mintegy összegezve a „szovjet kőolajveszélyről" folvó alaptalan vitákat, a „New York Times" nemrég ezt írta egyik szerkesztőségi cikkében: „Az Igazi szovjet gazdasági kihívás a szovjet Ipari termelés állandó és gyors növekedésében rejlik. Aggodalmat kelt, hogy a szovjet Ipari termelés egyes területéken már most megközelíti a miénket." A jól tájékozott amerikai lap kijelentése a legcsattanósabb cáfolat a szovjet kőolaj „térhódításáról" költött légbőlkapott mesékre, amelyek a gazdasági versenytől és a nemzetközi kereskedelem normális fejlődésétől való félelmen alapulnak. Spindlerűv Mlýnben szeptember 2 án kezdődik a hatnapos nemzetközi motor kerékpárverseny, ametlyen különböző országokból csaknem háromszáz verseny ző vesz részt. KépiinkÖD a Május 9 Szálló látható, ahol a versenyek igazgatósága és a sajtóközpont lesz. (ČTK — Lelek — felvétele) Az idén nyáron a legtöbb zöldséget és gyümölcsöt Prágában és a nyugatcsehországi kerületben vásároltak, ahol egy lakosra 6,90 kg jutott. Az üzletekben történő eladás alapján legkisebb volt a fogyasztás a szlovákiai kerületekben. A PRÁGAI fehérneműipari vállalat dolgozói a férfiingek varrásának új technológiájával csaknem 40 munkaerőt és több mint 260 000 koronát takarítanak meg évente. Csehszlovákia tizedszer vesz részt a szaloniki nagyvásáron. Az utóbbi években sikeresen fejlődnek a csehszlovák—görög kereskedelmi kapcsolatok. Görögországba elsősorban szerszámgépeket, teher- és személygépkocsikat, Diesel-motorokat stb. szállítunk. A ZOOLÖGUSOK washingtoni 16. nemzetközi kongresszusa keretében tartott szimpozionon a múlt hét végén egy tudóscsoport beszámolt azoknak a kutatásoknak eredményeiről, amellyel a rovarok és a halak „nyelvét" igyekeztek megfejteni. A tudósok megállapították, hogy ezek az állatok vegyi anyagokat választanak kl, amelyek bizonyos szagokat és illatokat terjesztenek, s ezzel értik meq egymást. A brnói árumintavásárral egy időben megnyitja kapuit a bécsi Práterben megrendezett őszi vásár is. A nemzetközi őszi vásáron részt vesz Csehszlovákia is. Hétszáz négyzetméternyi területen gépipari termékeken kívül fogyasztási cikkeket is kiállítunk. HÉTFŐN üzembe helyezték azt az olajvezetéket, amellyel Génua olasz kikötőből líbiai kőolajat szállítanak Svájcba. A kőolajvezeték 407 km hoszszú. Építése 1959 ben kezdődött. Julius Nyerere tansanyikal elnök szvahil nyelvre fordította Shakespeare Július Caesar című tragédiáját. HERMANN SPF.NCKER, a Német Demokratikus Köztársasáa Népi Kamarája eaészségüayt bizottságának elnöke hétfőn bejelentette, hogy 1962ben a csecsemőhalandóság az NDKban 3.1 százalék volt és így e téren a viláa első orszácjai közé tartozik. A lesovi Karlovarský Porcelán Üzem Jaroslav Ježek képzőművész tervel alapján új egyszemélyes porcelánkészletet állított össze. A nagyobb csészéből, csészealjból,, kistányérból és két tálacskából álló készlet bordó, lila, szürke és fekete színben készül. LYONTŐL nem messze egy alagútban összeütközött két vonat. 8 személy életét vesztette, több mint 20 súlyosan megsérült. A dél-afrikai kormány csak akkor engedi meg „Az égbolt" című brit film vetítését, ha kivágják belőle azokat a jeleneteket, amelyek a négereket a társadalom egyenrangú tagjaiként mutatják be. Az angol rendőrségnek minden fáradozása ellenére sem sikerült még elfognia azt a rablóbandát, amelynek tagjai nemrégen kirabolták a Glasgowból Londonba tartó postavonatot. Habár a rendőrség az elrabolt mintegy 2,5 millió angol fontból már megtalált 273 000-et és több gyanús személyt letartóztatott, az angol sajtó szerint a további nyomozás most „zsákutcába" jutott. A szovjet Aeroflot jelenleg a világ legnagyobb légiforgalmi vállalata, amelynek gépel 400 ezer kilométeres úthálózaton közlekednek. Az Aeroflot évenként 30 millió utast szállít, az egész világ légi utasainak több mint egyötödét. Auschwitzi gyermekek címmel film készül a varsói dokumentumfilm stúdióban az egykori hírhedt haláltáborban született s jelenleg Lengyelországban élő gyerekekről. A SZOVJETUNIÜ LEGFELSŐBB TANÁCSÁNAK ELNÖKSÉGE, a kiadók, a nyomdák és a könyvkereskedelem Jobb irányítása céljából állami sajtóbizottságot létesített. A bizottság elnökéül miniszteri rangban Pavel Romanovot nevezték kl. Az elárusító vidám olvasmánya (Krokogyil) Akkor figyeltek fel rá külföldön ls első ízben, amikor 1959-ben a Prágában megtartott NDK—NSZK olimpiai válogató verseny 10 000 m-es számában másodiknak futott a célba és ezzel kiharcolta a Jogot, hogy a közös német csapatban ezen a távon részt vehessen az olimpiai versenyeken. Azóta persze történt egy és más a nemzetközi atlétika berkeiben, és Gerhrad Hönlcke, — mert róla lesz most szó — feje felett is elmúltak az évek. Ez alatt az Idő alatt a német atlétából kitűnő maratóni futó lett. Közbe-közbe azonban rajthoz állt — gyorsasága fejlesztése érdekében — 10 000 m-es versenyben ls, és mint nemrég bebizonyította, ezen a távon sem tartozik a legrosszabbak közé. 29:45 perces Ideje nemcsak jó, hanem maratőnl futóknál ritkaság számba megy, hogy valaki 10 000 m-en 30 percen belüli eredményt érjen el. Néhány héttel ezelőtt Hönlcke fölényesen nyerte a szegedi nemzetközi maratont és még ott megígérte, hogy jelen lesz a Béke-maraton mezőnyében ls. Az NDK kitűnő atlétájával folytatott beszélgetésünk során olimpiai képcsarnokunk három kérdésére a következő válaszokat kaptuk. — MIÖTA SPORTOL? — Falun születtem, és ott bizony kevés sportolást lehetőség adódott. A többi gyerekkel egyetemben én is gyakran rúgtam a labdát, de ez volt minden. Később Riesaban építkezésen kaptam munkát, és Itt is csak a labdarúgásnak hódoltam, azonban a jóbarátokkal szabad Időmben inkább Inni és kártyázni jártam. Mindez természetesen nem járult hozzá ahhoz, hogy a sport terén említésre méltó eredményeket érjek el. Azután bevonultam katonának. A katona évek alatt megkedveltették velem az atlétikát, a sportpálya mind nagyobb vonzóerővel hatott rám. Sportszerű életet kezdtem élni, és nyugodtan elmondhatom, hogy belőlem is — mint ez már másokkal ts előfordult — a sport csinált egész embert. További jó szereplést várnak... A losonci járásban a nagykürtösi Baník TE egyike azoknak, ahol a legtevékenyebb sportélet folyik. Az utóbbi időben különösen a labdarúgók értek el szép sikereket. Az A. csapat a losonci járás második osztályában szerepeit eredményesen, s a bajnoki küzdelmekben 35 ponttal 69:27 gólaránnyal Lovinobaňa mögött a második helyen végzett. Ennek köszönheti, hogy az űj évadban felkerült az L B. osztály D csoportjába, ahol az elsQ fordulóban 4:0-ra legyőzte a T] Kovomier B csapatát. Ezenkívül a sportszerűség! versenyben az első helyen végzett, ami dicséretre méltó. Az elsfi csapathoz hasonlóan jól szerepelt a B csapat és ax Ifjúsági együttes is. A szurkolók remélik, hogy az őszi bajnokságban mind a három csapat fogja folytatni sikeres szereplését. A labdarúgókon kívül élénk tevékenységről tesxnek bizonyságot az asztaliteniszezők, röplabdázók és a sakkozók is. Nagy népszerűségnek örvend a községben az ökölvívás, birkózás, atlétika, úszás és a turisztika. Építik az új stadiont, ahol az eddigieknél sokkal jobb feltételek mellett hódolhatnak a nagykürtöst sportolók kedvenc sportágjuknak. Remélhető, hogy a már eddig is élénk sporttevékenységet felmutató testnevelési egyesület a jövőben még eredményesebben fog szerepelni valamennyi sportágban. Kajtor Pál — EDDIGI LEGNAGYOBB SPORTÉLMÉNYEK? — Miután Prágában 1959-ben a válogatón csupán Grodotzkl előzött meg, a közös német csapat tagjaként eljutottam a római olimpiára. Bár a nagyon erős mezőnyben csak a 12. helyen végeztem, mégis ez a verseny és az egész olimpia felejthetetlent élményt jelentett számomra. Itt született meg bennem az az elhatározás, minden Igyekezetemmel azon leszek, hogy kijussak a tókiól olimpiára. MIT VAR AZ 1964-ES OLIMPIÁTÓL? — Aki oda eljut, kétségtelenül nagyszerű sportélményben lesz része. Amióta áttértem a maratoni távra, esélyeim megnövekedtek, s így valószínűleg ott lehetek Toklóban. Természetesen még sokat kell tennem ennek érdekében, s ezért edzéseimet úgy állítottam be, hogy a legjobb formámat az olimpián érjem el. Ä szegedi és a kassal maratoni verseny egy-egy állomást jelentenek Tokió felé, ahol szeretnék tisztes eredményt elérni. Tudom, nem lesz könnyű a dolgom, hiszen ott lesznek a kiváló szovjet, csehszlovák, japán, amerikai, etiópiai maratóni futók, — szóval a világ legjobbjai. Tény azonban, hogy nagyszerű versenyre van kilátási Tokió után — függetlenül attól, milyen eredményt érek el — mint versenyző végleg szegre akasztom futócipőimet, felhagyok az aktív versenyzéssel és kizárólag a fiatalok nevelésének szentelem a szabad Időmet. Hogy mindez valóra válhasson, esti iskolába iratkoztam be és folytatom tanulmányaimat. Mint tanító a testnevelési szakon szeretnék működni. Ennek nincs nagyobb akadálya, csak hát nehéz a munkát a tanulással és a sporttal összeegyeztetni. En azonban, ha valamit elhatározok, azt véghez ts viszem. így nem ok nélkül remélem, hogy sikerül „álmaimat" valóra váltanom. (kollár) • A baráti hadseregek kosárlabdázóinak tornáján Pekingben a következő eredmények születtek: Kínai Népköztársaság—Csehszlovákia 51:46 (30:24), Bulgária—Románia 88:61 (44:34), Szovjetunió—Koreai NDK 89:49 (43:25), Magyarország—Mongólia 103:59 (55:27). • A Lengyelország körüli országúti kerékpárverseny a Tarnow—Zakopane 181 km hosszú útszakaszon folytatódott. Ezen a távon a lengyel Zadrozny 5:11:16 perces Idővel szerezte meg a győzelmet honfitársai Beker és Palka előtt. Az összetettben a lengyel Kudra vezet a holland Ginneken és a belga van Breek előtt. • A román labdarúgó-bajnokság első fordulójának eredményei: Dvnamo Bukarest—Farul Constanza 7;0, Steaua—Brassó 5:0, Stiinta Temesvár—Progresul Bukarest 2;0, Dynamo Pltestl—Stiinta Kolozsvár 2:1, Siderurgistul Galati-CSMS Jasl 3:1, Crisul Nagyvárad—Rapid Bukarest 1:1, UTA Arad—Petrolul Ploestl 2:1. Szerda, augusztus 28. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDA Jánošík I.—II. rész (Szlovák) 15.30, 19.30, SLOVAN: Tizen voltunk (cseh) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: A szerelmi siker titka (francia) 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, METROPOL: A kopaszok bandája (NDK) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: A híd (NSZK) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: A koronatanú (angol) 15.45, 18.15, 20.45, HVIEZDA (kertmozi): Tamango (francia) 20, VÁRUDVAR: Éjféli revü (NDK) 20, PALACE: Dabač kapitány (szlovák) 22, MIER: Túl az erdőn (cseh) 16.30, 19, DUKI.A: Legenda a vonaton (magyar) 18, 20.30, OBZOR: A gyáva (cseh) 16, 20.30, MLADOSŤ: Itt oroszlánok vannak (cseh) 17.30, 20, UIMITKOV: Túl az erdőn (cseh) 17.30, 20, PARTIZÁN: Túl az erdőn (cseh) 17, 19.30, DRUŽBA: A hegyekben (USA) 19, BRIGÁDNIK: Csillagos jegy (szovjet) 17.30, 20, MÁJ: Minden héten csoda (spanyol) 18, 20,30, ISKRA: Ítélethirdetés csütörtökön (lengyel) 17.45, 20.15, ZORA: Solbakkeni lánya (svéd) 17.30, 20, POKROK: A hét dada (szovjet) 17.30, 20, DRUŽSTEVNÍK: Szombat este és vasárnap reggel (angol) 20, FILMSZÍNHÁZAK (KoSice): SLOVAN: Tizen voltunk (cseh). TATRA- A kopaszok bandája (NDK). PARTIZÁN: Élféll mise (szlovák), KERTMOZI: Tarzan halála (cseh) ŰSMEV: Nem ér a nevem (magyar). SZÍNHAZAK (Bratislava): Oj SZÍNPAD: A rágalmazó nők (19.30). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: A sellő, HOLNAP: Virágos út (19). MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ: Dunaújfalu: A makrancos hölgy, Szene: Finom úriház (19.30). A CSEHSZLOVÁK-SZOVJET BARÁTSÁG HÁZA (Bratislava): 10.00 Ismerjük meg a Szovjetuniót, ifjúsági kvízek és filmek. 19.00 Kollégák, film. A TELEVÍZIÓ MŰSORA Bratislava: 8.00: A halál neve Engelchen, cseh film. 9.40: Kulturális Híradó. 18.55: Sportközvetítés. 18.45: Kicsinyek műsora. 19.30: TV Híradó. 20.00: Farkasoduk, szlovák film. 22.10: TV Híradó. Budapest: 10.00: TV Híradó (ism.). 10.15: Ezermester, magyarul beszélő bolgár filmvígjáték. 11.45: Hullámok rajongója, lengyel kisfilm. 18.10: Hírek. 18.25: Az ember és a folyó. Kelet kapujában. 18.50: Beszéljünk róla . . . 18.55: Kisfilm. 19.20: Szép álmokat, gyerekek. 19.30: A Vasas—FTC labdarúgó-mérkőzés közvetítése a Népstadionból. A szünetben: TV Világhíradó. 21.25: Vidám percek. Rona Tibor: A titkárnő. Előadja: Schubert Éva. 21.35: Hol tart ma az orvostudomány? Orvostudomány — kriminalisztika. 22.05: Hírek. TV Világhíradú (Ism ). Szlovákia nyugati részén felhős Idő, helyenként eső. Az éjszakai hőmérséklet 12—16 fok, a Duna menti síkságon 18 fok körül. A nappali hőmérséklet 19—23 fok. Élénk nyugati szél. Szlovákia keleti részében reggel változó felhőzet, a legmagasabb nappali hőmérséklet 28—30 fok. A délután folyamán Itt ls rosszabbodik az idő, és zivatarok várhatók. ,,0| Szö" kiadta Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága Szerkeszti a szerkesztő bizottság Felelős: Dénes Ferenc fószerkeszlO Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10 sz Telefon: 537 18 512 23 335 68 506 39 - főszerkesztő 532-20 titkárság 550 18 sportrovat: 505 29 Kiadóhivatal; Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89 Előfizetési díj havonta 8— Kčs Terieszti s Posta Hírlapszotgálata Az előfizetéssel kapcsolatban; felvilágosítást nyújt és előfl/.etéseket elfogad minden postahivatal és postai kézbesítő. A külföldi megrendeléseket a posta s»|tóklvltell sznlgilnta — PNS-ústredno expedícia tlače, odd. vývozu tlače, Praha 1., jlndflšská 14. intézi. K-08'31453