Új Szó, 1963. augusztus (16. évfolyam, 210-240.szám)
1963-08-17 / 226. szám, szombat
jf.tú n v V, • ffUtlBV u rM( ÍMÜf : fíVj vňKS'P* RIPORT A SZOVJETUNIÓBÓL! munkásokban a csillagászat kombinát mindössze két éve iránt. Egy szép napon mégis működik. Üzemeiben a közöncsillagászati felszerelést tar- séges erdei fenyő viszkózatalmazó ládák érkeztek a tl- cellulózzá alakul át, amelyből tokzatos messzi városba. Rjazanyban, Kalinyinban és A teleszkópot és a többi mű- más városokban selyem- és szert a kombinát igazgatója mürostszöveteket gyártanak. — amatőr csillagász szerelte A faanyagot maradéktalanul össze és állította fel. felhasználják. A forgács ki- Most, araikor űrhajóink főzésével keletkező lúgból mind gyakrabban röppennek fel a világűrbe, sokkal jobban érdekelnek minket a távoli világok — meséli Szilcsenko. — Csillagvizsgálónk szemlél 1 tető képet ad a világűrről a munkásoknak. Egyszer Szilcsenko felvetette azt a gondolatot, hogy jó lenne gyümölcsöst létesíteni a város peremén. A munszeszt, takarmányélesztőt készítenek. Egyelőre csak az első részleg működik, de már szerelik a kombinát második és harmadik részlegét, mely zsákpapírt és csomagolókartont fog gyártani. A kombinátot a legkorszerűbb technikával látták el. A műhelyekben jóformán nem látni embereket. Mindent gé, « , , pesítettek és automatizáltak, kásoknak tetszett a gondolat, £ technolúgiaj folyamatokr a de sokan kételkedtek, vajon kibírják-e a klímát a gyümölcsfák. — Majd olyanokat ültetünk, amelyek északhoz idomultak — biztatgatta őket. A szibériai Tyumeny melletti omutnyinszki gyümölcsfanemesítő intézetből alma-, a diszpécser TV-készülék segítségével ügyel. Egy gombnyomás és mindent lát a képernyőn, tudja, mi történik egyik vagy másik részlegben, milyen megterheléssel dolgoznak a gépek és a készülékek. A magas technikai színvoA kombinát szeszgyárának desztilláló részlege. (A. Makarov telv.j egres- és ribizlicsemetéket n a, sok oi d ai úan képzet t szakküldtek. Már több mint öt és CSODA A TAJGABAJV AZ ÜJ SZÓ SZÁMARA IRTA: PJOTR SZKVERNYUKOV fél hektárt ültettek be velük. A gyümölcsös bővül, több hideg telet vészelt át, már semmi sem árthat neki. Az északi városka lakói szenvedélyesen szeretik a vlembereket igényel. A Vállalatban megnyílt az Arhangelszki Erdőipari Főiskola fiókintézete, továbbá papíripari technikumot rendeztek be. A kombinát ötszáz munkása ragot, a zöldet. A városban, a főiskolák és technikumok a parkokban, az utcákon, a esti és levelező tagozatait lákombinát területén sok ezer togatja. facsemetét - nagy levelű to- Az papIriparI 6rlásm ű Egyhangúan zakatol a vonat. Eltelik egy nap, egy éjjel, s még egy nap. Az ablakból csupa erdőrengeteget lát az utas. A sűrű őserdő csak ott szakad meg, ahol a vonat időnkint két-három percre megáll. Aztán újra elindul pírgyár dolgozóinak lakótele- jedésű vízi világra, szürke kor telepedett le Itt, amikor s megint beláthatatlan erdő- pét is felveszik az OSZSZSZK ködtengerből kiemelkedő vég- az épületek körül még állvámasszívumok következnek városai közé és neve is lesz telen erdőbirodalomra nyílik nyok voltak. Sokat tett azért, polyfát, nyírfát és dísznövényt fiJvelpmrB^m^iVft észak felé. nemsokára. kilátás. hogy kellemes legyen az em- ültettek ki. Mennyi fajta vi- aabb ľvňv J\t Nyizovka állomás, ahol le- , A város lakói a szovjetor- berek élete. rág tűnt fel a kombinát rész- lel e i- • sze D° « vf ro s leszálltam, hogy a legrövidebb Az ÜTTÖRÖK szág minden részéből verőd- Azt beszélik, hogy az első legeiben! voje. Nemsokára felépül a TVúton eljussak a kotlaszi pa- Nagyon megtetszett nekem tek össze. Megszerették váró- házat az igazgató utasítására A parkosítási tapasztalato- adóállomás, uszoda, sportpápírgyárba, a rövid megállók ez a tajgal kisváros. Megked- sukat és féltve ápolják. Lát- a legfiatalabb lakóknak ad- ka t az ukrajnai Dnyeprodzer- 15' a' Ú1 iskolák épülnek. A kiegyike volt. Az állomás épü- veltem azért, mert kényelmet tam egy asszonykát, aki sze- ták. Valóban szembetűnő gon- z si nszk lakóitól vették át. Kü- étlen tajga mindinkább meglététől futó szürke beton út- biztosit az Itt élőknek. Van- retettel gondozott egy facse- doskodás történik az Ifjúság- lönleges brigád helyszínen ta- hátrál a szép modern város vonal ritkás boróka erdőn ke- nak itt összkomfortos házak, metét, mely nem tudta meg- rôl, a gyermekekről. Egyszer nulmányozta a kérdést. Utá- építőinek hősiessége elől Aki resztül egy ismeretlen város iskolák, bölcsődék, gyermek- szokni az új helyet a járda a folyóparton a vakítóan fe- na a kombinát több botani- először látja, csodának véli utcáiba torkollott. A város otthonok, egészségügyi köz- szélén, melyet a munkások hér Komszomolka gőzösre let- kus kertt ej vett e f ej a ka p. Ez a csod a' annfi l pont és üzletek. Ebben ugyan véges-végig zöld növényzettel tem figyelmes. A kombinát čšolatôt "a leňlnerádi fűvész- mivel ^Znknttľ „"ľPľ.ľľj nincs semmi különös, de lát- ültettek ki. Afanaszij Szil- a legkisebbeknek szerezte be ľ »« megszokottá vált, hisz nunk kell, hogy a várost a csenkonak, a kombinát igaz- a h aV A gőzösön úszó pio- kert védnokséget vállalt a vá- a szovjetországban naponta sűrű őserdő közepén, a 60. gatójának szobájában érdekes nírt áL; t rendeztek be 1 0 ' S ® KomDma t' ke'-narom új vállalatot adnak szélességi fokon túl építették telefonbeszélgetés fültanúja U avonta több száz ban bevezetté k " a z81d épU át lakatlan, vad tájon, ez pedig v ou a m. Hűtőberendezés felelképeszti az embert. Gyö- ál lltásáról beszéltek és Szilváratlanul tűnt fel szemünk előtt. Mintha egyenesen a tajgáből nőtt volna ki ragyogó házaival, mosolygó ablakaival, tündöklő színeivel. A város arculata visszatük- , — r—„ VUIloul i nuiuu ci cuu cic a „„„__„ u ,„,„, rözi fiatalságát. Nagyon fia- elképeszti az embert. Gyö- állltásár61 besz éi tek és Szil- g yf, " " " , ... tal, mindössze tíz éves, lakos- nyörködtető látvány a város- ,,.„„, „„,.,,., n oi, ha n. A kombinát igazgatója klságának átlag életkora pedig ka alapos megtervezése. Egye- cs e™° vaiaKine* vauig nan apadhatatla n energiájáról, 24 év. A városnak még neve nes, széles, zöld utcái a Vi- S° z' a" a' m"y° n szükséges a sok jő kez deményezésről hlsincs, a térképek sem mutat- csegda partjára nyílnak, ^íitő berendezése s alkalmas re s. senkinek sem jutott eszéják, bár 25 ezer ember lakja, ahonnan lenyűgöző látványt épületet kell szerezni. be, hogy csillagvizsgálót építTermésžetesen a kotlaszi pa- nyújtó szigetekre, nagy kitér- Afanaszij Szemjonovlcs ak- sen, érdeklődést keltsen a tés mestere" tisztséget. rendeltetésének, Mindegyik mellett ugyanilyen kor^ . szerű városok épülnek, ameOJ VAROS - 01 EMBEREK - lyeknek ugya n ^ n( J. UJ b*AK vük> de munk á] ukat szeret ö Nemcsak a városban, ha- e m»erek, egy nagyszerű élet nem a vállalatban érdekeset láttam. A is sok épKől laknak bennük, kotlaszi (Novosztyi) BRAZZAVILLEI RIPORT A hosszan kanyargó nagy afrikai folyó kőt részre osztja a területet, melyet egy nép lakik. A népet bakongónak hívják, nyelvét pedig kikongónak. A népről nevezték el a Stanleyvillétől északra fekvő óriási területet egészen a Kongó folyó torkolatáig, ahol szinte tengerré szélesedik a folyam. A folyó jobb partján terül el Cabinda — ez a Kongó testébe beékelt portugál gyarmat. A gyarmatosítók három részre darabolták a valamikor egységes területet: franciák, belgák és -portugálok osztoztak rajta. A bakongók egy része Angolában és Cabindában él, de az alacsony termetű, zömök nép zömének a folyó bal partján van a hazája, azon a részen, amelyet Afrika felosztásakor Belgium kapott. A Kongó bal partján két és félmillió, jobb partján 750 ezer bakongó él. Bagonkő származású foseph Kaszavubu, Kongó (Leopoldvllle) elnöke és Fulbert Youluo, a Kongói Köztársaság (Brazzaville) — (immár volt elnöke — a szerk. megj.) A két államelnök unokatestvér. Mindkét part lakói egy nyelvet beszélnek, egy a folyójuk, egy a történelmük", azonos a hagyományuk, kultúrájuk, szokásaik. Valamikor Pierre Savergnon Brazza francia utazó kutatott a folyó jobb partján és több nappal megelőzte a Kongó felső folyásán azonos irányban tartó Stanley neves angol utazót. Brazzavilleben Az egyik kongói köztársaságból áthajóztunk a másikba, Brazzavillebe. Az eredeti hangzású Kongolia hajókomp négy személyautót, sok kerékpárt ős több mint száz utast fogad be. Az utasok összetétele minden tekintetben nagyon eltérő. Vannak itt diplomaták, akik francia bort kívántak meg és a francia konyha ínyencségeire áhítoznak. Amott két fekete-bajúszos úr egy katolikus pap széles háta mögé bújik. Vajon nem nyeltek le néhány maniőkagombócot?... Egy kongói lap ugyanis cikket közölt arról, milyen furfangos módszerekkel dolgoznak a két Kongó között garázdálkodó gyémántcsempészek. Az orgazda a balparton összevásárolja a mesés kaszai gyémántokat és Brazzavillebe indulása előtt reggelire elfogyasztja a drágaköveket. A gyémántszemeket maniókalisztből készült tésztába göngyöli és úgy nyeli le. A sikeres átkelés után a Jobb parton az előbbinek ellentétes folyamata játszódik le... Persze, vannak itt más utasok is. Egyszerű emberek, szolgák pálmakosarakkal, poros kézitáskákkal. Uraik Brazzavillebe küldték őket élelmíszerbeszerzésre, mert megtudták, hogy a szomszéd köztársaságban valamelyik árucikk olcsóbb lett. Hányan vannak, akik rokonaikat mennek viszontlátni 1 A folyó nemcsak egy nemzetiséget, hanem egész törzseket, falvakat, családokat választott el egymástól. Végre feltűnik a brazzavillel kikötő.., Ismerkedés Amikor az ember bejut a városba, különféle orgazdák, üzérek és valutaspekulánsok hada veszi körül. Az utóbbiak lóvá teszik a rendőröket és fojtott hangon suttogják az orruk alatt: — Money, money, moneyt Azaz: pénzl Brazzaville nem olyan szép, mint Leopoldvllle, de közelebb áll Afrikához, mlg LeoEGY F01Y0 KET PARTIA poldville Európához. Nincsenek nagy terei, utcái, magas épületei. Brazzavilleben a város és a falu egyesül. A központi utcák, a Socteté Generále bankház épülete és az amerikai nagykövetség székháza mögött hirtelen kezdődik az afrikai falu. A városon túl pedig hamisítatlan őserdőben találja magát az ember. A trópusi őserdők lakói néha látogatásukkal tisztelik meg a brazzavlllei utcákat. Mesélték, hogy a Kongó partján egy kis vendéglőbe víziló szokott betérni. Ügyet sem vetve a vendégekre nyugodtan felfalta a nyitott verandán hagyott ételmaradékokat. Senki sem bántotta az iszapos vendéget, sőt örültek, hogy reklámot csinál a vendéglőnek. Látogatásai őta nőtt a vendégek száma. Természetesen a vendéglő előtt nyüzsgő szegény kongólak ls enni szeretnének. Egyszer az éhező tömeg rávetette magát a vízilóra, megölte és jóllakott a húsával. A koldusokat nem érdekli az egzotikum. Ez csak az európalaknak és az amerikalaknak való. Az ország tükörképe A brazzavlllei utca olyan, mint egy kirakat: visszatükrözi az ország gazdagságát, megmutatja exportcikkeit, ugyanakkor a lakosság szegénységét is szemlélteti. Fával megrakott autószállítmányok robognak végig az utcán. A különféle értékes faanyag a köztársaság legfőbb kincse. Kísérői a szuverén állam viszonyai között ls kegyetlenül kizsákmányolt, megtört bennszülöttek benyomását keltik. Brazzavillebe kerül mindaz, amit a kongói családok megvonnak önmaguktól: kecskék, tehenek, tyúkok ... Nem a fölöslegeiket adják el. A franciák és az afrikaiak „egyesülésének" Itt különös értelme van. A gyakorlatban azt Jelenti: francia a töke és a cég, de kongólak dolgoznak benne. A gyarmati rendszer dicsőítői mindjárt így érvelnek: „Látjátok, itt a bizonyság: a volt francia gyarmatokon a fehérek és a feketék kéz a kézben együttműködnek!" A francia tőke korlátlan úr az ország gazdaságában. A törvények előnyöket biztosítanak a külföldi monopóliumoknak, melyek most nem három, hanem öt bőrt is lehúznának a szerencsétlen bennszülöttekről. A franciák és a kongóiak részesedését a nemzeti jövedelemben ez az arány fejezi ki: 60:1, bár a hivatalos francia statisztika ennek csak tizedrészét ismeri be. A gyarmatosítók kapuja Brazzavillenek valamivel nagyobb Jelentősége van az egyszerű fővárosnál. Különleges szerepet látszik a francia gyarmati rendszerben. Mindenben őrzi a múlt friss emlékeit. Az Egyenlítői Afrikában egyetlen államnak sincs olyan hatalmas rádióközpontja, mint amilyen a brazzavlllei. Nem csoda, hogy a legfrissebben kommentálja az afrikai eseményeket. Persze, a rádiót, éppen úgy, mint az újságokat és a politikusokat, a gyarmatosítók a maguk céljaira használják fel. Ezt bizonyította Brazzaville viszonya Csombéhoz, a katangal önjelölt egyeduralkodóhoz. Youlou elnök annak idején barátságosan fogadta az Elisabethvilléből Brazzavillébe menekülő Csombét, akit Kaszavubu, Youlou unokafivére látszólag „átok alá vett". Youlou egyébként szoros kapcsolatokat tartott fenn vatikáni, francia és leopoldvillei körökkel. í.Poto-poto'' K Párizsi és az Opanga utca kereszteződésénél fakerttésű bambuszkunyhók tűntek fel. Az egész telep valamilyen ázsiai pagodára emlékeztet. A pálmacsarnokban asztaloknál képzőművészek dolgoznak. Ez az a híres „potopoto" Iskola, melyet Pierre Lod alapított. Az alapító most Dakarbán tartózkodik, ahol létrehozta a második afrikai képzőművészeti iskolát. A poto-poto lingál sző, magyarul szennyet, homokot, homokos tengerpartot Jelent Az elnevezés onnan ered, hogy az afrikai képzőművészetet művelő és sajátos fes tőiskolát létrehozó kongói művészek afféle kommunát alapítottak a Kongó jobb part Ján, persze a város legpíszko sabb részében, mert szegények. Az iskola követői a nagy formáktól a kis formákig mindent felhasználnak. Rajzolnak papírra, kőre, fára, tiszta földre... Különös szem mel nézik a környező világot. Az emberi test ábrázolásánál nem törekszenek rész letes kidolgozásra, hanem csak sziluettet rajzolnak. Módszerük látszatra primitivizmus, ám a rajz technikájának és az emberi test anatómiájának nagyszerű ismeretét árulja el. Vihar előtt Brazzaville szegény, mezítelen, poros, olyan, mint Franciaország mostohafiai a Kongó jobb partján. Lakossága állandóan változik: egyszer százezret, máskor 36 ezret említenek a hivatalos adatok. Hogyan lehetséges ilyen nagy Ingadozás? Egyszerű a magyarázat: a városi lakosság a vidéken, a falusi pedig a városban reméli megtalálni boldogulását. A nyomor okozza a nagy népvándorlást. Az átlagéletkor nem háladja meg a 30 évet. A folyó jobb és bal partján azonban vihar készül. Csak a vihar, az' antikolonlallsta harc lángja szabadíthatja meg az afrikaiakat a gyarmati átoktól. NYIKOLAJ PETROVICS HOHLOV. - KEGYETLENÜL PERZSEL AZ AFRIKAI NAP, DE A BESZÉLGETÉSBE MERÜLT BENNSZÜLÖTTEK ÜGYET SEM VETNEK RÁ. Űf Sľ!0 4 * 1963. augusztus 17.