Új Szó, 1963. július (16. évfolyam, 179-209.szám)

1963-07-26 / 204. szám, péntek

Világ proletárjai, egyesüljetek ! UJSZO SZLOVÁKIA KOMMUNISTA PARTJA KÖZPONTI BIZ0TTSA6ANAK NAPILAPJA Bratislava, 1963. július 2B. péntek • 30 fillér • XVI. évfolyam 204. szám • • Üdvözlő táviratok a kubai alkalmából Moszkvában megegyeztek Aláírták a légköri, kozmikus és víz alatti atomfegyver­kísérletek betiltásáról szóló egyezményt Moszkva (ČTK) — A Szovjetunió, az Egyesült Államok és Nagy-Britannia képviselői tegnap Moszkvában aláírták a légköri, kozmikus tér-beli és víz alatti atomfegyver-kísérletek betiltásáról szóló egyezményt. Szemjon Carapkin, a szovjet küldöttség tagja moszkvai idő szerint 15.30-kor elhagyta az ülés­termet, ahol már két órája tanácskoztak a Szov­jetunió, az Egyesült Államok és Nagy-Britannia küldöttségei. 17 óra 20 perckor az ülésterembe bebocsátották az újságírókat. Macmillan angol miniszterelnök felhívta helyet­tesét Butiért, hogy efnököljön a kormány ülésén, mivel ő székhelyén akar maradni, ahol a moszkvai híreket várta. A legfrissebb jelentések közlik, hogy a megálla­podást az Amerikai Egyesült Államok kormánya részéről Averell Harriman, Nagy-Britannia kormá­nya részéről Lord Hailshani ás a Szovjetunió kor­mánya részéről Andrej Gromiko külügyminiszter írták alá. A Francé Presse hírügynökség közölte, hogy Dean Rusk, az USA külügyminisztere Moszkvába utazik, hogy ugyancsak aláírja az egyezményt. (Folytatás a 3. oldalon) Dr. OSVALDO DORTICOS TORRADO elvtársnak, a Kubai Köz­társaság elnökének, dr. FIDEL CASTRO RUZ elvtársnak, a Kubai Köztársaság forradalmi kormánya elnökének, Havanna Kedves elvtársak, engedjék meg, hogy Csehszlovákia népe nevében és nevünkben is szívből jövő jókívánságainkat fejezzük ki ünöknek s a kubai népnek a történelmi jelentőségű július 26-a alkalmából. Ez a nagy jelentőségű nap a haladó szellemű embereket világszerte emlékezteti a kubai nép szilárd elhatározására, hogy hazájában véget vet minden jogtalanságnak, elnyomásnak, kizsákmányolásnak és uralomra jut­tatja azt az új társadalmi rendet, melynek alapja s egyben támasza is a nép akarata, azé a népé, amely a szabad forradalmi Kuba egyedüli ura. Csehszlovákia népei őszinte rokonszenvvel követik a Kubai Köztársaság sokoldalú fejlődését, azét az országét, ahol a nép forradalmi kormánya vezetésével szervezi a szocialista társadalmat, tántoríthatatlanul megvédi a béke megőrzésének s szilárdításának elveit s lelkesen küzd az általános és teljes leszerelésért, a bármilyen módon megnyilvánuló gyarmati elnyo­más megszüntetéséárt. Kedves elvtársak, biztosítjuk önöket arról, hogy a jövőben is elmélyít­jük testvéri kapcsolatainkat és békés együttműködésünket Kuba és Cseh­szlovákia népe jóléte, a tartós világbéke diadala érdekében. ANTONÍN NOVOTNÝ, B Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke, VILIAM ŠIROKÝ, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság miniszterelnöke, • • # Václav Dávid külügyminiszter dr. Raul Roa Garda kubai külügyminisz­ternek küldött üdvözlő táviratot. Műszaki együttműködésünk Kubával (CTK) — Csehszlovákia évről évre kincsek feltárásában is- Bányászszak­nagyobb fokú műszaki segítséget embereink jelentősen járultak hozzá nyújt a fejlődő kubai iparnak és me- ahhoz, hogy Kubában ma már 100 zőgazdaságnak. Ezt a hathatós támo­v százalékon felül teljesítik a mangán, Beszélgetés äz ekecsi szövetkezet elnökével >— Jól halad az aratás? Jobban, mint gondoltuk. i— Nincs sok hiba a gépeknél? — ha még két nap kibírják, ak­kor akár meg is dicsérhetjük a javítókat. — A traktorosokra sincs pa­nasz? — Rájuk még rosszakarattal se mondhatnánk rosszat. Akár az éj­szakájukat is áldozzák. — S a hektárhozam? — lehetne jobb, de ezt szinte merészség mondani. Az időjárás­hoz, főképp a télhez viszonyítva mégiscsak jó a termés. Különö­sen árpából. — Akkor bizonyára a szerződé­ses gabonaeladási kötelezettsé­güknek is eleget fognak tenni? — Ez már a múlté. — Hogy-hogy? <— Már kedden ffúlius 23-án) teljesítettük a beadást. — Szortimentek szerint? — Persze. Hiszen nekünk az ár­pa olcsóbb takarmány, mint a búza. A népgazdaság pedig azzal számol, amire szerződést kötöt­tünk. Ehhez ugyebár aligha kell rész­letes kommentár, hiszen maga a tény a legbeszédesebb bizonyíték. (ti) ÜNNEPEL A KUBAI NÉP * * Szimbolikus tép Kubából: A nép lelkesen emeli ma­gasra a forradalom zászlaját, amely alatt kiharcolta szabadságát és megszabadult az amerikai monopóliu­mok uralmától gatást a Polytechna külkereskedel­mi vállalat közvetíti. Gondoskodik többek között arról is, hogy rendsze­a réz, a nikkel s a króm jövesztésé­nek tervét. Országaink baráti együttműködésé­resen utazzanak műszaki és gazda- n eij keretében kubai elvtársak köz­Egy nyaláb szalma se maradjon a tarlón sági tanácsadók Csehszlovákiából Ku­bába. 1960 óta már több mint 400 vetlen szakszerű kiképzésben része­sülnek ipari és mezőgazdásági üze­tlyen tanácsadó nyújtott segítséget a meinkbe n. Eddig már több száz fi a. kubai gazdaságnak, elsosorban olyan ° gyárak újbóli üzembe helyezésénél, tal kubai tett szert hazánkban a ter­amelyek "eíőb'b amerikai *7őkések"'Vu- melésben szükséges alapvető techno­lajdonában voltak, és a forradalom után a nép vette át őket minden mű­szaki dokumentáció nélkül. Szakembereink nagyon hathatós se­gítséget nyújtanak a kubai ásványi Jogos a muzslaiak panasza Az utóbbi napokban — mert az idő is sürgeti a betakarítást — a muzs­lai szövétkezeteseknek meggyűlt a baja a felvásárlási üzem párkányi ráktárának vezetőjével. Godo elvtárs ugyanis makacsul ragaszkodik ahhoz, hogy a beadásra szánt gabonát zsá­konként 50 kilogrammjával mázsál­. . , , . , , . , , ,. , ják, holott a pótkocsi egész rakomá­A fiatal kubaiak többnyire egy évet még néhány mezőgazdasági üzemben vek dolgozóit sem vonhatjuk ki a n ya t a hídmérlegen egyben lemér­töltenek hazánkban. Kellőképpen fel- késlekednek a szalma Setakarításá- felelősség alól. Az aratás megkezdése hetnék. Ezzel sok időt nyerne a szö­készülve térnek vissza Kubába, ahol val. Járási viszonylatban eddig csu- előtt még 28 szalmaprés szállítását vetkezet, persze kevesebbet a felvá­műszaki és gazdasági vezető tiszt- pán 4000 hektárról hordták kazlak- ígérték. Adott szavukat azonban mind sárlási üzem mely a zsákok súlyát ségeket töltenek be. ba a szalmát. a mai napig nem tartották meg. 0j80 k g. ben állapította meg a tény­leges 40—50 dekával szemben. lógiai ismeretekre és elsajátította kü lönösen a bánya-, kohó-, papír-, élei miszer- és gépipar termelésének, cél­szerű szervezésének módszereit E hét derekáig a komáromi járás mezőgazdasági üzemei lényegesen meggyorsították az aratást, több mint 18 000 hektárról takarították be a termést. Az aratás — a gépek segítségével — megfelelő ütemben halad. Az emberek, kombájnok kitesznek magukért. Néhány nap múlva befe­jezik a legfontosabb nyári munkákat. Nem maradhat a tarlón Helytelen lenne természetesen, ha ezekért a fogyatékosságokért egyedül Nem hallgathatjuk el azonban, a mezőgazdaság dolgozóit, az arató­hogy több szövetkezetben, így Bú- munkásokat okolnánk. A mezőgaz­cson, Csicsón, az Ifjúsági Faluban és daságl gépgyárak és az irányító szer­Az észak-csehországi Ledvice köze­lében épül a duchcov—bilinai körzet bányái számára tervezett központi szénosztályozó. Képünkön: 4200 ton­na stfén befogadására lesz alkalmas a már épülőfélben levő mélytároló. (E. Stražan — CTK felv.) T)égi szokás falun, h\ hogy alaposan megnézik, tekinte­tükkel szinte körültapo­gatják a közéjük vetődő idegent. Így volt ez két héttel ezelőtt Vajkán is. — Nálunk még soha nem arattak idegen kombájnosok — újságolja Bors János, a szövekezet elnöke. — Most meg csak betoppannak és azt mondják: Segíteni jöttünk, elvtársak. Vagy talán nincs ránk szükség? Már hogyne volna — válaszoltam. — Hozta isten az elvtársakat... A nagy teljesítményű szovjet kom­bájn nyergéből két fiatal szempár fürkészte a vendéglátókat. Szőke ha­jú fiatalember és telt idomú asz­szonyka szálltak le a gépről. Két hét telt el azóta. A junga há­zaspárt azonban ma is kísérik a te­kintetek. . Most már nem az idegent látják bennük, hanem a férjet és feleséget, akik a messzi Sumava környékéről eljöttek a csallóközi ró­nára, hogy segítsenek mielőbb „el­apasztani" a rengeteg búzatengert. A tekintetek ma már nem kíván­csian kutatóak, ifikább elismeréssel vegyülő csodálkozást fejeznek ki. Hisz amit ez a két fiatal végez, nem mindennapi dolog. A helybeli kombájnosok — a ve­télytársak, akik kezdetben eléggé kritikus szemmel mustrálgatták a Junga házaspár munkáját — ma már Jól vizsgáznak kalapot emelnek előttük. Elismerik, hogy rászolgáltak a kombájnos név­re. Egyet s mást, de különösen szor­galmat, lehet tanulni tőlük. Ma már nemcsak a legilletékeseb­bek, a szövetkezet vezetői dicsérik a vendégeket, hanem a környező szövetkezetekbe is eljutott a jó hí­rük. Ha Branislav Junga és felesége kerülnek, szóba, nem mulasztják el hozzátenni: ilyen vendégeket szíve­sen lát az ember. Varga Nándor, az említett szövet­kezet pártszervezetének elnöke mondja: — Nálunk még nem volt rá példa, hogy valaki egy nap alatt négy és fél vagon termést aratott, illetve csépelt volna ki. Branislav Jungáék megmutatták, mire képes ez a nagyszerű gép, ha hozzáértő, szorgalmas emberek ül­nek a nyergében. — Nem akarom túlzásba vinni a dicséretet — mosolyodik el az el­nök —, mert azt tartja a közmori­dás, hogy a jóból is megárt a sok. De Jungáék olyan munkát végeznek, amiről vétek volna hallgatni. Amióta idejöttek, \egy pillanatig sem álltak üzemzavar miatt. — Nem is csoda — veszi át újból a szót Varga Nándor —, hisz úgy bánnak azzal a masinával, hogy öröm nézni. Már két vasárnapot töl­töttek a faluban, de mind a kétszer fülig olajosak voltak. Átvizsgálták, átkenték azok még a legkisebb csa­varját is. Egyszóval nálunk jól vizs­gáznak, azt mondhatom ... Megbecsülésüket a vajkaiak azóta nemcsak szavakban, hanem tettek­ben ls kifejezik. Kezdetben úgy volt, hogy a bacsfai öregek otthona kony-; háján fognak kosztolni. Erre azon- ' ban azt mondta a szövetkezet veze­tősége: Márpedig arról szó sem le­het. Az igazi magyar vendéglátás még Csallóközben sem halt ki. A szö­vetkezeti irodának legszebb helyisé­gét rendezték be számukra. Es a falu egyik leghíresebb szakácsnője készíti számukra a jó ebédet, va­csorát. A szövetkezet vezetősége pe­dig gondoskodik róla, hogy a jó ! szakácsnőnek mindig tele legyen az ; éléskamrája. Nincs már sok idő hátra az ara­tás befejezéséig, a búcsúvételig, de a Junga házaspár emléke még soká fog élni a szövetkezeti tagok emlé­kezetében. Ilyen embereket nem le- ; het könnyen elfelejteni. Ahhoz sem fér kétség, hogy a vendégek is jó ! hírét viszik szűkebb hazájukba a ma­gyar vendégszeretetnek és konyhá­nak. SZARKA ISTVÁN Az új kenyér ünnepe A Nánai Állami Gazdaságban rövi­desen befej :ezik a termésbetakarítást, s mire e sorok napvilágot látnak, az utolsó szalmabálák is kazalba ke­rülnek. A gazdaság üzemrészlegel mindössze 18 nap alatt gyűjtötték be a termést 1200 hektárról. Ez a siker kétségkívül a kétmenetes eljárás al­kalmazásának tulajdonítható, mely el­ső ízben hódított teret az aratásban. A terméshozamok közepesek, a gaz­daság 500 hektárnyi kukoricája azonban busásan pótolja majd a ga­bonában keletkezett veszteségeket. (th) A milliárdos mozgalom A kenyheci szövetkezet tagsága vállal­ta, hogy a milliárdos mozgalmon belül a vágómarha eladási tervét október vé­géig, a sertéshús értékesítését pedig de­cember 15-ig teljesíti. Kukoricából, árpá­ból és takarinányfélékból 89 G00 koroná­val többet lógnak kitermelni, mint ahogy ezt a pénzügyi' és gazdasági tervükben előirányozták. Állati terméknkbfil terven felül: 125 mázsa marhahúst, 30 mázsa vágósertést, 10 ezer liter tejet, 2000 to­jást adnak cl! A Bárcai Állami Gazda­ság dolgozóinak felajánlása meghaladja a félmillió koronát. A járásban a szövetkezetek közei 4 millió korona értékű hús, 1 millió ko­rona értékű tojás és 3 millió 645 ezer liter tej terven felüli eladását vállalták.

Next

/
Thumbnails
Contents