Új Szó, 1963. február (16. évfolyam, 32-59.szám)
1963-02-16 / 47. szám, szombat
s Cgy téli reggelen beállított Hozs zánk Maria Petrovna, a tanítónő. Arra kérte apámat, vigye őt el Uljanovkába, ami öt versztnyire fekszik tőlünk és jó, döngölt út vezet oda. — Nincs aki elvigyei — dörmögte e pám. Marja Petrovna sarkonfordult, és megindult az ajtó felé Anyám utánasietett. Én arra is gondoltam, hogy szégyen, gyalázat visszautasítani, hisz az egész falu tudja, hogy most vettünk egy pár kancacsikót, és hogy a városban készült szánunk is van. Mikor anyám visszatért, így szólt hozzám: — Eredj, fogj be szaporául Apám hallgatott. Talpra ugrottam, és felrántottam a ne mez csizmámat. Befogtam az új kancákat a szánba, szénát hánytam lábhoz, felültem a bakra, és az iskolához hajtottam. Odasiklottam a tanítónő ablaka alá, és bekiáltottam, hogy megjöttem. Marja Petrovna kiszólt, hogy jöjjek be melegedni, amíg felöltöznek. De én csak ott toporogtam a szán mellett, a szügyelőt igazgattam, fütyörésztem. Elvégre már tizenöt esztendős vagyok, nemsokára kész férfi. Hamarosan kijöttek. Marja Petrovna úgy bebugyolálta a fiát, hogy a szeme se látszott ki. Kézen fogva vezette, pedig Mityka már tizenhárom éves múlt. Felugrottam a bakra, és a csengetyük máris az úton csilingeltek. Csikorgott a szántalp, kemény volt a hó és fagyos az út. Uljanovka völgyhajlatban terül el. Köröskörül sztyeppe húzódik, száz versztnyire csak mezők. Az öt versztet , villámgyorsan megtettük. Ott ők a tanítónéhoz mentek, én pedig elhajtottam a bácsikámhoz. Még le sem áldozott a nap, amikor Marja Petrovna már értem küldött, hogy menjünk. A bácsikám így szólt: — Ha indulni akarsz, akkor máris lódulj és hajts, ahogy bírsz, talán még hazaérsz, mielőtt kitör a hóvihar. Mire befogtam, már láttam, hogy szürkül az ég alja. Mikor kihajtottam, szembe jött velünk a bácsikám. — Maradjatok itt reggelig — mondta. Nehogy a tanítónő meghallja a szavalt, nagy hangon visszakiabáltam: — Igenis, megmondom, hogy tisztelteti édesanyámat. — És a lovak közé csaptam. Kihajtottam a völgyből, a sík sztyeppén haladtunk. Kavargott körülöttünk a hó, már a lovak szügyét csapkodta Átvillant az agyamon a gondolat: „Visszaforduljak?" De azután éreztem, mintha valaki azt mondaná: „Egy férfi nem riadna viszBORISZ Z SI T K 0 V : HÓVIHAR sza, ha azonban egy gyerekre bízza magát az ember ..." A lovak egyenletesen dobogtak, tehát az utat még nem lepte be egészen a hó. Pedig a szem már nem látta, hol húzódik az út csíkja, mert egyre gomolyogtak a pelyhek. Hátulról megszólalt Marja Petrovna a kendői közül: — Nyikoláj, t^lán visszafordulnánk? Nézd csak, milyen idő lett 1 — Ugyan — válaszoltam — öt verszt mindössze. Uljanovkától egy versztnyire van egy tanya, öt ház áll az út mentén. Arrafelé tartó t ram. de hóbuckába ütköztem. Ki akartam térni, de láttam, hogy már késő. Ha fordulni kezdek, eltörhetem a szán rúdját. Nekihajtottam erőszakkal. Leugrottam a szánról, övig süppedtem a hóba, és durván ráförmedtem a lovakra. A hó szerteszét repült, a csikőim úgy kapálóztak, mintha úsznának. Kiáltásomra kutyaugatás válaszolt, majd megláttam, hogy férfiak lépegetnek a hótakarón át. Teljes erőmből megtaszítottam a szánt, és a lovak közé cserdítettem, indulni szeretrettem volna, mielőtt a parasztok odaérnek hozzám, de a lovak viszszahőköltek, és az emberek odajöt-. tek. Kifogtuk a lovakat. A tanítónőt és Mitykát kisegítették. Kiemeltük a szánt a hóból. — Éjszakázz Itt — mondta egy öregember —, hóvihar tombol a mezőn. — A tanítónő tegyen, amit akar — feleltem —, de én hazamegyek, nem érek rá itt téblábolni. Az öreg azt mondta: — Jót akarok neked, nézz rám és jusson eszedbe, hogy visszatartottalak, nem az én bűnöm lesz, ha valami baj ér. Felültem a bakra. — No — kiöl-, tottam —, jönnek? Beültek a szánba Megindultunk, s ekkor visszanéztem. Az öreg ember utánam kiáltott: — Fordulj vissza! A szél zúgásától alig hallatszott a hangja. A lovak kedvetlenül iramodtak neki. Elszántan hajtottam. Egyszerre csak éreztem, hogy a lovak belesüppednek a hótömegbe. Már zúdult a hő fentről, az égből ls, és vitte, kergette a szél. Végigfutott a hátamon a hideg. — Mi van? Mi van? — kiabált a tanítónő. Mit válaszolhattam volna? Egérfogóba csalogatott a hóvihar. Mityka vérfagyasztó hangon felüvöltött: — Menjünk vissza, vissza! (aj, vissza 1 A tanítónő csitította, aztán odakiáltott nekem: — Fordulj visszaI Reszkető kézzel megrántottam a gyeplőt. Vágott a szél, telehordta a szememet hóval. Merre forduljak? Mindenütt hó. Egyszerre a tanítónő a fülembe kiáltott: — Hagyd a lovakat, maguktól talán hazatalálnák I Eleresztettem a gyeplőszárat, és a lovak megindultak lépésben. Hátranéztem. Marja Petrovna és Mityka talpig fehérek valtak, mint a hóemberek Persze én is. Arra gondoltam, hogy belep minket a hótakaró, elborít egészen, és amikor már megfagytunk ránk találnak, amint összekuporodva ülünk a szánban. Egyszerre csak látom, hogy keréknyomban vagyunk. Nézem, hát a ml szánunk nyoma. S ekkor rájöttem, hogy a lovak körbejártak. Hova is vinnének? Egy hete vannak csak nálunk. Letéptem egy csomó szénát, öszszefontam, leszálltam és benyomtam a hóba. Egyszerre megint keréknyomhoz értünk, s ott meredezett az én szénám. Hát így vagyunk, egy helyben forgunk. A tanítónő sírva fakadt. Ekkor na-, gyon szíven ütött, hogy mit is csináltam! Romlásba döntöttem őket, mint egy gyilkos. Legszívesebben rög-, tön leszálltam és elfutottam volna, el, messzire, hogy a hó tetőtől talpig belepjen, és vigyen el az ördög egészen! Marja Petrovna ekkor így szólt: — Nem baj, itt éjszakázunk. Majdcsak lesz valahogy. Szép nyugodtan beszélt. Ekkor átvillant az agyamon egý gondolat. Megállítottam a lova-, kat és leugrottam. — Másszanak le a szán aljába —• mondtam —, majd én betakarom ma-: gukat. Hallgatott rám, lemászott, Mitykát is elhelyezte, és szomorúan összeölelkeztek. Betakartam őket szénával, meg a ködmönömmel. A szél nyomban telehordta őket hóval, de én tudtam, hogy ott vannak a jó meleg-: ben, és úgy éreztem, mintha a gyermekeim volnának. A fülembe dudált a szél, ráhúztam a sapkát, és erről eszembe jutott, hogy hiszen a bal fülembe fújt, amikor kihajtottam a tanyáról. Ha most a jobb fülembe fúj-: na, akkor visszatalálnék. Megindul-: tam a lovak mellett. Egyszerre megtorpantak, hasig süppedtek a hóba. Ekkor már tisztában voltam azzal, hogy nem tudok utat törni a tanya felé. De ha bal széllel mennék, akkor Jemeljanka faluba érek, az ide hét verszt. Megindultam a szél irányában és látom, hogy kevesebb lett a hó. Bandukoltam a lovak mellett, és egyszerre úgy éreztem, hogy már egy örökkévalóság óta talpon vagyok, mégse érünk sehová, az ördög tudja, hol keringünk. De azért elhatá-. roztam, hogy/'Jemeljanka felé fordulok, legalábbis megkísérlem. Most* már itt kell lennie. Bele-belemerül-. tem a hóba, mintha vízbe lépnék. Fázni fcezdtem, rázott a hideg. No, gondoltam, ez a vacogás darabokra tép. Lám. Így fagy meg az ember. A lábammal tapogatóztam előre, de váratlanul lejjebb csúsztam, végül el-, vágódtam és elsötétedett előttem a világ. Éreztem, hogy szilárd talaj van alattam és nagyon-nagyon csöndesen alig hallhatóan süvít a hóvihar a fejem fölött. Mintha sírgödörben volnék. Tapogatóztam, hát egy keskeny résben voltam. Rájöttem, hogy kútba pottyantam. Egyre rázott a hideg, és úgy éreztem, hogy mindennek vége, jobb ls, ha Itt fagyok meg, hadd lepjen be a hó. Én az életemmel fizetek, de ők talán megérik a reggelt. Leültem, összekuporodtam. Már nem fáztam, jő meleg volt a gödörben... És egy-: szerre észbekaptam. Magam elé képzeltem, ahogy a szánt beborítják a pelyhek, és akkor Mityka meg Marja Petrovna a hótakaró alá kerül. Ki .kell jutnom innen! Kezdtem felkapaszkodni a köveken, a lábamat nekifeszítettem, a kezemmel kapartam a kút falát, összeszedtem minden erőmet, kimásztam és a hátajnra feküdtem a hóban. Dühöngött a vihar, vadul táncoltak a pelyhek. Felugrottam, de két lépésre sem lehett látni. A szán sem volt sehol. Elvesztettem őket, és ŕnost mindennek vége, egyedül vagyok, és rámtapad a hő, mert most még dühödtebben kavargott v Letérdeltem/a hóban, és ordítottam, ahogy a torkomon kifért: — Hé! Hahó! Hahó! Amint elhallgattam, hogy lélegzetet vegyek, közvetlenül a fülem mellett hangot hallottam: — Hahó, Nyikoláj! Ekkor megláttam, hogy ott áll behavazva a szán, a két ló. Marja Petrovna pedig kint van és a kabátját cibálja a szél. — Szálljon be — mondtam —, indulunk. — Nem — kiáltotta — Inkább mássz be te is a szánba. Végre beült. Megint nekivágtam, úgy éreztem, hogy közel vagyunk, mindjárt megérkezünk. Belebámultam a förge-i tegbe, és úgy láttam, hogy harang-i lábak magaslanak előttünk, már láttam is a sudár fehér tornyokat, s a harang zúgását is hallottam. És egy: szer csak észrevettem, hogy messze előttünk bandukol valaki. Hegyeseri meredezett a csuklyája. Elkiáltottam magam: — Bácsi! Bá-: csil Hé, bácsi! — Megállítottam a lo-: vakat és szaladtam utána. Hát két lépésnyire tőlem egy hégyesvégű faoszlop állt a mezsgyén. Ezt néztem embernek, és úgy tűntj hogy messze van tőlem. Füttyentettem a lovaknak, odajöt* tek .hozzám, mint a kutyák. Odadőltem az egyik lóhoz, és hallottam,hogy rendetlenül dobog a szíve. Meg-: simogattam a pofáját és eszembe jutott, hogy szénát adok nekik. Ekkor láttam, hogy reszket a lábuk, fáradtak. Egyre dugtam nekik a szénát, összekapartam a szánból, erősen markoltam, hogy a szélroham kl ne tépje a kezemből. Mert ha kimerülnek a lovak, s elfogy az erejük, akkor vé-: günk van. Elővettem a két kalácsot, amit a bácsikám adott. Már szinte kövé fagytak. Kezemben tartottam őket, az egyik 16_ a fogai közé vette és letört belőle. Álltunk egy darabig. A szánra pillantottam, hát az oldalát már befújta a hó, és most felülről zúdult le rá. A mint megfogtam az egyik ló' kantárszárát, mindkettő szép egyetértésben megindult. Köztük mentem, fogtam a rudat, így ballagtunk hármasban. És hirtelen fal magaslott előttem, a rúd majdnem beleszaladt. Abban a szempillantásban megtorpantunk mind a hárman. Meghűlt bennem a vér. Nem álmodom? Beleböktem az ostornyelet, hát egy kerítés! Belerúgtam a csizmámmal, kerítés bizony, deszkakerítés! — Tűz öntötte el egész belsőmet A szánhoz ugrottam: — Marja Petrovna 1 Megérkeztünk! — Hová?! — Az ördög tudja! De megérkezt tünk! (Szirmai Marianna fordítása]" ir A Komenský Egyetem Bölciészeti Tudományi Karának Újságírói Tanszéke csütörtökön, február 14-én a tanszék felavatott növendékeinek találkozójával ünnepelte meg fennállásának 10. évfordulóját. ir Prágában február 14-én ülést tartottak köztársaságunk népi tudomány-, műszaki- és művészeti akadémiái kerOleti tanácsainak elnökei, hogy megismerkedjenek e szervezetek era4jnényeival és megvitassák tevékenységük " továbbfejlesztésének fő Irányait. Krista Bendová: Emlékezés 1948 februárjára Fiacskám, lányom, elmondom nektek, milyenek voltak azok a napok. Fiacskám, lányom, elmondom nektek, mily igazságok s mily álmok vezettek, s mily Ütközetben voltunk harcosok. Másodmagammal puskával a vállon állottunk őrt a gyárkapunál. Mire gondoltam? Rátok, fiam, lányom. Hogy elúsztok s mint méhraj az álom szempillátokról játszin tovaszáll. Arra gondoltam, kicsi lányom, arra gondoltam, kisfiam, hogy megkeserülne a gyermeki álom, ha uraknak adnánk bármi áron a gépet, ami a gyárban van. Ha övék a gép, övék a gyár, ha övék a gyár, kenyér se lesz, s nyugtot a munkás nem talál, kit éhes fia s lánya vár, s ki csak kirakatokkal szemez. Fiacskám, lányom, elmondom nektek, értetek állt ott őrt apátok, hogyha majd egyszer nagyok lesztek s régi harcokra emlékeztek, ragyogjon majd a hit reátok. E hittel senki el nem téved. Cgy hívják: békét minden népnek! (MONOSZLÖY M. DEZSŐ fordítása) ^rsssff/sssArssMsssss/sssssss/ssss/ssss/ssssssssssws/ssss/sssssssssssssssrsyssssss^ C J ^ ÓEKD'OteE Három cinke meg egy bagoly lakást keresett valahol, Faodvában összebújtak, egymásra meleget fújtak, dicsérték a meleget, nevették a hideget. A tél csikorgatta fogát: de a bagoly bundás tollát mutogatta ükeimének: a madarak összeférnek. TöRPaFEJÉD TöRPAfNÉP > NAPJAINK JELSZAVA: VÍZSZINTES: 1. Agas 'mássalhangzói. 3. Jel,mondatuak első része (A nyíl irányában i folytatva.) 8. Nem egéAnyuka este pénzt adott és nylan beleegyeztünk. Csatan- S szen lyuk. 10. — viszik szólt: goltunk az utcán, a parkban, s^za — énekel. 11. Ftü— Juro, ugorj el az üzletbe. Egyszer csak Marika Ijedten ? né v- 1 2- 0r eS - vls z" — Minek? - kérdeztem felsikoltott. S?? a- E vf. Ann akedvetlenül. - Ejha! Már tíz óra sietekí^sf. l^Tafdnem — Tejet veszel, vacsorára haza. <Alduna. 18. Nem a kását főzök. A többi lány is vele tartott. > férfi. 19. Cseh fiúnév Bosszúsan kikapcsoltam a Szó nélkül én is hazajelé in- s keverve. 20. A Morava rádiót és jelöltöztem. dúltam. Az úton eszembe ju- \ e8y i k jobb parti melOtközben elhatároztam, hogy tott, hogy tejet kellett volna > lékfolyôja. 21. Meggyőbenézek egyik barátomhoz, akit venni. _ < szeíf'bundás ^ ^ ugyancsak Juronak hívnak. Egy Megyek az egyik üzletbe — 2 FÜGGŐLEGES- 1 Jelkicsit elszórakoztunk, aztán ju- zárva. Megyek a másikba, az is 5 mondatunk második réro azt ajánlotta, hogy nézzünk csukva. Mit csináljak? Kény-X sze (A nyíl irányában be Marináékhoz, akik ugyan- telen voltam üres kézzel haza- i folytatva.) 2. Hordó — abban a házban laktak. Egy térni. Már mindenki aludt. £ szlovákul. 4. Azonos mássalhang- végződése. 18. Verdi-opera címe csomó lány volt ott és hang- Csendben a konyhába osontam] S 2Ö k- 5- Jövendőmondó. 6. Nem (i-y). 20. Fordított német — és. lemezekre új táncokat tanul- farkaséhX voltam. Felgyújtom ? utó d\ 7- Víz inövény. 9. A szép 22. Majdnem szlovák fal. tr.k. a villanyt, az asztalon tányér — Gyerünk, sétáljunk egyet k állal és rajta egy cédula, - ajánlotta Marinka. Mindany- amelyen ez állt: „Jurko, a vacsorád kása és a ; kilátást gátolja. 14. Ritka Ide! gen férfinév. 15. Német folyó vissza. 17. A főnévi Igenév Beküldte: Bottyán Katalin, Vojníce Valahányszor ez a kis * madár rászáll a magas fenyőre és ágain ide oda ugrál,, szomorú nagy madár tűnik szemébe. A nagy m'adár egész nap al szik. Talán csak azért ébred fel néha, hogy kiterjessze zsibbadt szárnyát, kinyújtóztassa gémberedett lábát. — Jó napot,* Szonya néni! Maga mindig alszik? A szürke madár hallgat, úgy tesz, mintha nem hallaná A kis madár akkor az orra előtt köszönt rá. — Szonya néni! — Te mii akarsz? — szólal SZONYA NÉNI meg a szürke madár és kinyitja álmos, nagy szemét... - — Hová néz, hisz én itt vagyok! — Mindegy, nem látlak, mert hő tapadt a szememre, de tudom, ki vagy, megismertelek a hangodról. Te a kis Szim fia vagy. — Talán ismerte az apámat? — Ki ne Ismerte volna a kis Szimet? Ha kicsi is volt, na gyon megbecsülték „Erdelnkben nem is találkoztam nála kisebb madarakkal. Mindig köi^reggelicK is ugyanaz." V. LARINA Egy kis számtan: szönt, amikor elrepült mellet- ^ tem: Szim-szim-szim! ! !" Soha ^ sem zavarta álmomat... ^ — Én sem akartam zavarni, ^ SS iil| r>lí»ll Il3«* csak... hogyan lehet aludni* U ULHikJM ... ,, „ . „. . „ , egész nap? Hisz éhen hal $ hogy, a ,apán újságírók «m $ 1 J Tľl ť" Vagy talán beteg? Hozok ma í elégszenek meg a postatávivó- és 5 r 0" a' a kacs a'°J á sé 2 korona, a gának néhány bogarat, jó? \tele)onszoiqálaual és hoqy ggor- i tyúktojást pedig ötven fillérjével Eredj már bohó, látom, jó- § sabba n küldhessék tudósításaikat a S árusítják. Az a kérdés, melyik szívű fia vaev a kis Szinínek \ sze rkesztť>ségbe, posiagalambokati tojásbői mennyit tudott venni a — Teliesen eeészséees vaevnk S na !ználna k *9tí például a Maincí< húsz koronáért, teljesen egeszseges vagyon $ t 0któi napilapnak 250 postaqa- > • Bogarakkal meg nem táplál- i lambja uan A i ap tudósítója, ha S Beküldte: Szalay Éva, Bajany kozom Azért alszom nappal, ^/riss hírekre uan szüksége,' ki ? mert egész éjjé! egerészem .^megy a városba, magával viszi jfc !(!!{ M Y £ R T P Jŕ • Az öreg fenyő hallgatja a ^két-három postagalambot. A ga-> _ n i t IV l c l\ . c madarak beszélgetését és viszí a szerkesztőségbe a hí-i lógat ágaival Régóta ismeri és a lefényképezett filme-\ P7t a két marinrat Ti R l«mp š*®' A " al a' n b sorsabban szállít- s ko ezt a maclaiat. li is isme a kmüem6mj l ,„,„, „ s Urgöny,<> nek: 1 riteK őket ť iim™ loloínn mah, T/fL-iAJ-,,™ ^ kor,.. Jurij Sztarosztyenko csök Sándor, Bardoňovo, 5. Kormos Mária, Chlaba. Mari néni húsz koronát adott A KÉT HETE MEG)ELENT lányának, hogy vegyen érte REJTVÉNYÜNK MEGFEJTÉSE: i húsz darab kacsa-, liba- és szabadságot Brunei népének. MEGFEJTÉS Jé tanulást a második félévbenl A két hete megjelent rejtvénymegfejtők közül könyvjutalmat nyertek: 1. Kiss Sándor, Matúškovo, 2. Csepej Imre, Buzicn, 3. ízsóf Péter, Dlha nad Váhom, 4. Nagyijai Tibor, Košice. 5. Demeter Múlt heti fejtörőnk megfejtői- Év a' U z- Panica, őzül könyvjutalomBan Részesül- Leveleteiket, megfejtéseiteket Teleha Mária, 'Jel. Tra fiz alábbi címre küldjétek: Üj Szft, ^oagy telefon, mely TiAióban napikany, 2. Kovács Sanyi. Strekov, Gyermekvilág, Bratislava, Gorké^ közben rendkívül nehézkes. S 3. Marcii Marcin Eva, Malá Bara, 4. Pü- ho 10. Ül SZO 6 * 19B3 február 10. i