Új Szó, 1962. november (15. évfolyam, 302-331.szám)

1962-11-01 / 302. szám, csütörtök

O. H E N R Y r Mr. Partenstaker találkozása ALKONYAT TÁJBAN elegáns szür­ke ruhás leány jelent meg a kis parkban, leüli egy csendes helyen le­vő padra, könyvet vett elő és olva­sásba merült. Már néhány napja járt oda, mindig ugyanabban az időben, és egy bizo­nyos fiatalember távolról észrevétle­nül figyelte, jó szerencséjében bízva egy szép este megindult a pad felé. Felbuzdulását siker koronázta, mert ugyanabban a pillanatban a lány ke­zéből kicsúszott a könyv, és a földre esett. A férfi odarohant, felemelte és átnyújtotta a lánynak. Kellemes bari­tonján semmitmondó megjegyzést tett az időre meg a korai sötétedésre (is­merkedésnél jó bevezető téma, amely már sok bajt idézett elő) és állva ma­radt, várt, hogy most mi történik. A lány nem jött zavarba, fürkésző, kritikus szemmel végigmustrálta — Ha van kedve üljön le — mond­ta végül hűvösen és megfontoltan —, szívesen veszem, mert már sötét van az olvasáshoz, és inkább beszélgetni volna kedvem. A fiú készségesen eleget tett a felszólításnak és letelepedett a padra. Olyan hangon kezdte meg a társal­gást, amilyet egy ilyen ismeretségnél a leginkább helyénvalónak talált. — Tudja, hogy maga a legnagysze­rűbb lány azok közül, akiket mosta­nában megismertem? — Akárkicsoda is maga — vála­szolta a lány jeges hangon — ne fe­lejtse el, hogy egy hölggyel beszél. Ne is fáradjon tovább azzal, hogy bó­kokat mond. Beszélgessünk inkább azokról az emberekről, akik itt jár­nak-kelnek.. A FIATALEMBER felmérte a helyze­tet, és hangnemet változtatott. Fe­szülten figyelt, mert még nem tudta, hogy a lány milyen szerepet szán neki ebben a beszélgetésben. — Valóban érdekes az embereket megfigyelni — jegyezte meg a lány szeszélyéhez alkalmazkodva. — Az életnek szinte minden szakasza lefát­szódík itt. Egyesek hazafelé tarta­nak — vacsorázni sietnek mások — hm —, talán másfelé mennek. Az ember önkéntelenül is arra gondol, hogy vajon milyen az életük. — Én nem vagyok Ilyen kíváncsi — jelentette ki a lány. — Azért jöt­tem ide, mert itt — és kizárólag itt — közelről figyelhetem meg az em­berek lüktető életét. Társadalmi hely­zetemnél fogva olyan környezetben forgok, ahol az emberek sohasem őszinték. Megérti most már, miért álltam szóba önnel, Mr...? — Partenstaker — mutatkozott be a fiatalember készségesen, és várako­zásteljesen nézett a lányra. — Nem — mondta a lány — és köny­nyedén felnevetett. — Én nem mondha­tom meg a nevem. Azonnal tudna ró­lam mindent. Lehetetlen az újságokat megakadályozni abban, hogy kl ne írják a nevünket és le ne közöljék a fényképünket. Szobalányom fátyolos kalapja bizonyos fokig biztosítja az inkognitómat. Csak látta volna, meny­nyire bámult a soffőröm, amikor azt hitte, hogy nem veszem észre. Azért válaszoltam a szavaira, Mr. Staken­pot... — Partenstaker — helyesbí­tette a fiatalember szerényen. — ... Mr. Partenstaker, mert sze­rettem volna egyszer olyan emberrel beszélni, akit nem fertőzött meg a gazdagság talmi csillogása, és aki mentes a nagyképűségtől. Ö, nem is sejti, mennyire meguntam ezeket a dolgokat... Pénz, pénz, pénz! Es a férfiak, mint a bábok, mind ugyan­arai a kaptafára készültek. Torkig vcijyok a szórakozásokkal, az éksze­rekkel. utazásokkal, a társasággal és a fényűzéssel. — Mindig azt gondoltam, hogy jó dolog, ha az embernek pénze van — jegyezte meg a fiatalember némi ha­bozás után. — Igen, bizonyos biztonság kell anyagi téren, de ha túl sok van a milliókból, akkor... — a lány ezt a kijelentést lemondó arckifejezéssel kísérte és legyintett. — Életemnek ez az egyhangúsága fásulttá tesz. Örökké csak kikocsikázom, színházba, bálba járok, meghívásokat fogadok el. És a nagy gazdaság folytán min­den minden túlméretezett... Néha már attól is Ideges leszek, ha a jég­kockák megcsörrennek a pezsgőspo­haramban. Mr. Partenstaker kíváncsi lett: — Mindig szerettem volna tudni, hogyan élnek a dúsgazdag emberek, és magától bizonyára a legfőbb érte­süléseket szerezhetem. Eddig mindig azt hittem, hogy a pezsgősüvegeket a pezsgősvödörben hűtik, nem pedig a légkockákat dobfák a poharakba. A FIATAL lány felkacagott: — 'tudja mea, hogy a mi köreink­ben mindig valami újat, változatosat kell kitalálni, különben mindenre ha­marosan ráunnánk. így most éppen a fégkockát teszi a pohárba, nem pedig a vödörben hűtik a pezsgőt. Az ötlet egy tatár hercegtől származik, aki nemrég a Waldorfban ebédelt. Nem­sokára megint valami mást találnak ki. Mint a múltkor egy ebédnél a Madison Allee-n, ahol minden teríték mellett zöld kesztyű feküdt. Ezt kel lett felhúzni, amikor az olajbogyó­kat fogyasztottuk. — 0, hát így van ez? Természete­sen az egyszerű emberek semmit, sem tudnak a magasabb körök különös szokásairól — jegyezte meg a fiatal­ember alázatosan. A lány bólogatott: — Már gyakran gondoltam arra, hogy talán jobb lenne, ha olyan va­lakihez mennék férjhez, aki alacso nyabb osztályba tartozik, mint én. Aki a becsületes két keze munkájával keresi meg a kenyerét, és nem él he- ; re módjára, mint mi. De nem is ér- i tem, miért mondom el mindezt ma- 1 gának, Mr. Partenstaker?! — Sejtelme sincs, hogy mennyire 1 megtisztel a bizalmával — suttogta a \ fiatalember. A lány elgondolkozva, de minden ' érdeklődés nélkül pillantott rá, mint \ ahogyan azt a kettőjük társadalmi < helyzetében fennálló különbség meg- \ követelte. - , — Mi a foglalkozása, Mr. Partén- 1 staker? — kérdezte. — Nagyon alárendelt joglalkozá- < som van, de azért remélem, megcsi- ] nálom a szerencsémet. Igazán komo- < lyan gondolta, amit mondott, hogy \ inkább olyan emberhez menne felesé- \ gül, aki nem származik előkelő csa- 1 Iádból és nem is gazdag? — Igen. Ogy mondtam, hogy talán • főbb lenne. Azt gondolom, hogy sem­mi sem akadályozna meg ebben, ha olyan férfira találnék, amilyet elkép­zelek. — Én egy étteremben dolgozom — közölte Mr. Partenstaker. A lány összerezzent. — De ugye, nem pincér? — kér­dezte szinte könyörgő hangon. — — Nem, nem vagyok pincér — vá­gott közbe a férfi —, pénztáros va­gyok abban a vendéglőben, amit szem­ben lát. A LÁNY BEHARAPTA a száját, rá­pillantott díszes karórájára, gyorsan felállt, beleszorította olvasnivalóját a retiküljébe, amely túl kicsi volt a könyvhöz, s azt kérdezte: — És most nem dolgozik? — Este leszek szolgálatban, még van egy szabad órám. Remélhetem, hogy viszontlátom? — Talán igen, nem tudom, hogy rámjön-e újra ez a hangulat. Most sietnem kell, vacsorára várnak, utá­na színházba megyek. Mindig ugyan­az a körfogás. Talán feltűnt magának a park bejáratánál egy autó, egy fe­hér autó? — Piros díszítéssel? — kérdezte a fiatalember, és gondterhelten össze­ráncolta a homlokát. — Igen, mindig ezen a kocsin já­rok. Pierre ott vár rám. Azt gondolja, hogy a park másik oldalán, az áru­házban vásárolgatok. Képzelje el, ilyen a mi életünk, hogy még a sofő­rünket is félre kell vezetnünk, fó éj­szakát! — De hiszen már egészen besötéte­dett — mondta a férfi —, és a park­ban ilyenkor mindenféle emberek jár­nak. Megengedi, hogy... — Ha a legkisebb mértékben is tiszteletben tartja az óhajaimat — szakította félbe a lány —, akkor még tíz percig itt ül a padon. Nem aka­rom megbántani magát, de tudhatja, hogy az autók gyakran a lulajdono suk monogramjával vannak ellátva. Tehát még egyszer: jó éjt! Gyorsan és emelt fővel eltávozott. A fiú utánanézett az elegáns jelen­ségnek egész addig, míg az eltűnt a park kijáratánál várakozó fehér autó irányában. Akkor utána sietett a fák és a bokrok védelmében anélkül, hogy a lányt szem elől tévesztette volna. Az a kocsi közelébe érve egy pilla­natra megtorpant, szemügyre vette az autót, majd tovább haladt. A fiatál­ember egy bérkocsi mögül leselke­dett. Látta, hogy a lány átmegy az úton, és belép a kivilágított cégtáb­lájú étterembe. Egyike volt azoknak a hipermodernul berendezett, csupa üveg és nikkel vendéglőknek, vame­lyekben látszólag fényűző környezet­ben aránylag olcsón lehetett étkez­ni. A lány átment az előcsarnokon, benyitott egy oldalajtón, és nemso­kára kalap nélkül jött ki. A pénztárosnő fülkéje közel volt az ajtóhoz. A vörös hajú pénztárosnő sokatmondóan az órájára nézett, fel­kelt és kijött a kasszából. Helyét a szürkeruhás lány azonnal elfoglalta. A FIATALEMBER gondolataiba me­rülve ballagott vissza az úton, kezét mélyen kabátja zsebébe süllyesztette. A sarkon valami kts tárgy került a lába elé. Megismerte vidámszínű kö­téséről a könyvet, amelyet a lány ol­vasott. Egy pillanatra habozva meg­állt, aztán szilárd elhatározással meg­fordult, beszállt a várakozó gépko­csiba, és így szólt a sofőrhöz: — A klubba megyünk, James! Szirmai Marianne fordítása) L. Szijjártó Júlia, a Salai Mezőgazdasági Mesteriskola kertészeti szakának vég­zett növendéke most a Karlová Ves-i kertészetben dolgozik. Képünkön kri­zantémokat készít elő szállításra. (E. Remp felv.) * • • 1957 ELEJÉN ALAKÍTOTTÁK MEG a martini Gépgyárban az első CSISZ ellenőrző őrsöket. Ma már 73 ilyen őrs működik és hatásosan segíti a termelési problémák megoldását. A NAGY OKTÓBERI SZOCIALISTA FOR­RADALOM 45. évfordulójának előestéjén nyitják meg Varsóban a szovjet kultúra házát, amelyben mozi, könyvtár, klubhe­lyiség. kávéház és az orosz nyelv mód­szertani kabinetja várja a látogatókat. EGY SZÁZESZTENDŐS SPANYOL NO még soha nem ült autóbuszon, sem ni s járművön, nem járt moziba, színházba és sohasem volt beteg. Eletében egyszer hivatott orvost, amikor ikreket szilit és férje öszeesett az ijedtségtől., TÖBB MINT EZER EMBER PUSZ­TULT EL abban a viharban, amely, a múlt hét végén tombolt Thaiföld dé­li vidékein. Több hajó eltűnt, mint­egy 40 ezer ház dőlt romba. KIZÁRÓLAG NÖI ALKOHOLISTÁK KEZELÉSÉRE LÉTESÍT Oj INTÉZE­TET a svéd népjóléti minisitérium. A jelenleg működő alkoholelvonó kór­házak ugyanis képtelenek valameny­nyi rászorulót kezelésben részesíteni. INDIAI GAZDASÁGI KÜLDÖTTSÉG UTAZOTT VARSÓBA, hogy komplett gyárberendezések behozataláról tár­gyaljon az illetékes lengyel szervek­kel. A VILÁG EGYIK LEGNAGYOBB KA­ZÁNJÁT AZ AMERIKAI EDISON TÁR­SASÁG ÉPÍTI. A kazán óránként több mint 3000 tonna gőzt termel, mely­nek hőfoka 560 fok, nyomása 165 atmoszféra. A kazán fűtésére napon­ként 170 vagon szénre van szükség. 18 ORSZÁG RÉSZVÉTELÉVEL októ­ber 31-e és november 13-a között rendezik meg a San Franciscó-i filmfesztivált. VÍZRE BOCSÁTOTTÁK SESTRIBE­VANTEBAN Olaszország földközi-ten­geri kikötőjében az eddigi legna­gyobb, 45 000 tonnás olasz teherszál­lító-hajót. Ülésezett a CSTSZ Központi Bizottságának elnöksége Ez év végéig nyilvánosságra hozzák a CSTSZ új szervezeti szabályzatát A Csehszlovák Testnevelési Szövetség Központi Bizottságának elnöksége a leg­utóbbi értekezletén elhatározta, hogy a CSTSZ Központi Bizottságának III. ple­náris ülését 1963 januárjára hívja össze. Ezen a gyűlésen tárgyaljak meg Cseh­szlovákia Kommunista Pártja XII. kongresszusának határozatait. Az elnökség a továbbiakban megtárgyalta a CSTSZ új szervezeti alapsza­bályzatát. Az új szervezeti szabályzatnak négy része van. Az első rész a tag­sággal, az egyes szervezetek munkájával, valamint a járási és a területi ust­nevelési bizottságok és azok szakbizottságainak munkájával foglalkozik. A tag­ságról szóló részben az új szervezeti szabályzatban világosan lefektették a CSTSZ, valamint a CSISZ tagságából eredő jogokat és viszonyoket. Az út sza­bályzatokat ez év végéig az összes sportszervezetekkel ismertetik. Ezenkívül meg­jelenik a „Telovýchovný pracovník" című újságban. BELFÖLDRŐL — KÜLFÖLDRŐL A SLOVNAFT OTTHON, A SLOVAN SVÁJCBAN A Kupagyőztesek Kupatornájában Cseh­szlovákiát a Slovan Bratislava CHZJD képviseli. A bratislavai együttes mint erőnyerő jutott a második fordulóba, ahol a svájci Sports Lausanne együt­tesét kapta ellenfelül. A Slovan Bra­tislava november 14-én játszik Lausanne­ban, a visszavágót november 28-án ját­szák Bratislavában. A nemzetközi nyári labdarúgó-bajnok­ság (Rappan Kupa) elődöntőjében a Slovnaft Bratislava a magyarországi Ta­tabánya együttesével mérkőzik. Az első találkozót november 14-én játszák Bra­tislavában. Az elődöntő másik két részt­vevője az AC Padova és a pécsi Dózsa. A XII. FORDULÓ MŰSORA Egyhetes szünet után szombaton és va­sárnap tovább folytatódik a labdarúgó ligabajnokság. Szombaton a következő mérkőzéseket játszák: Dukla Praha— SONP Kladno (játékvezető Papšo), Slo­van Nitra—Slovan Bratislava CHZJD (Fia­la). Vasárnapi műsor: Dynamo Praha— Spartak Hr. Králové (RajčániJ, Slovnaft Bratislava—Tatran Prešov (Mach), Spar­tak Brno ZJŠ—Baník Ostrava (Macko), Spartak Plzeň—Spartak Sokolovo (Špo­ták), Jednota Trenčín—CKD Praha (Ku­sákj. A SPORTFOGADŰ IRODA KÖZLI A 42. és 43. héten beadott nyeremény­sorsjátékok szelvényeit november 6-án sorsolják. Ez alkalommal a következő értéktárgyakat sorsolják ki: 2 Skoda Oc­tavia személyautó, 1 Jawa 350 ccm mo­torkerékpár, 1 Jawa 250 ccm motorke­rékpár, 2 CZ 25Ü ccm motorkerékpár, 1 CZ 175 ccm motorkerékpár, 3 Pionír, 1 MOPED Stadion S2, 2 MOPED Stadion SÍI. 10 mosógép ROMO, 10 mosógép R56, 4 jégszekrény 40 1, 2 jégszekrény 60 1 stb. A BAJNOK EGYELŐRE A HARMADIK A Szovjetunióban befejezéshez közele­dik a labdarúgó-bajnokság. A döntő cso­port első három helyén a moszkvai csa­patok állanak. A Dynamo 24 ponttal vezet, a Spartak csapatának viszont 22 pontja van és a második helyen áll. A múlt évi bajnok CSKA 21 ponttal a harmadik. Ugyancsak 21 pontja van még a Dinamó Kijevnek, valamint a Dynamo Tbiliszi együttesének. A döntő csoport utolsó helyén a moldavai Kisinyev áll nyolc ponttal. ATLÉTIKAI HÍREK Az egyes versenyszámokban a 10 leg­jobb atlétát figyelembe véve a 22 ver­senyszám alapján európai viszonylatban a Szovjetuniónak van a legjobb atléta­gárdája. E kimutatás szerint Lengyelor­szág a második, az NSZK a harmadik, Anglia pedig a negyedik helyen áll. Okajamában rendezett atlétikai verse­nyeken a lengyel Szmidt hármasugró­világbajnok 16,24 ňi-es teljesítménnyel győzött. Az India—NSZK nemzetközi férfi atlé­tikai verseny 86:86 arányú döntetlennel végződött. Az NSZK-t 17-tagú küldöttség képviselte. KUBAI SAKKOZOK HAZÁNKBAN A napokban érdekes találkozóra ke­rült sor fővárosunkban: a várnai olim­pián szerepelt kabai sakkozók (Jime­nez, Cobo, Garcia, Ortega, Calero és Vasquez) a Csehszlovák Testnevelési és" Sportszövetség meghívására Prágába látogattak. A hat táblán lebonyolított Prága—Havanna mérkőzés 3 és fél­2 és fél arányban a prágaiak győzelmé­vel végződött. A találkozó érdekessé­ge, hogy a prágai csapatban csak 20 éven aluli sakkozók játszottak: Hort, Kaválek, Jansa, Trapl. Janata és Miš- ta. Bemutatjuk a mérkőzés egyik játsz­máját: Spanyol megnyitás Világos: Ortega (Kubai Köztársaság] — Sötét: Trapl (CSSZK) 1. e4 e5 2. Hf3 Hc6 3. Fb5 a6 4. Fa4 Hf6 5. d3 (ezt a folytatást még Steinitz vezette be a gyakorlatba: vi­lágos célja, hogy zárva tartsa a cent­rumot és királyszárnyi támadást ké­szítsen eiő. Az elmélet mai állása sze­rint sötétnek többféle eredményes el­lenjátéka van.) 5. ... d6 6. c3 g6 (ra­galmasabb védekezés, mint a szokásos Fe7) 7. 0-0 FgV 8. 0-0 9. Hbd2 b5 (kényelmes kiegyenlítést nyújt 9. ... Hd7l is, pl. 10. Hfl Hb6 11. Fc2 d5 stb. Boleszlavszkij—Trifunovics, Moszk­va 1947) 10. Fc2 (számításba jött 10. Fb3 is, és csak Ha5 után 11. Fc2) 10. ... d5i 11. a4 Fb7 12. Ve2 b4 13. ;Hb3 Vd6! 14. Fe3 Hd7 15. a5? (pozíciós hi­ba, melyre sötét előnybe kecül. Számí­tásba jött. 15. Hfd2, majd Hfl, h3, g4 és Hg3) 15. ... Hd8! (?zzel a lépéssel sötét előkészíti a királyszárnyi gyalo­gos-elönyomulást. 15. Hfd2 után a lépés nem ment 16. Ha5l miatt, j 16. Becl bc3: 17. bc3: £51 18. Bdl He6 19. Fel Hf4 20. Vfl (20. Ff4: után sötét át­tör az e-vonalon.) 20 Vc6l 21. Fa3 (az első pillantásra világos ellenjá­tékhoz jutott, de Trapl ötletes fordulat­tal húzza keresztül ellenfele számítá­sát) 21. ... de4:i 22. de4: fe4: 23. Fe4: Ve4: 24. Bd7: Hh3+I 25. Khl (nincs védelemj Ž5. ... Bf3:i 26. Ba2 (a bás­tya természetesen nem volt üthető Vg4l! miatt — most sötétnek tisztelőnye marad.) 26. ... Vc6 27. Hc5 Bc3: 28. Bg7:+ Kg7: 29. Hb7: Vb7: 30. Fb2 Bc5 és világos felatJta. 254. sz. fejtörő N. Kovalenko (Az Ukrán SZSZK feladványversenye, 1950. II. díj) ÓID Csütörtök, november 1. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZ­DA: Napóleon (francia) 16, 19.30, SLO­VAN: Viharok bolygója (szovjet) 15.30, 18, 20 30, PRAHA: Oroszlánok napja íolasz) 10.30, 13 45, 16, 18.30, 21, MET­ROPOL: A nagyvaros örömei (francia) 15.30, 18 15 21. TATRA: A púpos (francia) 15.45, 18.15, 20.45, POHRANIČNÍK: Tisz­tes úriház (francia) 15.45. 18.15, 20.45, MIER: Münchausen báró (cseh) 16.30, 19, DUKLA: Sikoly (olasz) 18, 20.30, OB­ZOR: Képmutatók (svájci) 18, 20.30, MLADOSŤ: Kid (svájci) 15.30, Művészet akadályokkal (NDK) 17.30, 20, PARTIZÁN: Legenda a szerelemről (cseh) 17, 19.30. NÁDEJ: Feleségém férje (lengyel) 19, DIMITROV: A kohanovkai artista (szov­jet) 17.30, 20, MÁJ: Szombat este és vasárnap reggel (angol) 18, 20.30, ISKRA: Térj vissza, Afrika (USA) 17.15, 19.45, ZORA: A kétéltű ember (szovjet) 17.30, 20, POKROK: Rómában éjszaka volt (olasz) 17.30, 20, OSVETA: Ojra a csil­lagok közé (szovjet) 17.30, 20, DRUŽ­STEVNÍK: Híd (szlovák) 20. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): ÚSMEV: Napóleon (francia), SLOVAN: Pesti hóz­tetők (magyar), TATRA: Napóleon (fran­cia), PARTIZÁN: Fényes nappal történt (svájci). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Amit akartok (19), HVIEZDO­SLAV SZÍNHÁZ: Jó embert keresünk (19), KIS SZÍNPAD: Mona (19). ÚJ SZÍNPAD: Lüszisztraté (19.30), ZENEI SZÍNHÁZ: Táncdalok (19.30), TÄTRA-REVU: Viktor Jandečka hét asszonya (20). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: A rá­galmazó nők (19), HOLNAP: Pillangók (19]­A SZLOVÁK FILHARMÓNIA HANGVER­SENYTERME: Berlioz: Faust elkárhozá­sa, oratórium. A tel r víz i ó míísnra BRATISLAVA: 9,30: Jgy születik a kan­cellár, NDK dokumentumfilm. 10,45: TV­érdekességek. 17,30 Ifjúsági adás. 19,00: TV Híradó. 19,30: TV-egyetem. 20,00: A Kutná Hora-i szüzek céhje, régi cseh filmvígjáték. 21,30: A csehszlovák—szov­jet barátsági hónap filmbemutatói. 22,10: TV Híradó. BUDAPEST: 17,30: Beszélgessünk oro­szul Nyelvlecke haladóknak. 17,50: Ki­csinyek műsora. 18,20: Találkozás, kis­film. 18,25: Az ismeretlen Budapest I, Óbuda. 19,05: Telesport. 19,30: TV Híradó. 19,55: Ahány ház, annyi rejtvény 20,25­A negyvenegyedik, magyarul beszélő szovjet film. 22,00: Hírek. A TV Híradó Ismétlése. Felhős Idő, eső, a Magas-Tátrában ha­vazás. Nappali hőmérséklet 6—10 C fok. Gyenge szél. Világos indul és 2 lépésre mattot ad. (2 pont.) Ellenőrző jelzés: Világos: Kd2, Vc4, Bg2 és g6. Hg3 és g5, Fel, gy: d4 (8 báb). Sötét: Kf4, Vh8, Be4, hl, Hg4. gy: f5. g7 és h4 (8 báb). A meg­fejtés beküldésének határideje: no­vember 10. Megfejtések az Új Szó szer­kesztőségének címére Küldendőd „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést be­küldök között minden héten könyví­ket sorsolunk ki, továbbá állandó meg­fsitési létraversenyt vezetünk. A 252. sz. fejtörő (T. King-Par'ís) helyes meg­fejtése: 1. Vhli! Az e heti nyertesek: Benefi János, Kamenčín 342, Nové Zám­ky-i járás, Dusik Gábor, Bratislava, Krasňany, Hubeného 15. Delmár Gábor ága. „Oj SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Partjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 537 18, 512 23, 335-68, 508-39, — főszerkesztő 532-20, — titkárság: 550-18. — sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 5U3 89. Előfizetési díj havonta 8 KCs. Terieszti a Posta Hfrlapszolgálata. Megrendelhető és előfizethető: a Posta Központi Hírlap irodánál. Bratislava, Gottwald tér 48/VII. Megrendelhető még minden postahivatalnál és kézbesí­tőnél. A külföldi megrendeléseket i posta sajtőklvltell szolgálati — i Poätový novinový úrad — vývoz tlaCe, Praha I., jlndfiäská 14. — intézi el. K 08*21392 --A

Next

/
Thumbnails
Contents