Új Szó, 1962. november (15. évfolyam, 302-331.szám)
1962-11-01 / 302. szám, csütörtök
O. H E N R Y r Mr. Partenstaker találkozása ALKONYAT TÁJBAN elegáns szürke ruhás leány jelent meg a kis parkban, leüli egy csendes helyen levő padra, könyvet vett elő és olvasásba merült. Már néhány napja járt oda, mindig ugyanabban az időben, és egy bizonyos fiatalember távolról észrevétlenül figyelte, jó szerencséjében bízva egy szép este megindult a pad felé. Felbuzdulását siker koronázta, mert ugyanabban a pillanatban a lány kezéből kicsúszott a könyv, és a földre esett. A férfi odarohant, felemelte és átnyújtotta a lánynak. Kellemes baritonján semmitmondó megjegyzést tett az időre meg a korai sötétedésre (ismerkedésnél jó bevezető téma, amely már sok bajt idézett elő) és állva maradt, várt, hogy most mi történik. A lány nem jött zavarba, fürkésző, kritikus szemmel végigmustrálta — Ha van kedve üljön le — mondta végül hűvösen és megfontoltan —, szívesen veszem, mert már sötét van az olvasáshoz, és inkább beszélgetni volna kedvem. A fiú készségesen eleget tett a felszólításnak és letelepedett a padra. Olyan hangon kezdte meg a társalgást, amilyet egy ilyen ismeretségnél a leginkább helyénvalónak talált. — Tudja, hogy maga a legnagyszerűbb lány azok közül, akiket mostanában megismertem? — Akárkicsoda is maga — válaszolta a lány jeges hangon — ne felejtse el, hogy egy hölggyel beszél. Ne is fáradjon tovább azzal, hogy bókokat mond. Beszélgessünk inkább azokról az emberekről, akik itt járnak-kelnek.. A FIATALEMBER felmérte a helyzetet, és hangnemet változtatott. Feszülten figyelt, mert még nem tudta, hogy a lány milyen szerepet szán neki ebben a beszélgetésben. — Valóban érdekes az embereket megfigyelni — jegyezte meg a lány szeszélyéhez alkalmazkodva. — Az életnek szinte minden szakasza lefátszódík itt. Egyesek hazafelé tartanak — vacsorázni sietnek mások — hm —, talán másfelé mennek. Az ember önkéntelenül is arra gondol, hogy vajon milyen az életük. — Én nem vagyok Ilyen kíváncsi — jelentette ki a lány. — Azért jöttem ide, mert itt — és kizárólag itt — közelről figyelhetem meg az emberek lüktető életét. Társadalmi helyzetemnél fogva olyan környezetben forgok, ahol az emberek sohasem őszinték. Megérti most már, miért álltam szóba önnel, Mr...? — Partenstaker — mutatkozott be a fiatalember készségesen, és várakozásteljesen nézett a lányra. — Nem — mondta a lány — és könynyedén felnevetett. — Én nem mondhatom meg a nevem. Azonnal tudna rólam mindent. Lehetetlen az újságokat megakadályozni abban, hogy kl ne írják a nevünket és le ne közöljék a fényképünket. Szobalányom fátyolos kalapja bizonyos fokig biztosítja az inkognitómat. Csak látta volna, menynyire bámult a soffőröm, amikor azt hitte, hogy nem veszem észre. Azért válaszoltam a szavaira, Mr. Stakenpot... — Partenstaker — helyesbítette a fiatalember szerényen. — ... Mr. Partenstaker, mert szerettem volna egyszer olyan emberrel beszélni, akit nem fertőzött meg a gazdagság talmi csillogása, és aki mentes a nagyképűségtől. Ö, nem is sejti, mennyire meguntam ezeket a dolgokat... Pénz, pénz, pénz! Es a férfiak, mint a bábok, mind ugyanarai a kaptafára készültek. Torkig vcijyok a szórakozásokkal, az ékszerekkel. utazásokkal, a társasággal és a fényűzéssel. — Mindig azt gondoltam, hogy jó dolog, ha az embernek pénze van — jegyezte meg a fiatalember némi habozás után. — Igen, bizonyos biztonság kell anyagi téren, de ha túl sok van a milliókból, akkor... — a lány ezt a kijelentést lemondó arckifejezéssel kísérte és legyintett. — Életemnek ez az egyhangúsága fásulttá tesz. Örökké csak kikocsikázom, színházba, bálba járok, meghívásokat fogadok el. És a nagy gazdaság folytán minden minden túlméretezett... Néha már attól is Ideges leszek, ha a jégkockák megcsörrennek a pezsgőspoharamban. Mr. Partenstaker kíváncsi lett: — Mindig szerettem volna tudni, hogyan élnek a dúsgazdag emberek, és magától bizonyára a legfőbb értesüléseket szerezhetem. Eddig mindig azt hittem, hogy a pezsgősüvegeket a pezsgősvödörben hűtik, nem pedig a légkockákat dobfák a poharakba. A FIATAL lány felkacagott: — 'tudja mea, hogy a mi köreinkben mindig valami újat, változatosat kell kitalálni, különben mindenre hamarosan ráunnánk. így most éppen a fégkockát teszi a pohárba, nem pedig a vödörben hűtik a pezsgőt. Az ötlet egy tatár hercegtől származik, aki nemrég a Waldorfban ebédelt. Nemsokára megint valami mást találnak ki. Mint a múltkor egy ebédnél a Madison Allee-n, ahol minden teríték mellett zöld kesztyű feküdt. Ezt kel lett felhúzni, amikor az olajbogyókat fogyasztottuk. — 0, hát így van ez? Természetesen az egyszerű emberek semmit, sem tudnak a magasabb körök különös szokásairól — jegyezte meg a fiatalember alázatosan. A lány bólogatott: — Már gyakran gondoltam arra, hogy talán jobb lenne, ha olyan valakihez mennék férjhez, aki alacso nyabb osztályba tartozik, mint én. Aki a becsületes két keze munkájával keresi meg a kenyerét, és nem él he- ; re módjára, mint mi. De nem is ér- i tem, miért mondom el mindezt ma- 1 gának, Mr. Partenstaker?! — Sejtelme sincs, hogy mennyire 1 megtisztel a bizalmával — suttogta a \ fiatalember. A lány elgondolkozva, de minden ' érdeklődés nélkül pillantott rá, mint \ ahogyan azt a kettőjük társadalmi < helyzetében fennálló különbség meg- \ követelte. - , — Mi a foglalkozása, Mr. Partén- 1 staker? — kérdezte. — Nagyon alárendelt joglalkozá- < som van, de azért remélem, megcsi- ] nálom a szerencsémet. Igazán komo- < lyan gondolta, amit mondott, hogy \ inkább olyan emberhez menne felesé- \ gül, aki nem származik előkelő csa- 1 Iádból és nem is gazdag? — Igen. Ogy mondtam, hogy talán • főbb lenne. Azt gondolom, hogy semmi sem akadályozna meg ebben, ha olyan férfira találnék, amilyet elképzelek. — Én egy étteremben dolgozom — közölte Mr. Partenstaker. A lány összerezzent. — De ugye, nem pincér? — kérdezte szinte könyörgő hangon. — — Nem, nem vagyok pincér — vágott közbe a férfi —, pénztáros vagyok abban a vendéglőben, amit szemben lát. A LÁNY BEHARAPTA a száját, rápillantott díszes karórájára, gyorsan felállt, beleszorította olvasnivalóját a retiküljébe, amely túl kicsi volt a könyvhöz, s azt kérdezte: — És most nem dolgozik? — Este leszek szolgálatban, még van egy szabad órám. Remélhetem, hogy viszontlátom? — Talán igen, nem tudom, hogy rámjön-e újra ez a hangulat. Most sietnem kell, vacsorára várnak, utána színházba megyek. Mindig ugyanaz a körfogás. Talán feltűnt magának a park bejáratánál egy autó, egy fehér autó? — Piros díszítéssel? — kérdezte a fiatalember, és gondterhelten összeráncolta a homlokát. — Igen, mindig ezen a kocsin járok. Pierre ott vár rám. Azt gondolja, hogy a park másik oldalán, az áruházban vásárolgatok. Képzelje el, ilyen a mi életünk, hogy még a sofőrünket is félre kell vezetnünk, fó éjszakát! — De hiszen már egészen besötétedett — mondta a férfi —, és a parkban ilyenkor mindenféle emberek járnak. Megengedi, hogy... — Ha a legkisebb mértékben is tiszteletben tartja az óhajaimat — szakította félbe a lány —, akkor még tíz percig itt ül a padon. Nem akarom megbántani magát, de tudhatja, hogy az autók gyakran a lulajdono suk monogramjával vannak ellátva. Tehát még egyszer: jó éjt! Gyorsan és emelt fővel eltávozott. A fiú utánanézett az elegáns jelenségnek egész addig, míg az eltűnt a park kijáratánál várakozó fehér autó irányában. Akkor utána sietett a fák és a bokrok védelmében anélkül, hogy a lányt szem elől tévesztette volna. Az a kocsi közelébe érve egy pillanatra megtorpant, szemügyre vette az autót, majd tovább haladt. A fiatálember egy bérkocsi mögül leselkedett. Látta, hogy a lány átmegy az úton, és belép a kivilágított cégtáblájú étterembe. Egyike volt azoknak a hipermodernul berendezett, csupa üveg és nikkel vendéglőknek, vamelyekben látszólag fényűző környezetben aránylag olcsón lehetett étkezni. A lány átment az előcsarnokon, benyitott egy oldalajtón, és nemsokára kalap nélkül jött ki. A pénztárosnő fülkéje közel volt az ajtóhoz. A vörös hajú pénztárosnő sokatmondóan az órájára nézett, felkelt és kijött a kasszából. Helyét a szürkeruhás lány azonnal elfoglalta. A FIATALEMBER gondolataiba merülve ballagott vissza az úton, kezét mélyen kabátja zsebébe süllyesztette. A sarkon valami kts tárgy került a lába elé. Megismerte vidámszínű kötéséről a könyvet, amelyet a lány olvasott. Egy pillanatra habozva megállt, aztán szilárd elhatározással megfordult, beszállt a várakozó gépkocsiba, és így szólt a sofőrhöz: — A klubba megyünk, James! Szirmai Marianne fordítása) L. Szijjártó Júlia, a Salai Mezőgazdasági Mesteriskola kertészeti szakának végzett növendéke most a Karlová Ves-i kertészetben dolgozik. Képünkön krizantémokat készít elő szállításra. (E. Remp felv.) * • • 1957 ELEJÉN ALAKÍTOTTÁK MEG a martini Gépgyárban az első CSISZ ellenőrző őrsöket. Ma már 73 ilyen őrs működik és hatásosan segíti a termelési problémák megoldását. A NAGY OKTÓBERI SZOCIALISTA FORRADALOM 45. évfordulójának előestéjén nyitják meg Varsóban a szovjet kultúra házát, amelyben mozi, könyvtár, klubhelyiség. kávéház és az orosz nyelv módszertani kabinetja várja a látogatókat. EGY SZÁZESZTENDŐS SPANYOL NO még soha nem ült autóbuszon, sem ni s járművön, nem járt moziba, színházba és sohasem volt beteg. Eletében egyszer hivatott orvost, amikor ikreket szilit és férje öszeesett az ijedtségtől., TÖBB MINT EZER EMBER PUSZTULT EL abban a viharban, amely, a múlt hét végén tombolt Thaiföld déli vidékein. Több hajó eltűnt, mintegy 40 ezer ház dőlt romba. KIZÁRÓLAG NÖI ALKOHOLISTÁK KEZELÉSÉRE LÉTESÍT Oj INTÉZETET a svéd népjóléti minisitérium. A jelenleg működő alkoholelvonó kórházak ugyanis képtelenek valamenynyi rászorulót kezelésben részesíteni. INDIAI GAZDASÁGI KÜLDÖTTSÉG UTAZOTT VARSÓBA, hogy komplett gyárberendezések behozataláról tárgyaljon az illetékes lengyel szervekkel. A VILÁG EGYIK LEGNAGYOBB KAZÁNJÁT AZ AMERIKAI EDISON TÁRSASÁG ÉPÍTI. A kazán óránként több mint 3000 tonna gőzt termel, melynek hőfoka 560 fok, nyomása 165 atmoszféra. A kazán fűtésére naponként 170 vagon szénre van szükség. 18 ORSZÁG RÉSZVÉTELÉVEL október 31-e és november 13-a között rendezik meg a San Franciscó-i filmfesztivált. VÍZRE BOCSÁTOTTÁK SESTRIBEVANTEBAN Olaszország földközi-tengeri kikötőjében az eddigi legnagyobb, 45 000 tonnás olasz teherszállító-hajót. Ülésezett a CSTSZ Központi Bizottságának elnöksége Ez év végéig nyilvánosságra hozzák a CSTSZ új szervezeti szabályzatát A Csehszlovák Testnevelési Szövetség Központi Bizottságának elnöksége a legutóbbi értekezletén elhatározta, hogy a CSTSZ Központi Bizottságának III. plenáris ülését 1963 januárjára hívja össze. Ezen a gyűlésen tárgyaljak meg Csehszlovákia Kommunista Pártja XII. kongresszusának határozatait. Az elnökség a továbbiakban megtárgyalta a CSTSZ új szervezeti alapszabályzatát. Az új szervezeti szabályzatnak négy része van. Az első rész a tagsággal, az egyes szervezetek munkájával, valamint a járási és a területi ustnevelési bizottságok és azok szakbizottságainak munkájával foglalkozik. A tagságról szóló részben az új szervezeti szabályzatban világosan lefektették a CSTSZ, valamint a CSISZ tagságából eredő jogokat és viszonyoket. Az út szabályzatokat ez év végéig az összes sportszervezetekkel ismertetik. Ezenkívül megjelenik a „Telovýchovný pracovník" című újságban. BELFÖLDRŐL — KÜLFÖLDRŐL A SLOVNAFT OTTHON, A SLOVAN SVÁJCBAN A Kupagyőztesek Kupatornájában Csehszlovákiát a Slovan Bratislava CHZJD képviseli. A bratislavai együttes mint erőnyerő jutott a második fordulóba, ahol a svájci Sports Lausanne együttesét kapta ellenfelül. A Slovan Bratislava november 14-én játszik Lausanneban, a visszavágót november 28-án játszák Bratislavában. A nemzetközi nyári labdarúgó-bajnokság (Rappan Kupa) elődöntőjében a Slovnaft Bratislava a magyarországi Tatabánya együttesével mérkőzik. Az első találkozót november 14-én játszák Bratislavában. Az elődöntő másik két résztvevője az AC Padova és a pécsi Dózsa. A XII. FORDULÓ MŰSORA Egyhetes szünet után szombaton és vasárnap tovább folytatódik a labdarúgó ligabajnokság. Szombaton a következő mérkőzéseket játszák: Dukla Praha— SONP Kladno (játékvezető Papšo), Slovan Nitra—Slovan Bratislava CHZJD (Fiala). Vasárnapi műsor: Dynamo Praha— Spartak Hr. Králové (RajčániJ, Slovnaft Bratislava—Tatran Prešov (Mach), Spartak Brno ZJŠ—Baník Ostrava (Macko), Spartak Plzeň—Spartak Sokolovo (Špoták), Jednota Trenčín—CKD Praha (Kusákj. A SPORTFOGADŰ IRODA KÖZLI A 42. és 43. héten beadott nyereménysorsjátékok szelvényeit november 6-án sorsolják. Ez alkalommal a következő értéktárgyakat sorsolják ki: 2 Skoda Octavia személyautó, 1 Jawa 350 ccm motorkerékpár, 1 Jawa 250 ccm motorkerékpár, 2 CZ 25Ü ccm motorkerékpár, 1 CZ 175 ccm motorkerékpár, 3 Pionír, 1 MOPED Stadion S2, 2 MOPED Stadion SÍI. 10 mosógép ROMO, 10 mosógép R56, 4 jégszekrény 40 1, 2 jégszekrény 60 1 stb. A BAJNOK EGYELŐRE A HARMADIK A Szovjetunióban befejezéshez közeledik a labdarúgó-bajnokság. A döntő csoport első három helyén a moszkvai csapatok állanak. A Dynamo 24 ponttal vezet, a Spartak csapatának viszont 22 pontja van és a második helyen áll. A múlt évi bajnok CSKA 21 ponttal a harmadik. Ugyancsak 21 pontja van még a Dinamó Kijevnek, valamint a Dynamo Tbiliszi együttesének. A döntő csoport utolsó helyén a moldavai Kisinyev áll nyolc ponttal. ATLÉTIKAI HÍREK Az egyes versenyszámokban a 10 legjobb atlétát figyelembe véve a 22 versenyszám alapján európai viszonylatban a Szovjetuniónak van a legjobb atlétagárdája. E kimutatás szerint Lengyelország a második, az NSZK a harmadik, Anglia pedig a negyedik helyen áll. Okajamában rendezett atlétikai versenyeken a lengyel Szmidt hármasugróvilágbajnok 16,24 ňi-es teljesítménnyel győzött. Az India—NSZK nemzetközi férfi atlétikai verseny 86:86 arányú döntetlennel végződött. Az NSZK-t 17-tagú küldöttség képviselte. KUBAI SAKKOZOK HAZÁNKBAN A napokban érdekes találkozóra került sor fővárosunkban: a várnai olimpián szerepelt kabai sakkozók (Jimenez, Cobo, Garcia, Ortega, Calero és Vasquez) a Csehszlovák Testnevelési és" Sportszövetség meghívására Prágába látogattak. A hat táblán lebonyolított Prága—Havanna mérkőzés 3 és fél2 és fél arányban a prágaiak győzelmével végződött. A találkozó érdekessége, hogy a prágai csapatban csak 20 éven aluli sakkozók játszottak: Hort, Kaválek, Jansa, Trapl. Janata és Miš- ta. Bemutatjuk a mérkőzés egyik játszmáját: Spanyol megnyitás Világos: Ortega (Kubai Köztársaság] — Sötét: Trapl (CSSZK) 1. e4 e5 2. Hf3 Hc6 3. Fb5 a6 4. Fa4 Hf6 5. d3 (ezt a folytatást még Steinitz vezette be a gyakorlatba: világos célja, hogy zárva tartsa a centrumot és királyszárnyi támadást készítsen eiő. Az elmélet mai állása szerint sötétnek többféle eredményes ellenjátéka van.) 5. ... d6 6. c3 g6 (ragalmasabb védekezés, mint a szokásos Fe7) 7. 0-0 FgV 8. 0-0 9. Hbd2 b5 (kényelmes kiegyenlítést nyújt 9. ... Hd7l is, pl. 10. Hfl Hb6 11. Fc2 d5 stb. Boleszlavszkij—Trifunovics, Moszkva 1947) 10. Fc2 (számításba jött 10. Fb3 is, és csak Ha5 után 11. Fc2) 10. ... d5i 11. a4 Fb7 12. Ve2 b4 13. ;Hb3 Vd6! 14. Fe3 Hd7 15. a5? (pozíciós hiba, melyre sötét előnybe kecül. Számításba jött. 15. Hfd2, majd Hfl, h3, g4 és Hg3) 15. ... Hd8! (?zzel a lépéssel sötét előkészíti a királyszárnyi gyalogos-elönyomulást. 15. Hfd2 után a lépés nem ment 16. Ha5l miatt, j 16. Becl bc3: 17. bc3: £51 18. Bdl He6 19. Fel Hf4 20. Vfl (20. Ff4: után sötét áttör az e-vonalon.) 20 Vc6l 21. Fa3 (az első pillantásra világos ellenjátékhoz jutott, de Trapl ötletes fordulattal húzza keresztül ellenfele számítását) 21. ... de4:i 22. de4: fe4: 23. Fe4: Ve4: 24. Bd7: Hh3+I 25. Khl (nincs védelemj Ž5. ... Bf3:i 26. Ba2 (a bástya természetesen nem volt üthető Vg4l! miatt — most sötétnek tisztelőnye marad.) 26. ... Vc6 27. Hc5 Bc3: 28. Bg7:+ Kg7: 29. Hb7: Vb7: 30. Fb2 Bc5 és világos felatJta. 254. sz. fejtörő N. Kovalenko (Az Ukrán SZSZK feladványversenye, 1950. II. díj) ÓID Csütörtök, november 1. FILMSZÍNHÁZAK (Bratislava): HVIEZDA: Napóleon (francia) 16, 19.30, SLOVAN: Viharok bolygója (szovjet) 15.30, 18, 20 30, PRAHA: Oroszlánok napja íolasz) 10.30, 13 45, 16, 18.30, 21, METROPOL: A nagyvaros örömei (francia) 15.30, 18 15 21. TATRA: A púpos (francia) 15.45, 18.15, 20.45, POHRANIČNÍK: Tisztes úriház (francia) 15.45. 18.15, 20.45, MIER: Münchausen báró (cseh) 16.30, 19, DUKLA: Sikoly (olasz) 18, 20.30, OBZOR: Képmutatók (svájci) 18, 20.30, MLADOSŤ: Kid (svájci) 15.30, Művészet akadályokkal (NDK) 17.30, 20, PARTIZÁN: Legenda a szerelemről (cseh) 17, 19.30. NÁDEJ: Feleségém férje (lengyel) 19, DIMITROV: A kohanovkai artista (szovjet) 17.30, 20, MÁJ: Szombat este és vasárnap reggel (angol) 18, 20.30, ISKRA: Térj vissza, Afrika (USA) 17.15, 19.45, ZORA: A kétéltű ember (szovjet) 17.30, 20, POKROK: Rómában éjszaka volt (olasz) 17.30, 20, OSVETA: Ojra a csillagok közé (szovjet) 17.30, 20, DRUŽSTEVNÍK: Híd (szlovák) 20. FILMSZÍNHÁZAK (Košice): ÚSMEV: Napóleon (francia), SLOVAN: Pesti hóztetők (magyar), TATRA: Napóleon (francia), PARTIZÁN: Fényes nappal történt (svájci). SZÍNHÁZAK (Bratislava): NEMZETI SZÍNHÁZ: Amit akartok (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Jó embert keresünk (19), KIS SZÍNPAD: Mona (19). ÚJ SZÍNPAD: Lüszisztraté (19.30), ZENEI SZÍNHÁZ: Táncdalok (19.30), TÄTRA-REVU: Viktor Jandečka hét asszonya (20). ÁLLAMI SZÍNHÁZ (Košice): MA: A rágalmazó nők (19), HOLNAP: Pillangók (19]A SZLOVÁK FILHARMÓNIA HANGVERSENYTERME: Berlioz: Faust elkárhozása, oratórium. A tel r víz i ó míísnra BRATISLAVA: 9,30: Jgy születik a kancellár, NDK dokumentumfilm. 10,45: TVérdekességek. 17,30 Ifjúsági adás. 19,00: TV Híradó. 19,30: TV-egyetem. 20,00: A Kutná Hora-i szüzek céhje, régi cseh filmvígjáték. 21,30: A csehszlovák—szovjet barátsági hónap filmbemutatói. 22,10: TV Híradó. BUDAPEST: 17,30: Beszélgessünk oroszul Nyelvlecke haladóknak. 17,50: Kicsinyek műsora. 18,20: Találkozás, kisfilm. 18,25: Az ismeretlen Budapest I, Óbuda. 19,05: Telesport. 19,30: TV Híradó. 19,55: Ahány ház, annyi rejtvény 20,25A negyvenegyedik, magyarul beszélő szovjet film. 22,00: Hírek. A TV Híradó Ismétlése. Felhős Idő, eső, a Magas-Tátrában havazás. Nappali hőmérséklet 6—10 C fok. Gyenge szél. Világos indul és 2 lépésre mattot ad. (2 pont.) Ellenőrző jelzés: Világos: Kd2, Vc4, Bg2 és g6. Hg3 és g5, Fel, gy: d4 (8 báb). Sötét: Kf4, Vh8, Be4, hl, Hg4. gy: f5. g7 és h4 (8 báb). A megfejtés beküldésének határideje: november 10. Megfejtések az Új Szó szerkesztőségének címére Küldendőd „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldök között minden héten könyvíket sorsolunk ki, továbbá állandó megfsitési létraversenyt vezetünk. A 252. sz. fejtörő (T. King-Par'ís) helyes megfejtése: 1. Vhli! Az e heti nyertesek: Benefi János, Kamenčín 342, Nové Zámky-i járás, Dusik Gábor, Bratislava, Krasňany, Hubeného 15. Delmár Gábor ága. „Oj SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Partjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz. Telefon: 537 18, 512 23, 335-68, 508-39, — főszerkesztő 532-20, — titkárság: 550-18. — sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 5U3 89. Előfizetési díj havonta 8 KCs. Terieszti a Posta Hfrlapszolgálata. Megrendelhető és előfizethető: a Posta Központi Hírlap irodánál. Bratislava, Gottwald tér 48/VII. Megrendelhető még minden postahivatalnál és kézbesítőnél. A külföldi megrendeléseket i posta sajtőklvltell szolgálati — i Poätový novinový úrad — vývoz tlaCe, Praha I., jlndfiäská 14. — intézi el. K 08*21392 --A