Új Szó, 1962. október (15. évfolyam, 271-301.szám)

1962-10-16 / 286. szám, kedd

(Moszkva október 12) V ajon van-e a szenvedésnek,ame­lyet az ember el tud viselni, s az erőnek, melyet az irtózattal és a szenvedéssel szembe tud helyezni — vajon van-e ennek valami felső határa? Az a történet, amelyet hét ember mondott el nemrégiben a moszkvai televízió előtt és amely ké­sőbb a Pravdában is napvilágot lá­tott, azt példázza, hogy nincs Ilyen felső határ. A mauthauseni 20-as blokk pokla Mauthausenben a nácik 1944 nyarán egy különleges tábort létesítettek — az úgynevezett 20-as blokkot. „Ugye nem hiszitek el, hogy onnan még ide is vissza fogtok vágyni?" — mondta egy SS-tiszt azoknak a foglyoknál!, akik az új részleg első lakói lettek. E tábor nem célját tekintve volt kü­lönleges, a cél itt is a „Vernichtung", a megsemmisítés volt, csakúgy, mint az egész lágerben. De itt a pusztulás elkerülhetetlen volt, s a halálhoz a rafináltan megválogatott szüntelen kínzások útja vezetett. Szovjet tisztek és tábornokok kerültek ide, és egy­két csodával határos módon életben maradt lengyel és jugoszláv partizán. Magas és vastag kőfal választotta el e tábort a többi mauthauseni fo­golytól. Nem fogom, nem tudom részletesen leírni a 2ÜTas blokk „életrendjét". Ez már nem az élet, ez a halál rendje volt. Nem fogható és nem hasonlít­ható semmihez sem. Naphosszat, meg­állás nélkül, szíjakkal verték és árammal kínozták a foglyokat, s a parányi udvaron nagy erejű jeges víz­sugárral verték le őket a lábukról. A halálraítélteknek először a kezét és a lábát lőtték keresztül. Éjjelre egy 10x12 méteres szobába zárták a még mozdulni tudó sok száz foglyot. Az emberek állva vagy egymáson fek­ve aludtak. Kitudódik a kitörési terv Azt lehetne hinni, hogy ilyen kö­rülmények között felbomlik már min­denfajta emberi összefogás, nem lé­tezhet semmiféle ellenállás. De nem így történt... Hogy kik voltak a ki­törési terv szerzői és kidolgozói, azt teljg^ ...fés^etességgel még ma sem lehet tüdni. t A foglyok természetesen nem ismerhették egymást valameny­nyien, s a szervezkedés vezetőiről csak keveset tudtak. A kitörés egyik kezdeményezője Nyikolaj Vlaszov al­ezredes, a Szovjetunió hőse, a vadász­repülők felügyelőjeként szolgált a há­ború elején. Egy másik, Alekszandr Juszupov, fogságba esése előtt repü­lőhadosztály-parancsnok volt. Vajon mit érezhettek a kitörés szervezői, amikor elkészítették a haditervet. A legtermészetesebbet és a legre­ménytelenebbet — és az utolsót éle­tükben. Amikor számba vették a saját és az ellenséges „erőket" : itt néhány száz fronttárs, fegyverzetük elrejtett kövek, széndarabok, szappandarabkák és két haboltó készülék; ott pedig ötezer jól felszerelt és kihizlalt tö­meggyilkos. És a rácson kívül — a náci birodalom. Valami a fasiszták fülébe juthatott a szervezkedésről. Két vagy három nappal a kitörés kitűzött időpontja előtt egy éjjel SS-őrök léptek a ba» rakkba. Huszonöt embert szólítottak ki. A felkelés vezetői Vlaszov, Juszu­pov és mások is köztük voltak. Agyon­lőtték őket. ... Az előkészületek, bár az időpont módosult, ennek ellenére is tovább folytak. Most már egy szovjet újság­író vezette őket, akinek csak a ke­resztneve maradt fenn: Vologya. Az utolsó éjjeleken nagy regényhősökről mesélt társainak, akik leküzdhetetlen­nek látszó erőkkel szálltak szembe ... Senki sem aludt. Aztán kiosztották a feladatokat. „Valaki talán életben marad" Eljött 1945. február 2-a. Minden este, amikor lezárták a ba­rakkokat, az SS-ek eltávoztak, csak a kápó, egy közönséges német bűnö­ző — egyébként elvetemült szadista — maradt ott. Ezen az estén, alig hogy a barakkajtó bezárult az SS-ek mögött, a foglyok megölték a kápót. Magukhoz vették az elrejtet't köveket, szappant. Gondosan elrakták a szap­pandarabkákat. Elbúcsúztak azoktól, akiknek ezen az éjszakán — miután a nácik behatolnak a barakkba — először kellett meghalniuk: a már mozgásképtelen haldoklóktól. Sokan sírtak. A haldoklók valamennyien tel­jesen levetkőztek, és átadták nekik ruhájukat. Valaki — ezredes vagy tábornok volt — beszédet mondott, Nagyon rö­viden : — Utoljára megyünk harcba, hogy katonákként haljunk meg. De valaki talán életben marad. Ha lesz ilyen, hát mondja el mindenkinek, hogyan haltunk meg, és vigye el utolsó üd­vözletünket a szülőföldre. A foglyok esküt tettek és elbúcsúz­tak egymástól. A kitörés késő éjjel kezdődött. A mozgásképtelenek kivételével részt vett benne mindenki. Kitörték a ba­rakkokat és hurrá kiáltásokkal rohan­tak a fal felé. Kövek, szén, és szap­pandarabok és a tüzoltókészülék fe­hér habja vágott az őrök arcába. Egy géppuska pillanatokra elnémult és a következő pillanatban már a foglyok kezében volt: az SS-ekre on­totta tüzét. Az emberek egymás vállára állva, élő gúlát alkotva jutottak át a falon. A haldoklók vízbemártott ruhadarab­jait dobták a magasfeszültségű veze­tékre, hogy zárlatot idézzenek elő. Az egész táborban kialudt a villany. Közben' már a hatalmas lá&er vala­mennyi géppuskája szólt. A drótke­rítésen halottak függtek és holttestek borították az udvart. ' De néhány csoport kijutott a sza­badba. Rongyokban lógott rajtuk a ruha, legtöbben mezítláb voltak és magas volt a hő ... Máris ezrek va­dásztak rájuk: SS-ek, rendőrök és katonák. A bécsi és a linzi rádió adá­sát megszakítva közölte a lakossággal, hogy veszedelmes banditák szöktek meg, aki bejelenti őket, jutalmat kap, rejtegetőiket pedig felkoncolják. Megkezdődött az utolsó felvonás ... Fegyvertelenül az SS-ek ellen A legnagyobb csoport a közeli er­dő felé vette útját. Mögöttük hamaro­san feltűntek az üldözők. Ekkor né­hányan kiváltak a menekülők közül, és az Internacionálét énekelve meg­indultak a fasiszták felé. Hogy az életük árán, ha csak néhány percre, de feltartóztassák a nácikat. Egy másik csoport kiért a Duna­partra, ahol egy légvédelmi üteg ál­lomásozott. Puszta kézzel rohanták meg az őrséget, megszereztek egy teherautót, arra feltették sebesültjei­ket, majd megindultak az országúton, kelet felé. De ott, az elfogatásukra riadóztatott gépesített SS-osztag jött szembe velük. Megadásra szólították fel őket. Egy sem adta meg magát. Ágakkal, botokkal, puszta ököllel, s a szó szoros értelmében fogakkal és körömmel harcoltak, amig bírták. Ahogy múltak az órák, úgy lett sű­rűbb és sűrűbb az átfésülő osztagok lánca. Végigjárták az erdőket és e mezőket, feltúrták a kazlakat, elállták a falvakba vezető utakat. Az elfogot­takat agyonlőtték, holttestüket pedig i a mauthauseni krematóriumnál kőz- ] szemlére tették ki. És még folyt a ! kutatás, amikor már a vérgőzös ná­cik kihirdették a mauthauseni foglyok előtt, hogy senki sem maradt életben 1 a szökevények közül. De nem így történt. Azok közül, • akik az életben maradás legeseké- [ lyebb reménye nélkül indultak el az utolsó ütközetbe, nem halt meg min­1 denki. A kutatást vezető SS-tábornok pedig teljes precizitással kiszámította, ' hogy egy sem maradhatott életben. , És mégis voltak, akik keresztüljutot­tak az áthatolhatatlan csatárláncokon. \ S ők a fasizmus fekete éjszakájában i is megtalálták a szolidaritás fényét. \ Szovjet és lengyel rabszolgamunkások s cseh hazafiak rejtegették őket ólak­ban és vermekben. Volt, aki csodával határos módon átjutott a zárógyűrűn, s a nácik csak később fogták el, de nem tudták, hogy ki és hadifogolytá­borba zárták, ahol megérte a háború végét. Ketten elrejtőztek az erdőben és bogyókkal, falevelekkel táplálkoz­tak : ott várták meg a szovjet osa­patokat. összesen heten menekültek meg. Az eskü beteljesedett ... A hét embert azután hétfelé ve­tette az élet. Mit sem tudtak egymás­ról egészen a legutóbbi időkig. Előbb egy író, Szergej Szmirnov, majd egy vidéki újságírónő, Ariadna Jurkova kutatott az életben maradottak után. A kutatás eredménnyel járt. A mozai­kokból kialakult a kép. És most talál­koztak először Moszkvában: Viktor Ukraincev, Ivan Bitjukov, Vlagyimir Sepeta, Ivan Baklanov, Ivan SzergyuK, Vlagyimir Szoszegyko, Alekszandr Mi­hejenkov. . Üdvözlésükre sok százan jöttek el az egykori mauthauseni foglyok kö­zül, akik mindmáig azt hitték : a fal mögötti társaik közül senki sem ma­radt életben. Az eskü, amelyet a kitörés előtt tettek, beteljesedett. Az emberiség most megismerkedik azokkal, akik egy februári éjjelen vérükkel írtak egy új, nagyszerű fejezetet az anti­fasiszta ellenállás történetébe. Ez a fejezet pedig arról szól, hogy köny­nyebb megölni az embert, mint el­pusztítani benne azt, ami a legneme­sebb, és ami minden fegyvernél erő­sebb : a szabadságba és az életbe ve­tett hitet s a szolidaritás érzését... Vajda Péter (Népszabadság) A Banská Bystrica-i Magasépítészeti Vállalat dolgozói most építik Banská Bystricán az első négy 12 emeletes öntött betonból készült házat. Képün­kön e házak láthatók. E. Koczlán — ČTK felvétele • MEZŐGAZDASÁGI VEZETŐK ISKOLÁJA Nem messze Budapesttől, Zsámbé­kon mezőgazdasági iskolát nyitottak a mezőgazdasági nagyüzemek jöven­dőbeli vezetői számára. Az iskola há­roméves. Az első évfolyamra 45 hall­gatót vettek fel. A zsámbéki iskola a 19. ilyen iskola Magyarországon. A hároméves iskolákon kívül Magyar­országon hat ötéves mezőgazdasági főiskola és 21 négyéves mezőgazda­sági középiskola működik. • A BAROMFITENYÉSZTÉS ÉS A SZAKOSÍTÁS A magyar mezőgazdaság szakosítá­sának terve szerint a baromfitenyész­tést 500 szövetkezetben és 70 állami gazdaságban összpontosítják. Száz szövetkezetben és hét állami gazda­ságban már megkezdték a „tojásgyá­rak" építését, ahol tojóstyúkokat fog­nak tenyészteni. Kétszáz szövetkezet­ben és 14 _ állami gazdaságban áru­termelő farmokat létesítenek, ahol a piac számára tenyésztenek csirkéket. A többi baromfitenyészetben a piac számára tenyésztenek tyúkokat, ka­csákat és más baromfit. A baromfi­tenyésztés az első helyen szerepel a magyar mezőgazdaságban és kivitel­ben. A baromfi alkotja a külföldre szállított mezőgazdasági, termékek egynyolcadát. Az ötéves terv alatt a baromfitenyésztés a négyszeresére emelkedett. • GRÚZIA A MAGAS KORD EMBEREK HAZÁJA Grúziában 62 000 nyolcvan évesnél Idősebb ember él. Kétezren már meg­ünnepelték 100. születésnapjukat. A grúz tudósok tanulmányozzák élet­körülményeiket és életmódjukat. Éle­tük legsajátságosabb vonása talán, hogy csaknem mindannyian 50—80 évig élnek házaséletet és magas ko­ruk ellenére dolgoznak. Figyelemre méltó az étkezésük. Elsősorban húst, zöldséget és tejtermékeket esznek. A legidősebb grúzok, rendszerint há­romszor, négyszer étkeznek naponta és sohasem túl sokat. Erős fűszere­ket használnak. Az Idős grúz embe­rek többsége nem volt soha beteg és sok 100 évesnek még ma ls jó az emlékezőtehetsége. k U 1 t Ú R Ä Ibsen Henrik: A társadalom támaszai - Bemutató a bratislavai P. O. Hviezdoslav Színházban ­Norvégia a múlt század második felében elsősorban Ibsen Henriknek köszönheti, hogy irodalmával, — el­tekintve az orosz Irodalomtól — nem veheti fel a versenyt a világ egyet­len egy országa sem. A romantizmus csendes fjordjában bontja ki vitor­láit, majd keserves évtizedeken ke­resztül küszködik- hajója a kritikai realizmust ostromló viharos tenger­rel, míg révbe fut, világszerte elis­merik. Művével a polgári drámaírás­ban új fejezetet nyit, forradalmat robbant. Ez nem is annyira a görög és a francia drámaírás legjobb ha­gyományait továbbfejlesztő techniká­jának, nagyszerű, tömör párbeszédei­nek, kifinomult lélekrajzának, a drá­mai helyzetek mesteri szerkesztésé­nek és kétsíkú, jelképekkel dúsított stílusának, mind inkább merész hang­vételű mondanivalójának az eredmé­nye. Számos drámájában ostorozza a társadalmi gúla csúcsára tört nagy­polgárságot és ez magyarázza azt az ellenszenvet és ellenállást, amelyet alkotásaival kivált s amely arra kész­teti, hogy életének jelentős részét önkéntes száműzetésben külföldön töltse. Ibsen a burzsoáziát, a tőkéseket erkölcsükben támadja. Célba veszi a lelketlenséget, a képmutatást, a csa­lást, mindazokat a visszás jellem­vonásokat, amelyekkel a polgárság álcázza Igazi célját: egyéni haszná­nak duzzasztását. Ilyen jellegű drá­mái közé tartozik A társadalom tá­maszai ís, amelyet szombaton muta­tott be a bratislavai P. O. Hviezdos­lav Színház drámai együttese. Ez az alkotása sokkal kevésbé ismert és ritkábban Játszott mondjuk például a Nórá-nál vagy a Peer Gynt-nélt, vi­szont kétségtelen, hogy művészi érté­kében a legjobb Ibsenl művek közé sorakozik. Ebben a drámában döbbenetes erő­vel csap össze a minden aljasságra képes és törtetését, Mammon-hajszá­ját az álszentesség leplével burkoló feltüremlő tőkés világ a tiszta kéz és a tiszta szív erőivel. Nem érdek­telen az sem, hogy bár Ibsen nem látott régi világot megváltó új erőt a munkásságban, ez az egyedüli darab­ja, amelyben az igaz erkölcs pártján munkásembert is szerepeltet. Drámá­ja még nem tárja fel az alapvető tár­sadalmi ellentétek feloldásának egye­düli helyes útját, de annál világo­sabban világgá kiáltja: a tőkések nem támaszai a társadalomnak, a ha­zugság társadalmát meg kell refor­málni. És mégis, az ember az előadás megte­kintése után kutatva keresi a választ arra a kérdésre, amelyet elhessegetni nem szabad, de nem is tud. Mit nyújt ez az előadás egy szocialista országban élő embernek, milyen gondolatokat ébreszthet benne, mire intheti, ser­kentheti, mit tilthat benne? Erre a kérdésre próbáljunk választ adni. Kapitalista országban ennek a da­rabnak még ma is megvan a forra­dalmasító hatása. Ez kétségtelen, hi­szen elsősorban Berniek konzul alakja nem csak a korabeli norvég tőkés, hanem a mai, ilyen vagy olyan nem­zetiségű nagyvállalkozó típusának nem egy, ellenszenvet kiváltó, jelleg­zetes jegyét viseli. Csakhogy itt is van egy lényegbevágó különbség. Berniek ugyanis tekintélye, jó neve és elsősorban társadalmi rangja meg­őrzése érdekében hajlandó a halálba küldeni a hajó egész személyzetét, de nagy lelki megrázkódtatások után mégis fellobban benne a lelkiismeret pislákoló tüze. Ez így hiteles, hiszen a cselekmény olyan időben és olyan helyen Játszódik le, ahol még nyoma sem volt a farkaserkölcsű monopol­kapitalizmusnak, a minden gátlástól A darab egyik jelenete; A képen: M. Prechovská — Hessel kisasszony, és J. Záborský — Berniek konzul sze­repében. (Herec felv.) mentes imperializmusnak. Vajon ér-: vényes-e ez századunk atom-kapita­lizmusára, amely a legcinikusabban követi a hidegháború politikáját és ha tehetné, nem riadna vissza száz-, milliók feláldozásától sem? Ügy hi­szem, hogy nem, és mivel ez az ibse­ni dráma egyrészt nem jelöli a tár­sadalmi továbbfejlődés helyes útját és másrészt végkicsengésében hamis illúziókat is táplálhat — mondani­valója még tőkés országban is veszít erejéből. És nálunk? Mi újat mondhat ne­künk arról a letűnt és soha vissza nem kívánt régi világról? Hiba volna határozott tagadással válaszolni erre a kérdésre. „A társadalom támaszai" ugyanis bizonyos mértékben okulást szolgáltathatnak a szocialista körül­mények között élő embernek ís. Vég­eredményben más formákban, de új életünkben is megtalálhatjuk a múlt áldatlan örökségét a karrierizmus­ban, a kétszínűségben, a hazugságok-: ban és más ehhez hasonló jellem­vonásokban, amelyek kérlelhetetlenül tanúskodnak f óla: sok mindent kelL még változtatnunk körülöttünk és magunkban, hogy a valóság és az eszmény fedje egymást. Ez azonban egyénibb, céltudato-: sabb rendezői felfogást igényelt vol-: na, amelynek természetesen sok buk-: tatóval kellett volna megküzdenie. Éppen ezt hiányoljuk Ivan Lichard rendezéséből. A nagy klasszikus és nagy műve iránti kegyelet és tisztelet még nem jelenti azt, hogy a rendező nem nyúlhat hozzá a darab időszerű­sítéséhez akár húzások, akár egyes mozzanatok kidomborítása vagy el­tompítása útján. Sőt, ebben az eset­ben ez volt az egyedüli lehetőség, ha már a dráma előadása mellett dön­töttek. Ez elmaradt és csak részben jelent kárpótlást az, hogy I. Lichard rész­leteiben Jól kidolgozta az előadást és ibseni légkört tudott teremteni. Ehhez nagy mértékben hozzájárult a Berniek konzult alakító Viliam Zá­horský kitűnő játéka. A többi sze­replő közül főleg Gustáv Valach, Mária Prechovská, Július Pántik és Ctibor Filőík aratott sikert. Annak ellenére, hogy a színház­barát ínyenc örömmel fogadja hosszú idő után újra egy Ibsen-darab elő­adását, sajnos meg kell állapítanunk, hogy ez az előadás kicsit bágyadt és — sértődés ne essék — poros volt. GÁLY IVÁN ÉRTÉKES TANÁCSKOZÁSOK A Népművelési Intézet karöltve a Csemadok Központi Bizottságával szombat és vasárnap a komárnói Eu­\ rópa szálló tanácstermében mintegy i negyven résztvevővel értekezletet tartott a csehszlovákiai magyar tánc­kultúra helyzetéről és problémáiról. Az összejövetelen Kasza Ida, a Nép­| művelési Intézet nemzetiség osztályá­nak a dolgozója, a csehszlovákiai ma­gyar tánckultúra helyzetéről és pro­blémáiról, Tóth Margit a Csemadok ' Központi Bizottságának a dolgozója, [ a csehszlovákiai magyar tánccsopor­toknaik a Csemadok körzeti, valamint 1 országos dal- és táncünnepélyén i nyújtott teljesítményeiről tartott elő­| adást. A tánccsoportjaink munkáját i és céljait ellemző, iránytszabó elő­1 adásokat vita követte. A felszólalók \ saját tapasztalataikról beszélteik. EI­i mondták, milyen eredményeket értek J el és mit kellene tenni a továbbfej­ilődés érdekében. Sző volt: a librettóírásról, a tánc­csoportok szakszerű vezetéséről, a néptáncok feltárásáról és feldolgozá­sáról, a néptánc nyújtotta forma­nyelvvel, a mai élet kifejezésének a 'lehetőségeiről, az esetenként előfor­duló stílustalan tánc és népviseletről, az ifjúsági alkotóversenyeken történő részvételről, az anyagi nehézségekről, a testvéregyüttesekkel történő együtt­működésről és más, tánckultúránkat, valamint egész kulturális életünket érintő kérdésekről. A sok-sok tanáccsal és tanulsággal szolgáló tanácskozáson részt vett küldöttek ígéretett tettek, hogy az eddiginél is jobb irányító és szerve­zőmunkával segítik tánckultúránk to­vábbfejlődését. E tanácskozást megelőzően pénte­ken, a Népművelési Intézet nemzeti­ségi osztályának dramaturgiai taná­csa Bratlslavában tartott értekezletet. Az ugyancsak értékes összejövetel résztvevői a színdarab-kiadás és a műsorpolitiika megtárgyalása után, a rövidesen megrendezésre kerülő Csehszlovákiai Magyar Színjátszók II. Fesztiváljának az irányelveit vitatták meg. (b) 19C2. október 12. * (JI SZÖ 3

Next

/
Thumbnails
Contents