Új Szó, 1962. szeptember (15. évfolyam, 241-270.szám)

1962-09-27 / 267. szám, csütörtök

Vélemények és nyilatkozatok a párt vitaanyagáról flf ma trp B B & Jávánkról van szo Változatlan érdeklődéssel folyik a Szocialista társadalmunk további fej­lődésének távlatairól szóló országos vita. E jövőnket körvonalazó, rendkí viil fontos okmányt a dolgozók nemcsak a gyűléseken tárgyalják és vi­tatják meg. A dokumentumról folyik a szó a sajtótízperceken, a munka­szünetekben és más alkalmakkor is. Sok esetben a magánbeszélgetések nek is a vitaanyag az alapja Mind a nyilvános gyűléseknek, mind a ma gánbeszélgetéseknek egyik legértékesebb jellemzője az, hogy véleményét senki sem titkolja. Természetesen nem mindegyik észrevétel és javaslat helyes és életképes. A legtöbb azonban hasznos és segítséget nyújt a prob lémák megoldásában. A dokumentum minden bizonnyal még az országos vita után is sokáig beszédtéma marad. A párt vitaanyagáról a már meg­jelent két hasonló írás befejezéseként alább Kis Erzsébet (Štúrovo), Ágh András (Petržalka), Duba Gyula (Bratislava), Zsernovicky Károly (Pod. Biskupice) és Kovács János (Šamorin) véleményét közöljük. Kiss Erzsébet l elárusító: — Mi kétféleképpen teljesíthetjük a dokumentumból ránk vonatkozó részt. Nagyobb megértést kell tanú­sítanunk a vásárlókkal szemben és idejében, reális rendeléseket kell ad­nunk a nagykereskedelemnek. Ta­pasztalatból tudom, hogy néha bizo­nyos árufajták csupán azért hiányoz­nak üzleteinkből, mert a raktárakból nem rendeltünk elegendő mennyisé­get. Természetesen az elosztás sem mindig megfelelő. Előfordul, hogy függetlenül a rendeléstől a központi raktárak oda irányítják a nagyobb mennyiségű árút, ahol kisebb iránta az érdeklődés. Ennek következtében adódik azután az olyan helyzet, hogy némelyik árufajtából sok helyen fe­lesleg, másutt meg hiány mutatkozik Mindenesetre nehéz előre és ponto­san kiszámítani azt, hová rhennyi árú szükséges. Az elosztást mégis úgy kell megszervezni, hogy lehetőleg minden áruból mindenüvé, az igé­nyeknek megfelelő mennyiség jusson — A vásárlók sokszor Idegesek és tü­relmetlenek. Az elárusítónak az a feladata, hogy megérlést tanúsítson és a kérdésekre kielégítően válaszol­jon. A szocialista kereskedelemnek az az egyik jellemzője, hogy az el­adás nem a vevő becsapására, hanem az igények jó, és maradéktalan ki­elégítésére szolgál. Kereskedelmünk színvonala az utóbbi időben nagyon sokat javult. Áruink Jó minőségűek, üzleteink szépek, ízlésesek. Különö­sen az önkiszolgáló boltok népsze­rűek. A dokumentum megállapításai­val egyetértek. Helyeslem, az árpoli­tikára vonatkozó részt ls. Az árakat valóban úgy kell megállapítani, hogy helyesen befolyásolják mind a ter­melést, mind a szükségletek kielégí­tését. Ágh András munkás: — Az életszínvonal emelésének egyik igen fontos tartozéka a munkaidő csök­kentése. Ezzel a kérdéssel tavaly és tavalyelőtt már sokat foglalkoztunk, mi vei azonban a népgazdaság egyes szaka szain nehézségek merültek fel, több he­lyen nem lehetett rátérni a rövidített munkaidőre. Ez azunbao nem általános és csak átmeneti jelenség. Mi a petržal kai Matador üzemben például már rö vidített munkaidő szerint dolgozunk A sikernek az a feltétele, bogy a rövi dltett munkahét alatt sem termelünk kevesebbet, mint azelőtt. A munkaidő csökkentéséi tehát úgy kell bevezetni, hogy ne menjen a tormelés rovásara Tartalék minden üzemben van. Számol ni kell az új technológiával, az új műn kamódszerekkel, a törvényes munkaidő gazdaságus kihasználásával is. Ha mind ezt figyelembe vesszük és kihasználjuk a rejteti tartalékokat, a munkaidő csök kenésének nem lehet akadálya. — A dokumentum szerint is a munka­idő csökkentésére kell törekednünk oly képpen, hogy 1970 ig elérjük a heti negy ven, illetve — a könnyű fizikai munkát végzőknél — a beti 42 órás munkahetet. Véleményem szerint a célkitűzés reális, és megvalósítható. A mi üzemünk esete is ezt bizonyítja. Javaslom, hogy a test vérüzemnk a jövőben tartsanak egymás­sal szarosabb kapcsolatot, és adják át egymásnak a termelésben szerzett ta pasztalataikat. Ennek, véleményem sze rint, az lenne az egyik legjobb formá­ja. ha az üzem kiváló dolgozói kölcsö nősen felkeresnék egymást, és elbeszél­getnének munkamódszereikről, tapasz talataikröl. A papíron, hivatalos formá­ban érkező munkamódszerek nem olyan hatásosak, és nem érnek annyit, mint amit az ember a saját szemével lát és a gyakorlatban tapasztal. Duba Gyula író: — A pártdokumentumot olvasva az irodalom és a művészet feladatairól szóló részben különösen megragadott a következő mondat: „A művészet legfontosabb feladata: ábrázolni tár­sadalmunk jelenlegi fejlődését, tevé­keny munkára mtr/gósítani a társada lom minden ereľ'-' s így támogatni a párt és a nép ••kommunizmusért ví­vott küzdelmét Ez úgy érhető el, ha művészeink eljes mértékben a nép életével és :rdekeivel azonosul nak." Ezzel kapcsolatban elmondom né­hány gondola nat... — Ma az dalml sematizmus ká ros hatásáról beszélve általában azt mondjuk, hogy „beskatulyázta az éle­tet és elszürkítette az irodalmat". Szi­lárd meggyőződésem, hogy a jövő irodalmában mind fokozottabb sze­rep jut az írói szubjektumnak, az író egyéniségének, annak a módszernek, amellyel írásai logikáját .felépíti és mondanivalóját megfogalmazza. Na­gyobb méretekben fogalmazva mond hatjuk, hogy a »jövő társadalmának munkasikereí, a kommunizmusért fo­lyó küzdelem kimenetele nagymérték ben függ az emberekben szunnyadó kezdeményező erő és alkotóképesség felszabadításától; úgy is mondhat­nánk, hogy jövőnkel a sok-sok millió, közösségi méretekben gondolkodó „egyéniség" építi fel. S Itt kapcsoló­dik a nagy műhöz a művészember fontos szerepe, azonosulnia kell a kommunizmusért dolgozó nép életével és érdekeivel. De. mint írói egyéni ségnek, mint önálló és eredeti látás­módii alkotóművésznek kell azonosul nia, meri — a gyakorlat lépten-nyo­mon bizonyítja — a kommunizmus ügyének érdekében csak öntudatos, kiforrott jellemek tudnak hasznos munkásságot kifejteni. — A pártdokumentum további ré sze a művészek itt-ott tapasztalható és megengedhetetlen „eszme! zürza varáról" és a polgári kultúra becsem pészett, Illetve átvett „vadhajtásairól" beszél. Ez igaz, vannak ilyen jelensé­gek, amelyek megengedhetetlenek, mert károsak. Az eszmei tisztázatlan­ságról szólva én a művész! egyéniség öntudatosságára hivatkozom. A kom­munizmus ügyének csak a nép érde­keivel öntudaiosan azonosuló művé­szek támogatásából lesz haszna. Z sernovický Károly hivatalnok: — Sok mondanivalóm lenne a hiva­tali munka megjavítására vonatko­zólag is. Néha még ma is papírfor­ma a fontos, és a jelentéseket nézzük, függetlenül attól, van-e a számoknak i reális alapjuk, vagy sem. A dokumen- i tum kapcsán most mégis inkább a műkedvelő színjátszásról szólok. E mozgalom különösen a szívemhez nőtt és nagyon szeretném, ha a jövőben az eddiginél is nagyobb sikereket arat­na. Erre megvan a lehetőség Hiába népszerű most a televízió. Így volt ez a film esetében is. Amikor a film megjelent, mindenki azt hitte, vége a színjátszásnak. Aztán jött a kijóza­nodás, elmúlt a filmnek az újdonság­ból eredő varázsa. Most a televízió­val hasonló a helyzet. Sokan azt mondják, vége a műkedvelő mozga­lomnak, különösen a műkedvelő szín­játszásnak. Pedig nem igaz. A televí­ziót is megszokjuk, és rájövünk, hogy mást ad a műkedvelő színjátszás és mást a televízió. A kettő nagyon jól megfér egymás mellett, de természe­tesen csak abban az esetben, ha a műkedvelő mozgalom ls állandóan fejlődik és lépést tart a követelmé­nyekkel. Ha nem tudunk színvonalas bemutatókat rendezni, akkor mun-< kánk valóban szükségtelen. A jobb munkára kell tehát a műkedvelőknek ls törekedniök. önerőből azonban saj­nos ez nem mindig érhető el. Szük­ség van külső segítségre. Elsősorban a hivatásos színészekre és rendezők­re gondolok. Járjanak el a műkedve­lőkhöz, beszéljenek munkájukról, ad­janak útmutatást. Mi már elég sok színdarabot bemutattunk. Sikereink­kel sem lehetünk elégedetlenek. Még­is úgy gondoljuk, ha a hivatásos szí­nészek és rendezők néhányszor már elbeszélgettek volna velünk, eredmé­nyeink még szebbek lennének. Tud­juk, a művészeknek sok az elfoglalt­ságuk. Egy kis időt azonban mégis szentelhetnének a műkedvelő moz­galom fejlesztésére. A műkedvelőknek néhány szakszerű tanács ls nagyon sokat jelentene. Kovács János agronömus: Nem akarom ismételni, hogy a mező­gazdaságban milyen nagy feladatok vár. nak elvégzésre. A termelési az új tech nika és komplusbrlgádok jelentősen se gitlk. A törekvés helyes A korszerű ter melési furmákat kell a jövőben is meg honosítani mindenütt. Egyet azonban nem szabarl elfelejteni. Akármennyire gé pesítiink és akármilyen mértékben pró­bálkozunk m új termelési formák be t vezetésével, a termelésben résztvevő I munkások és műszaki dolgozók szak­ismerete nélkül a gépek és az új ter melési formák magukban keveset érnak Feladataink sikeres teljesítése érdeké­ben nem szabad ezért egy pillanatra sem megfeledkezni a dolgozók nklatá sáról. Véleményem szerint a jövőben nemcsak az ismeretterjesztő előadás sorozatok számát kellene növelni. Szük­séges lenne a szövetkezetben rendezett rövid lejáratú tanfolyamok számának a szaporítása Is. A szövetkezeti munkais kola nagyon Jó elképzelés, csak )ob ban kellene megszervezni, a tagok­nak pedig komolyabban kellene az iskolázást venniük. Hasznosak lenné­nek a szűkebb körű tanfolyamok is, amelyeken egy-egy munkakör legkivá­lóbb ismerői tartanának előadásokat. Ar­ra kellene törekednünk, hogy a gépek kezelését és a termelés technológiáját a legegyszerűbb dolgozók Is elsajátítsák. — Munkánk és a közellátás megjaví­tására vonatkozólag javaslom, bogy a szövetkezetek és elárusítóhelyek között teremtsünk közvetlen kapcsolatot. Ogy vélem, a közellátás jobb és gyorsabb Lenne, ha bizonyos árufajtákat, elsősor­ban a zöldségfélét, a földekről nem a raktárakba, hanem közvetlenül az eláru­sitóhelyekre szállítanák. — • — Fizikai és szellemi dolgozókkal, párttagokkal és pártonkívüliekkel be­szélgettünk. Mindannyiuktól a párt vitaanyagáról, a jövőnket tárgyaló ok­mányról kértünk véleményt, nyilatko­zatot. A különféle beosztású emberek, különféle kérdésekről beszéltek. A vélemények végkicsengése azonban mégis azonos: javítani akarnak, szo­cialista társadalmunk továbbfejlődé­sének lehetőségeit mérlegelik. E néhány megjegyzés természete­sen csak kis töredéke annak a sok­sok észrevételnek és javaslatnak, amely az országos vita során elhang­zik. E „töredékből" is látható azonban, hogy a dolgozók átérzik a dokumentum jelentőségét. Akik a vi­tában ma javaslataikkal segítettek, a jövőben munkájukkal fogják segíteni szocialista társadalmunk további fej­lődését. BALÁZS BELA JEVGENYIJ JEVTUSENKO LÁNCOK íme, amit egy ghánai faluban nem is olyan rág láttam. A rabság rozsdás láncai földön hevertek, nagy rakásban. Láncok az ősi folyó mellett, a bölcs lapályon, — hallani, mint seregük vén, ifjú, gyermek minden bilincset beolvasztani. Nem mintha nem volna itt érc, elég — inkább a szimbólum miatt! A dobok nyelvén szilaj büszkeség dobogott folyó felett, ég alatt! Rozsdás bilincsek, halál rátok! Ezt várták itt e pillanattól. „ Belőletek kapák, kazánok, lesznek, — s az első ghánai traktor! Afrika, szippantsd a szabadság levegőjét, ébresszen dob szava! A régi láncokat mind beolvasztják, s új láncok nem lesznek soha! Lászlóffy Csaba fordítása • A CESKÉ BUDÉJOVICE-!, az NDK-beli meiningeni és a bulgáriai burgaszi színházak képviselői meg­egyeztek abban, hogy baráti együtt­működést folytatnak és testvéri kap­csolatokat tartanak fenn. A színházak dramaturgjai kicserélik tapasztalatal­kat. A Dél-Csehországi Színház és a meiningeni 1963-ban kölcsönös ven­dégszereplésre küldi szólistáit. A Dél­Csehországi Színház küldöttel az évad elején Burgaszba mennek, hogy megállapodjanak a bolgár és a hazai rendezők vendégrendezéseiben. KUBA — képekben A napokban megnyílt „Forradalmi Kuba fényképekben" című kiállítás­nak igen nagy a visszhangja a kö­zönség körében. A Csehszlovák-Szov­jet Baráti Szövetség Vencel-téri ter­me állandóan tele van érdeklődők­kel — tízezer ember a napi átlag. A 425 fényképet felölelő kiállítás hü tükre annak a 'örténelmi jelentőségű eseménysorozatnak, amelyet Kuba az utolsó tíz esztendőben átélt. Időren­di sorrenden elevenedik meg a né­ző előtt Batista fasiszta diktátor rémuralma, a kubai Ifjúság első meg­mozdulása, a Fidel Castro vezette tá­madás a Moncada laktanya ellen, a kubai nép fegyveres felkelése, a Sier­ra Maestra hegységben kezdődő par­tizánháború, végül a forradalom di­cső győzelme. Kuba természeti szépségei, a szó­rakozó, táncoló, dolgozó, sportoló nép, a legifjabb nemzedék, az írni, olvasni tanuló falusiak és más, a ku­baiak mindennapi életét megörökítő mozzanatok a kitűnő felvételeiken ke­resztül még közelebb hozzák szívünk­höz e messzi ország nagyszerű em­bereit.' A fényképek szerző! a Revolúciou nevű újság munkatársai. A kiállítást első ízben a helsinki Világifjúsági Ta­lálkozón, utána Varsóban mutatták be Prágában szeptember végéig ma­rad nyitva. Innep Budapestre, maid Moszkvába és Pekingbe viszik. í-va) A Cseh Filharmónia vendégszereplése A Budapesti Zenei Hetek 1962. ke­retében (szeptember 27.—október 31) kétszer lép fel a Cseh Filharmó­nia Énekkara. Elsőízben a Pécsi Fil­harmónia Zenekarával közös előadás­ban Dvofák Requiemjével lépnek fel október 16-án a budapesti Zeneaka­démián, Erdélyi Miklós vezényletével. A Budapesti Zenei Hetek 1962 ki­magasló eseményeinek ígérkezik a Cseh Filharmónia Énekkarának fellé­pése mellett Igor Ojsztrah és Lev Oborin szovjet művészek, valamint a Gawandhausorchester Leipzig együt­tesének fellépése is. hermInn^ AZ udvariatlan 1Zéső délután, a csúcsforgalom ide­v jén a Mustek felöl egy tavako­rabeli férfi sietett a Vencel téren. A tö­megben kíméletlenül csinált magának helyet, nem nézegetett sem jobbra, sem balra. Amikor áthaladt a Vodička utcán, ag­godalmas pillantást vetett az órájára. Bizonyára rádöbbent, hogy későn van, mert utolérhetetlen bravúrral, a közle­kedési lámpákat fölényesen megvetve futott a villamos megállójához és az in­duló hetesre kapaszkodott. Igaz, közben egy japán pincsibe rúgott, amely> fájdal­masan felvonított, azonkívül majdnem feldöntött két embert, de mindez mitsem jelentett számára. Szerencséiére a szol­gálatos rendőr egy másik fegyelmezetlen járókelő bírságolásával volt elfoglalva. „Ember, hová tolakszik?" háborogtak a villamos utasai. „Legyen kíméletesebbl Nem látja, hogy minden hely jogialt?" „Ugyan micsoda beszéd," mordult föl ingerülten a jérji, „Csak tolakodjanak beljebb! Akad még ott elég helyt" „Igen, könnyű azt mondani, hogy nyo­muljon beljebb, de nem mondaná meg, hová? Féllábon állok ..." „Es még csak nem is a sajátján", je­gypzte meg szerényen a szomszédja. „Akkor, kérem bocsássa meg," mente­getődzött az előbbi, én nem szíve ... én . . ." „Miféle mentegetődzés", vágott közbe Ingerülten a ml emberünk. „Ha megtelt a jármű, akkor ez nem megy másképp. Akinek ez nem tetszik, ne másszon Ide, mehet gyalog is!" Éles szópárbaj kezdődött, amelynek során eleinte bátortalanul, de mégis el­háríthatatlanul került sor Brehm: „Az ál­latok• világa" c. könyvének egyes sze rSpľóire. A villamos közben a főpálya udvar felé közeledett. A pénztárnál a fegyelmezetten sorban álló emberek megjegyzéseire nem ts he derített, minden további nélkül az ablak­hoz tolakodott és megvette a jegyét Az indulási oldal bejáratánál egy testes asszonnyal ütközött össze, akt nem tu­dott előle idejekorán kitérni, s akit erre minden további nélkül félrelökött az út­jából és megelőzött. „Ez nem holmi sétány. Ha nem fér be ide normális körülmények között, akkor menjen az útjára!" Éppen beállt a szerelvény. Férfink csöppet sem szégyenkezve nekiiramodott i és megelőzte mindazokat, akik már fél j órája sorakoztak. Első volt a még mozgó I vonat lépcsőin, és mindazt, aki akadá­lyozni kísérelte, hevesen félrelökte. Gyorsan átfutott az üres vagonon és az egyik fülkében az ablak mellett foglalt helyet. Az ablaknál ülő férfi kinézett és **• ügyet sem vetett arra, ami a fülké­ben történt. Csupán akkor fordult vissza ingerülten, amikor kinyílt az ajtó és to vábbi öt ember nyomult befelé. „Tessék csak szépen a padok közé áll­ni, hiszen ott akad elég hely. Ezen az oldalon csupán négyen ülnek. Ide öt ls befér. Amott, kérem húzódjanak közelebb egymáshoz." „Ember, ne tolakodjon!" „Bocsánat, de hátulról löknek ..." Emberünk mellett az ablaknál egy tdös bácst ült. „Fiatalúr", szólt hirtelen a szomszéd­jához, „nem adná át az ülőhelyét an­nak a hölgynek? Azt hiszem, maga itt a legfiatalabb . ." A jérfi felháborodottan fordult el. „Fiatal, legfiatalabb . . . Törődjön ma­gával! örüljön, hogy maga ül. Ha le akart ülni, jött volna előbb," mormogta. „Jól van, no . . ." szeppent meg az öreg, „azért nem kell, hogy mindjárt bal legyen . . ." „Nem szeretem az effajta beszédet," fejezte he az emberünk. „Istenem", lajdult fel szomszédja felé az ajtó melletti ellenkező sarokban ülő idős asszony, „udvariassággal ma már seholsem találkozik az ember! Bezzeg azelőtt, emlékszem . . ." „Idefigyeljen", szólt az ingerült em­ber, „a mondanivalóját tartsa meg ma­gának. Ez lesz a legjobb." „Maga valami . ." tette le egy továb bl ember a garast. „Van abban valami, amit ez a néni mond. Azt hiszem, hogy az főleg magára vonatkozik. Véletlenül már a villamosban is magával utaztam és megfigyeltem, hogyan viselkedett. Az után pedig a pénztárnál és a felszál '.ásnál." „Pont a maga okoskodására vártam!" „Megfontolhatná, hogy nincs egye dili.. ." „Itt főleg munkából hazatérő embe rek vannak!" . „Hagyjon békét i munkával! Talán azt gondolja, hogy a stromovkal sétáról jO- . vök? Egyáltalán nem dolgozom, a leve­gőből élek, maga bölcs!" „Ez aztán neveletlenség." „Kihalt az Illem." „Nem érti meg a kollektívát." Az egész fülke részvételével működés­be léptek a nehéz ütegek. A hangulat éle egyenesen az önző és neveletlen férfi ellen irányult. „Asszonyom, mit lehel itt kívánni? Ha valaki az iskolában nem tanult ille­delmet, később már nehezen tanulja meg. A neveletlenség az emberrel együtt nö­vekszik." „Figyeljenek ide! Ebből már éppen ele­gem van", szólalt meg ingerülten a mi emberünk, mintha csak Sj erőt gyűjtött volna. „Hát, ha tudni akarják, valamit elmondok maguknak. Bocsássanak meg, de én is olyan mafla voltam, hogy min­denkit mindenhol előnyben részesítet­tem, átengedtem az ülőhelyemet, csupa 'kérem"bocsánat', »csak tessék', — és hasonló semmirevalóság. Az élet azon­ban mindebből kigyógyított. A háború előtt tö'rtént. A régi kiállí­tási telepen autószalon volt. óriási volt az érdeklődés. Annyi volt az ember, mint a légy. A pénztárnál és a bejáratnál olyan volt a tolakodás, hogy még egy almát sem lehetett volna lee/tent. Á hosszú várakozás a többiekkel együtt a beiárat felé sodort. Egyenként engedték be az embereket. Lassan ment a dolog. Mögöttem egy szép, fiatal nő állt, iga­zán öröm volt ránézni. Mikor a bejárat­hoz értünk és rám 1 került a sor, ga­vallér gyanánt, udvariasságból elém en­gedtem. U ogy azután ml történt — még ma " is csodálkozom, hogy a guta meg nem ütött. Amint az a nő bement, mint­ha valamit elvágtak volna, nem engedtek be több embert. Szinte félálomban lát­tam, hogy öt sötétruhás jérfi joqadja azt a hölgyet, a kezet szorongatja, gra­tulálnak és virággal kedveskednek neki. Képzelték el, hogy az a nő volt a száz­ezredik látogató és egy autót nyert! Tes­sék, éljék bele magukat abba a helyzet­be: autó, amely tulajdonképpen engem Il­letettI Ha nem engedtem volna azt a hölgyet magam elé, az autó az enyém leit volna! Ľ 1 el tudtam volna magamat pofozni. 1 Hogy a keserűség poharát fenékig ürítsem, még elmentem megnézni az tó ünnepélyes átadását. Majdnem sír­tam mérgemben. Akkor megfogadtam, hogy soha többé nem leszek illedelmes és előzékeny. Most pedig tessék — be­széljenek!" Ford.: ZALA jÖZSEF i'ttaa illO I 1882. szeptember 26. * ÚJ SZÖ 5

Next

/
Thumbnails
Contents