Új Szó, 1962. augusztus (15. évfolyam, 210-240.szám)

1962-08-25 / 234. szám, szombat

Nem túlzás, ha azt állítjuk, hogy szinte szíve utolsó dobbanásáig az élet kellős közepén állt. Nagy tervek fűtötték és hevítették, fiatalos lel­kesedéssel dolgozott, hogy tapaszta­latainak igen gazdag tárházából mi­nél többet adhasson a fiataloknak, annak az új magyar értelmiségnek, mely a keze alatt acélozódott, for­málódott a szocializmus építésének odaadó hívévé. Őszintén tudott lelkesedni, s a fe­hérterror és a fasizmus nehéz évei­nek üldözését átszenvedve, teljes szív­vel rendünk, országépítö munkánk mellé állt. A Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom után részt vállalt a Magyar Tanácsköztársaság építő feladataiból, a fehérterror győzelme után azonban emigrálni volt kényte­len. A 20-as évek derekán került hozzánk. Azóta fáradságot nem isme­rő buzgalommal dolgozott kulturális és irodalmi életünk fejlesztésén, majd a felszabadulás után szocialista kul­túránk tevékeny segítéséből vállalt részt. Első jelentős monografikus munká­ját, a Munkács város levéltárát 1927-ben három nyelven is kiadták. Ez a mű azóta sem veszített érté­kéből, s nemegyszer hivatkoznak rá a szovjet történészek is. Tudományos tevékenységéhen kezdettől fogva őszintén és következetesen harcolt a csehszlovák-magyar kulturális köze­ledésért és együttműködésért. Tanú­ként a 30-as években kiadott Riedl Szende hídverési kísérlete a cseh és magyar szellemiség között a Bach­korszak Prágájában című monográ­fiáját említhetjük. Ez a mű a cseh és magyar kulturális kapcsolatok fel­dolgozásában ma mint úttörő forrás­munka szerepel. 1945, a felszabadulás nemcsak ér­telmet adott életének, de szinte életét adta vissza. Pedagógiai és kutatótevé­kenységének folyamatossága a fel­szabadulást és 1948 februárját követő időszakban állt helyre. 1949-ben do­censi rangban került a Komenský Egyetemre és a tanárképzés mellett bekapcsolódott a kibontakozó hazai magyar irodalmi életbe is. Irodalmi munkássága új művekkel gyarapszik. 1953-ban jelent meg a Történelmi és irodalmi tanulmányok című kötete. Könyve elmélyült marxista módszer­rel elemzi a magyar irodalom klasz­KKikusait, s nagy figyelmet szentel az orosz, szlovák és nseh irodalom kiemelkedő személyiségeinek is. Ezt a könyvét a Magyar humoristák című válogatás követi, majd az Egy kárpáti latifundium a hűbéri világ alkonyán című gazdasági-történeti monográfia. A közelmúltban pedig Bratislava XIX. százada kultúrtörténetéről szóló szé­les és átfogó képet nyújtó könyvét készítette el. Mint tudós, nemcsak rendkívül nagy felkészültségével, fáradhatatlan­ságával, alkotómunkája pontosságá­val jelent követendő példát, hanem azzal is, hogy nevelőmunkájával és példamutatásával termékenyítő befo­lyást gyakorolt a hazai irodalmi és tudományos utánpótlásra. Széleskörű publicisztikai tevékenysége, az újsá­gokban, folyóiratokban megjelent cik­kei, elemző írásai hatékonyan segí­tették irodalmunkat, kulturális for­radalmunk célkitűzéseit. Sas Andor elvtárs közvetlen mun­katársa volt lapunknak, s gyakori vendége szerkesztőségünknek. Mindig szívesen fogadtuk Öt, őszintén segitett munkánkban. Elragadtatással beszélt korunk nagy vívmányairól, a szovjet tudomány és technika óriási sikerei­ről. Őszinte lelkesedésének bizonyí­tékaként a lapunk hasábjain közölt, űrhajósokat köszöntő két versét em­líthetjük, melyekből a békés és bol­dog holnap mély hite árad. Pártonkívüli kommunista, — így jellemezhetnénk Öt a legjobban. Nagyszerű pedagógus, kiváló tudós és munkatárs. Bár az évek vasfogainak az utóbbi hónapokban erősen látható jeleit vettük észre rajta, mégis re­méltük, hogy még néhány évig köz­tünk marad. Öt magát is még a kö­zeli napokban a soron levő feladatok, az egyetem kapuit nyitó szeptemberi gondok foglalkoztatták. Hirtelen, yáratlanul lopakodott kö­zelébe a halál, elszólította őt közü­lünk a sors, távozása nagy vesztesé­get jelent számunkra, halálával egy gazdag élet fonala szakadt meg. Csak sajnálhatjuk, hogy életmüvének eddig elmaradt méltó felmérésére már csu­pán halála után kerülhet sor. Emlé­ke, munkássága és mély embersége azonban kitörölhetetlenül beivódott az őt szeretők és tisztelők szívébe. « • • Dr. Sas Andor földi maradványait 1962. augusztus 27-én, hétfőn. 12 óra­kor ravatalozzák fel a Komenský Egyetem Šafárik tér, 12 számú épü­letének előcsarnokában. A drága ha­lottói 13 órakor itt, majd 14 órakor a Csalogány-völgyi temetőben búcsú­zunk. Baráti est a román államiinnep alkalmából (CTK) — Gheorghe Nitescu, a Ro­mán Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete a nagy­követség prágai épületében csütör­tökön, augusztus 23-án ünnepi estet rendezett annak 18. évfordulója al­kalmából, hogy a dicső szovjet had­sereg felszabadította Romániát. Az ünnepségen pártunk és kormá­nyunk képviseletében megjelentek O takar Siműnek. Viliam Široký és Ľudmila Jankovcová, Vladimír Kouc­ký, a CSKP KB titkára, Václav Dávid külügyminiszter, a kormány további tagjai, Ladislav Novák, a köztársa­sági elnöki iroda vezetője, továbbá Nemzetgyűlésünk képviselői, a Nem­zeti Front szervezeteinek, kulturális és közéletünknek, valamint néphad­seregünknek kiválóságai. Jelen voltak a prágai diplomáciai testület tagjai is. Az ünnepi'est a két ország őszinte, mindjobban kibontakozódó barátsá­gának légkörében folyt le. j Nyugat-Berlin nem leket a NATO támaszpontja Az NDK külügyminiszter-helyettesének nyilatkozata Épül a Kelet-Szlovákiai Vasmű első nagyolvasztója (ČTK) — A Kohóipari Építészeti Vállalat dolgozói már megkezdték a Kelet-Szlovákia Vasmű építkezési he­lyén hazánk e legnagyobb kohóipari kombinátja első nagyolvasztójának építését. Talapzatának építéséhez 3200 köbméter betont és 130 tpnna különleges acélt használtak fel. Je­lenleg előkészületeket tesznek a nagyolvasztó légmelegítő részének be­tonozására. A Kelet-Szlovákiai Vasmű első nagyolvasztója nemcsak a legna­gyobb, hanem egyben a legkorsze­rűbb is iesz- hazánkban. Teljesítő­képessége az eddig üzemeltetett nagy­olvasztóink teljesítőképességének két­szerese lesz. A Kelet-Szlovákiai Vasmű első nagyolvasztója szovjet dokumentáció szerint épül hazánk és a Szovjetunió testvéri együttműködésének kereté­ben. A 75 méter magas nagyolvasztó korszerű berendezése lehetővé teszi a legcsekélyebb fogyasztást, a mini­mumra korlátozza az olvasztott fém­anyag veszteségét, ami azonban sem­miképpen sem befolyásolja a legkivá­lóbb nyersvas készítését. Korszerű hűtőszekrények a brnói árúmintavásáron (CTK) — A Zlaté Moravce-! Hütőszek­rénygvár több újdonságot mutat be a brnói IV. nemzetközi árúmintavásáron. Minden bizonnyal nagy érdeklődésnek örvend majd a 450 literes Calex hűtő­szekrény, amely különösen szállodákban, falatozókban, üzemi étkezdékben, kórhá­zakban stb. tehet majd jó szolgálatokat. Az aránylag nagy hűtőszekrény súlya csak 145 kg, ami elsősorban különböző plasztikus anyagok érvényesülésének kö­szönhető. A hűtőszekrény — az esetben, ha 30 C fok a környező hőmérséklet — 24 óra alatt csak 2,1 kW áramot fo­gyaszt. A brnói nemzetközi árumintavásér lá­togatóinak alkalmuk adódik, hogy a Zla­té Moravce-i Hütőszekrénygyár kiválóan bevált gyártmányai közül a Calex 100 és a Calex 100-Speclal típusú hűtőszekré­nyeket ls megtekinthessék. Nagyobb ház­tartások számára egy 200 literes hűtő­szekrény a legalkalmasabb. Az áruminta­vásáron e hűtőszekrényt is bemutatják. Az orosz nyelv tanításáról tárgyalnak (ČTK) — Pardubicéban pénteken, augusztus 24-én megnyitották a XIII. országos konferenciát az orosz nyelv tanításáról. A kongresszuson iskola­rendszerünk különböző fokozatainak 250 tanítója, valamint az orosz népi nyelvtanfolyamok vezetői, a Csehszlo­vák-Szovjet Barátság Szövetságének dolgozói vesznek részt. Dr. Václav Kľístek, a kultúra és iskolaügyi mi­niszter helyettese megnyitójában hangsúlyozta, hogy az orosz nyelv a világ haladó népeinek érintkezési eszközévé vált. Az orosz nyelv külön kiemelésben részesült a moszkvai le­szerelési és béke világkongresszuson. A Szovjetunió nagy tudományos sike­rei a kapitalista országok vezető kö­reiben is felébresztik az orosz nyelv tanításának szükségességét. Az ifjúság már hatodszor gyülekezik a Rysy alatt (ČTK) — Pénteken, augusztus 24­én a Magas Tátrában megkezdődött a Rysy-hegycsúcs megmászásának hato­dik rendezvénye. Ezt a eseményt az ifjúság nagy barátja, Vladimír Iljics Lenin tiszteletére rendezik, aki 19Í3­ban a Tátra lengyelországi oldaláról feljutott erre a csúcsra. Az ünnepsé­gek, amelyeket 1957 óta rendeznek, hozzájárultak ahhoz, hogy a csehszlo­vák ifjúság megkedvelte a turisztikát. A 8000 csehszlovák fiatalon kívül 600 külföldi is jelentkezett, hogy megis­merje a Tátra természeti szépségeit. Az első napon 1700 ember jutott fel. Az újabb akciókat szombatra és va­sárnapra tervezik. •k A turisták nagy előszeretettel kere­sik fel a Dobšiná közelében levő hnileri duzzasztógátat és környékét. E szép helyre csak e nyáron több mint ezer bel- és külföldi vturista látogatott. •ir A XIV. századból származó Vörös Ko­lostor tatarozását a jövő évben befeje­zik. A lengyel határ közelében vadre­gényes környezetben épült kolostorban kap helyet a huszita mozgalom múzeu­ma. A kolostort 1401 ben és 1402-ben ugyanis husziták tartották megszállva. Mindannyiunktól függ... (Folytatás az 1. oldalról)' A szocialista társadalmunk to­vábbi fejlődésének távlatairól szó­ló vitának az lesz a célja, hogy minden oldalról beható elemzés alá vegyük eddigi munkánkat. Nemcsak arról kell beszélni, mit tettünk eddig, hol és miben hi­báztunk, kihasználtuk-e az adott lehetőségeket, hanem arról is, ho­gyan segíthetjük elő mindenek­előtt saját munkahelyünkön tár­sadalmunk további fejlődését, mit tehetünk a jobb jövőért. Ehhez azonban mind a vitaanyag, mind a vállalaton és üzemen belüli problémák jó ismeretére szükség van. Pártszervezeteinknek nem lehet közömbös, hogyan készítjük elő a vitákat, mennyire ismerik a dol­gozók azokat a kérdéseket, me­lyekről feltétlenül beszélni kell. Lényegében a szervezéstől függ az egész vita silkere. A szervezés pe­dig a pártszervezetek feladata. A párt elvárja, hogy a dolgozók legszélesebb rétegei, minden munkás, földműves, tudós, tech­nikus, kulturális dolgozó, minden tömegszervezet vezetője és tagja a vita keretében nemcsak az egyéni véleményét mondja el, ha­nem őszintén segíteni fog jelen­legi és szocialista társadalmunk fejlődése jövőbeni problémáinak megoldásában. A Londonból szerdán, augusztus 22­én délután Prágába érkezett repülő­gépen különfutár hozta a világ egyik legritkább s leghíresebb postabélye­gét — a Kék Mauritiust — a „Prága 1962" postabélyeg-világkiállításra. Ké­pünkön a kiállítás látogatói sorban állnak az előtt az üvegszekrény előtt, amelyben a rendezőség kiállította a Kék Mauritiusi, s az angol királyi bélyeggyűjtemény ritka példányainak színes sokszorosításait. (Tachezy — ČTK — felvétele) Berlin (ČTK) — Ottó Winzer, ez NDK külügyminiszterének első helyet­tese a német televízlóban kommentál­ta a berlini szovjet helyőrség pa­rancsnokságának megsaüntetését és az NDK fővárosa parancsnokának ki­nevezését. Erre akkor került sor, amikor megkezdődött a második vi­lágháború maradványainak felszámo­lása. Ottó Winzer megemlítette az NDK államhatára elleni provokáció­kat, amelyeket Nyugat-Berlinben szer­veznek, s hangsúlyozta, hogy ezek a provokációk annak a megszállási rendszernek a következményei, ame­lyet a nyugati hatalmak továbbra is meg akarnak tartani. Nyugat-Berlin a jövőben nem lehet a NATO támaszpontja, s minden NATO-egységet ki kell onnan von­ni. Ideiglenesen ENSZ-egységekkel he­lyettesíthetnék őket — folytatta Ottó Winzer. A nyugatnémet reakciós ele­mek előretolt támaszpontként hasz­nálják Nyugat-Berlint revansista po­litikájuk érdekében. Ezzel kapcsolat­ban meg kell "jegyezni, hogy Berlin­ben és más városban a szovjet ka­tonák és az NDK néphadseregének katonái együtt őrzik a békét és az NDK biztonságát —• mondta Ottó Winzer. Az OAS újra szervezkedik A fasiszta terror-szervezet ismét a kommunistákat vette célba • A Francia Kommunista Párt politikai bizottságának felhívása • Soustelle és Bidault nemkívánatos személyek Svájcban Párizs (ČTK) — A Francé Observa­teur című lap azt írja, hogy az OAS most új hálózatot épít ki, és a szél­sőjobboldali elemek új vezetősége levonja a tanulságot az algériai ve­reségből, s a reális francia viszonyok­nak megfelelő taktikát és stratégiát igyekszik kidolgozni. A lap figyelmeztet a növekvő fa­siszta veszélyre. Az ultrák revideálták nézeteiket. Az az álláspontjuk, hogy a levitézlett OAS helyett új szerve­zetre van szükség. Ezért a régi OAS Spanyolországba. Svájcba, Ausztriá­ba és Olaszországba szökött csoport­jainak vezetői most gyakran talál­koznak, hogy „egységes vezetéssel megszervezzék az Európába vissza­vont osztagok átcsoportosítását." Fasiszta merénylők bombatámadást követtek el a kommunista párt nan­tesi titkársága ellen. A robbanás nagy anyagi kárt okozott. A fasiszták egy­időben plasztikbombát helyeztek el Georges Boyer kommunista funkcio­nárius autójában, a délnyugat-fran­ciaországi Pau városban. A merény­let nem sikerült, a robbanás szerem cséré csak anyagi kárt okozott. A FASISZTÁK OjABB ZAVARGÁSAIÉRT A KORMÁNY FELELŐS A Francia Kommunista Párt poli­tikai bizottsága nyilatkozatot adott ki az OAS újabb merényletei következ­tében kialakult nyugtalanító helyzet­ről. A politikai bizottság leszögezi, liogy a fasiszták mozgolódásáért közvetle­nül a kormány felelős. Az OAS-t az algériai háború szülte. A gaulleista hivatalok állandó engedékenysége és a hivatálos körök cinkossága tette le­hetővé a fasiszta szervezet elburján­zását. A politikai bizottság rámutat, hogy Soustelle, Bidault és a többi hírhedt OAS-vezér szabadlábon van és továb­bi összeesküvést sző; i kormány le­hetővé tette a banditáknak, a fegyve­rek átszállítását Algériából Francia­országba, s még mindig nem oszlatta fel az idegen légiót, a fasiszta alvilág egyik veszélyes gócát. A rendőrség egy húron pendül a fasiszta csopor­tokkal. A kommunista párt felszólítja a munkásosztályt, és a hazafiakat, fog­janak össze és követeljék a fasiszta vezetők, ügynökök és cinkosaik szi­gorú megbüntetését, a hadsereg, a rendőrség, az igazságügyi és köz­igazgatási szervek megtisztítását. A svájci szövetségi kormány közöl­te, hogy Soustelle és Bidault OAS-ve­zetőket nemkívánatos személyeknek nyilvánította. A határrendőrséget fi­gyelmeztették, hogy ne engedje á1 őket a határom; még ekkc>r sem. ha !.niögánszemélyként" akarnák átlépni a határt ŕ--' Tí'^Jrí!' A MAGYAR NEMZETI SZlNHÁZ atapí­tásának 125. évfordulóját ünnepli. A színházi idény elején kiállítás nyílik, amely bemutatja a magyar színművészet fejlődését, továbbá színháztörténeti elő­adássorozatot indítanak és megrendezik a magyar színházi hetet. (CTK). KOLUMBIÁBAN lezuhant a Columbián Airline Taxader Légitársaság Bucara­inanga felé tartó személyszállító repülő­gépe. A szerencsétlenségnek 23 halálos és 8 sebesült áldozata van. (CTKJ. KOMMENTÁRUNK Ä banditák újra hallatnak magukról A francia kormány szerdán de Gaulle elnökletével rendkívüli ülésen tárgyalt arról, milyen szi­gorúbb intézkedéseket foganatosít­son az országszerte elharapódzó banditlzmus ellen. Néhány órával később mintegy 20 ember megtá­madta a repülőtérre tartó de Gaullet, gépfegyver- és géppisz­tolytüzet zúdítottak autójára és kíséretére. Az elnök csak a vé­letlennek köszönheti megmenekü­lését. A merénylők angolosan tá­voztak. Az eset nagyon jellemző a fran­cia viszonyokra. Az OAS fasiszta bandái rövid szünet után újra mű­ködésbe léptek. Erősítést kaptak az Algériából teljes fegyverzettel átjött rohamosztagoktól. A szerdai merénylet azt bizonyítja, hogy még a köztársasági elnök sem érezheti magát biztonságban, nem még a demokraták. Napirenden vannak a rablótáma­dások és egyéb erőszakos cselek­mények. Bankokat, takarékpénztá­rakat, nagyáruházakat rabolnak ki, taxisofőröket támadnak meg, fegyvereket tulajdonítanak el a hadsereg, a rendőrség és a csend­őrség raktáraiból.-., Mindenki tisztában van vele, hogy az OAS csak azért léphetett ismét a színre, mert az államhatal­mi szervek nagyon elnézok a ban­ditákkal szemben, sőt nagyon gyak­ran cimborálnak velük. Csak így törhénhetett — következtet a fran­cia sajtó —, hogy a merénylők pontosan tudták, mikor megy a re­pülőtérre az elnök és kísérete. A katonaság és a rendőrség veze­tőinek közreműködése nélkül nem törhetnének be a fegyverraktárak­ba, s nem menekülhetnének el ép bőrrel. A legnagyobb felelősség a gaul­leista rendszerre hárul, melynek politikájától vérszemet kaptak a fasiszta banditák. Ezért kerülte el Salan a nyaktilót, ezért nem vé­gezték ki Jouhaud-t, s a fasiszta tá­bornokok és ezredesek dfszserege ima fontos parancsnoki posztokon áll, szabadon utazgat Nyugat-Eu­rópában és biztos támaszpontra számíthat Spanyolországban és Nyugat-Németországban. A demok­ratikus szervezetek pedig hiába követelnek erőteljes beavatkozást a kormánytól. A szerdai merénylet kivizsgálá­sában nem értek el haladást. A merénylet valószínű szervezői Sergent vagy Curutchet volt kapi­tányok. Egyelőre senkit sem tar­tóztattak le. A francia lapok egye­ző véleménye, hogy a merényle­tet az indokínai és az algériai tapasztalatok alapján kidolgozott korszerű katonai szabályok szerint követték el. Érdekes, hogy a burzsoá sajtó egyre gyakrabban Ír arról, ki lesz de Gaulle utódja. Azt sem zárják ki, hogy a merényletet eszközül használják fel az elnöki rendszer­rel szembenálló utolsó ellenzék le­törésére, hogy gyors alkotmány­módosítást csikarjanak ki. Az Humanité a merénylettel kapcsolatban azt írta, hogy a köz­társaság minden hívének össze kell fognia, hogy meghiúsítsák az OAS szándékát, megvédjék a de­mokratikus szabadságjogok marad­ványait és kivívják a demokrácia helyreállítását. J. H. ül SZÖ 2 * 1"B2 »n B1ISZ,tus 25.

Next

/
Thumbnails
Contents