Új Szó, 1962. június (15. évfolyam, 149-178.szám)

1962-06-02 / 150. szám, szombat

A szocialista dráma fesztiválja után VASÄRNAP, A KÉSŐ ESTI órákban, a Komárnói Területi Színházban véget ért a Cse­madok, a CSISZ és a Népmű­velési Intézet által meghirde­tett, a szlovákiai magyar fa­lusi színjátszó csoportok nagy tetszéssel fogadott szocialista dráma fesztiválja, amelyen több mint 150 színjátszó együt­tes vett részt. A seregszemlé­nek kettős célja volt: egy­részt, hogy hazánk magyar dolgozói körében a színjátszó kultúrát magasabb színvonalra emelje, másrészt pedig az, hogy falust színjátszó csoport­jaink eddigi müsorpolitikáját helyesebb és egészségesebb útra terelje. A szocialista dráma feszti­válja megindulásakor élénk vita támadt akörül, hogy ez a seregszemle csak a falusi szín­játszó csoportoknak ad majd lehetőséget, hogy hírt adjanak évi munkásságukról, bemutas­sák fejlődésüket, rátermettsé­güket és az anyanyelv iránti szeretetüket. A szocialista drá­ma fesztiváljának meghirde­tésekor a seregszemle életre­hívóit az ai elgondolás vezette, hogy elsősorban a falusi szín­játszók mesterségbeli tudása, rátermettségé és színpadi készsége szorul olyan támo­gatásra, amelyet egy ilyen fesztivál megadhat. A fesztivál sikere érdekében a Csemadok a Népművelési Intézettel kar­öltve több rendezői tanfolya­mot szervezett, oktatókat kül­dött az egyes műkedvelő cso­portokhoz, így valóban bizto­sította a fesztiválon bemutat­kozó együttesek magas szín­vonalú játékának alapfeltéte­leit. VALLJUK MEG, hogy a Járá­si szűrők kissé lelohasztották a reményeket. Sőt, sürgős in­tézkedéseket kellett foganato­sítani a kerületi versenyek után és az országos fesztivál előtt is. Mielőtt az országos fesztiválon szereplő három együttes művészi képességei­nek elemzésébe bocsátkozunk, szükséges elöljáróban leszö­gezni azt is, és ezt többször aláhúzva, hogy. amikor bírá­lunk' akkor az az elgondolás •*wet mindnyájunkat, hogy segíteni akarunk a csehszlová­kiai magyar műkedvelő szín­játszáson és semmi esetre sem •z, hogy egyik vagy másik csoportot részesítsük előnyben. Mert akár a fesztivál központi íöntőjére érkezett három együttesről van szó, akár azokról, amelyek bejutotak a kerületi vagy csak a járási döntőbe, egyaránt vonatkozik megállapításunk: minden tisz­teletünk és megbecsülésünk azoké a lelkes dolgozóké, akik fáradságos napi munkájuk után Időt szakítanak arra, hogy a szocialista kultúra lel­kes apostolaivá váljanak, hogy hittel hirdessék a szebb hol­Fecsé Pál: A vén kovács Bajszát pedri a vén kovács, fújtató vászna elavult, rég elporladt a vármelléki földben öreg mestere, akitől tanult. Volt ereje, mint a mesterének s ki tehet röla, hogy már elenyészett? Evek martak benne, a bánat rágta, ölte, sasszárnyon repült el az élet felette. Tette, mit tehetett, fújtatott vad dühvel, majd csak betakarják vármelléki földdel. Vigasztalás volt ez, végső menedékhely, ki törődött volna a roggyant öreggel? — Kovács maradt most is, kohó lett lelke. merész álmok helyett hamu van csak benne. Nem törődik mással, dirmeg, dörmög kedve, dörmög, morgolódik, mint megzavart medve. — Sóhajt már az áram, az lehel új tüzet, rongyolódhat már a vászon, rossz lehelet. Ez kellett volna az erőt, izmos korba, s egy pici bíztatás szénbe, vasba, borba! nap irtán vágyó ember szavát. Mindén megbecsülésünk és tiszteletünk a kultúrmunká­soké, akik a színpad deszká­iról az anyanyelv tisztaságára buzdítják és lelkesítik a kö­zönséget. Ez természetesen nem jelen­ti azt, hogy a mércét, amelyet a kritika megkövetel, alacso­nyabb szintre helyezzük, mint mondjuk, az ifjúsági alkotó­versenyek kritériumánál. Nem tehetjük ezt azért sem, mivel a csehszlovákiai magyar kul­túrának ebben az országban ugyanolyanok a feltételei és lehetőségei, mint bármely más nemzet vagy nemzetiség kultú­rájának. Spišská Nová Vesre és Hronovra (a szlovákiai és országos szemle színhelye!) nemcsak cseh és szlovák együttesek juthatnak el, de magyar együttesek ls, és ép­pen ez a tény, ez a valóság követeli meg, hogy minden te­kintetben őszinték legyünk bírálatunkban, és ne ragadtas­suk el magunkat a közmon­dással: „közelebb az ing, mint a kabát". AMIKOR A BlRALO BIZOTT­SÁG a drámai fesztivál dön­tőjét értékelte és olyan ha­tározatot hozott, hogy az első díjat nem ítéli oda a döntőbe jutott három együttes egyiké­nek sem, akkor ezzel az ítéleté­vel nem tőrt pálcát színjátszó együtteseink egyikének telje­sítménye felett sem, pusztán azon megállapítását hangsú­lyozta, hogy teljesítményük nem érte el azt a színvonalat, amelyet az országos fesz'lvál megkövetelt tőlük. Vegyük bonckés alá a há­rom döntőbe került együttest a kritikus szemüvegén keresz­tül. Sorrendben a következő­képpen léptek fel az egyes színjátszó csoportok: szomba­ton délután a Podunajské Bis­kupice-iek Dávid Teréz Dódi­fát, este Bajčon a farnadiak Egri Viktor Házasság-át és va­sárnap délután a Turňa nad Bodvou-1 színjátszó együttes Barta Lajos Zsuzsi-Ját mutatta be. Meg kell állápítani, hogy mind a három egyii"tes fellé­pésére, főleg a biskupiceleké­re és a farnadiakéra hatással lehetett a szinte kiáltóan Üres nézőtér, a közönség érdekte­lensége. Erre azonban sem a bíráló bizottság, sem a kritikus nem lehet tekintettel, legfel­jebb csak kérdezheti, „hol ma­radt a közönségszervezés?" A HÄROM BEMUTATÁSRA KERÜLT darab megjárta már nemcsak a műkedvelő, de a hívatásos színházak színpad­jait is. Dávid Teréz Dódiját bemutatta a Matesz és a vi­déki színjátszó együttesek sok tucatja, de színpadra vitték már Csehországban, Morvaor­szágban, s mint ismeretes, leg­utóbb Magyarországon is. Sőt ha nem tévedünk, a magyar­országi nyári budapesti fesz­tivál műsorán is szerepel. Ha­sonló a helyzet Egri Viktor államdfjas írónk Házasság-ával ls. Barta Lajos Zsuzsl-Ja sem ismeretlen nálunk. Mégis, mind a három esetben, de döntő mértékben éppen a Dó­dinál találkozunk oly drama­turgiai és rendezői hibákkal, amelyeknek kiküszöbölése el­érhető lett volna, ha a darab rendezője akár az írónő, akár a Területi Színház segítségét kiéri. Viszont ugyanakkor hangsúlyoznunk kell, hogy ép­pen a Dódit alakító színésznő nyújtotta a fesztivál egyik legkellemesebb élményét, va­lóban az est tündérkéje volt, mert szavai, mozdulatai őszin­ték és természetesek voltak, amit mondott, az a szerző szö­vegének átérzése volt és nem a színpadon költött mondat, mint több más esetben. Álta­lában véve megállapítható, hogy a Dódi szereplőt dicsére­tet érdemelnek. A darabnak voltak pillanatai és percei, amelyekben joggal bocsátottuk meg az előző percek kisebb baklövéseit, de végkicsengés­ben a biskupiceiek sikerét mégsem lehetett a turňalak elébe helyezni, mert ezek tel­jesítménye egységesebb volt, önmagukat adták, nem vá­lasztottak bonyolult formáka'. és drámai kifejezési eszközeik is hitelesebbek voltak. Igaz, erre Barta darabjában sok le­hetőségeket ad, de megadja ezt Dávid Teréz is. És hogy mégis a turftaiakkal szemben ezt a kedvező megállapítást a biskupiceíekről nem mondhat­juk el, ezt azzal magyarázzuk, hogy még a turňaiak rendező­je és tehetséges színésze a si­ker érdekében leegyszerűsítet­te munkáját, (helyesen tette!) Addig a biskupiceiek ígéretes és ugyancsak tehetséges ren­dezője abba a hiába esett, hogy a rendezésen kívül a da­rab egyik főszerepének elját­szását is magára vállalta. Vég­eredményben azt hisszük, ez okozta azt r hogy az első hely­re pályázó biskupiceiek mű­vészi aktivitásukat nem tudták teljes csillogásában kifejezni. Ahol a rendező egyben Ját­szik is, ott önkéntelenül is abba a hiába eshet az együt­tes, de elsősorban a rendező, hogy nem tud kellő szigorú bí­rálatot és ítéletet mondani egyesekről, mert hisz mint az együ'tes leghívatottabbja, ott van a színen, nem is mint megfigyelő, de mint aktív sze­replő. A HARMADIK HELYEZÉST a farnadiak érték el. Az együttes szereplői közül külö­nösen az anya alakítóját kell kiemelnünk. (A nevét sajnos nem tudjuk, mivel a szemle rendezősége nem közölte a szereplők nevét sem a közön­séggel, sem a sajtó képvise­lőível.) Szereplésükkel kap­csolatosan azonban le kell szögeznünk: a rendezőnek több gondot kellett volna for­dítania e színjátszó együttes­re. Farnadon — amint láthat­tuk — anyag van, hozzáértő munkával nagyobb teljesít­ményt Is nyújthatott volna az együttes, de fígyélembe véve a többi együttes játékát, mint például a hroboňovóiakét, — akik ugyancsak a Házasság­gal jelentkeztek a fesztiválra — véleményünk szerint túl fiatal volt a farnadi együttes, hogy az országos döntőben szóhoz juthasson. Végeredménybén a lényeg az, hogy több mint 150 együt­tes vett részt a fesztiválon, 1$0 csoport fejtett ki lelkes ténykedést és 150 csoport leg­jobbjai kerültek a kerületi szemlére, hogy onnan aztán három együttes bemutasäa tu­dását, felkészültséget a köz­ponti döntőben. ÉS VAN EGY TOVÁBBI meg­figyélésünk, amelyet nem hallgathatunk el. Ez pedig az a közöny, amellyel ezek a lel­kes, jóakaratú műkedvelők ta­lálkoztak. Hisz a műkedvelők legnagyobb jutalma és dicsé­rete a taps, a közönség tapsa. A közönség pedig sem a ko­márnói előadáson, se Bajion nem jelentkezett s még a har­madik előadáson, Búčon is alig félháznyi volt a látoga­tottság. Komárnóban a Csema­dok helyi szervezetének tagjai maguk is csóválták a fejüket, tőlünk kérdezték meg, ki szer­vezte az előadást. Bajčon pél­dául a helyi nemzeti bizottság elnöke nem is tudott a rendez­vényről, így hét nem csoda, hogy csak kevesen voltak az előadáson. A közönségszervezés nagyon komoly és nehéz faladat. Ez olyan munka, amelyre feltét­lenül szükség van két oknál fogva is. A színjátszó kulutú­ra fejlesztését azért sürgetjük, hogy a közönség széles réte­gét el vigyük a szocialista kul­túrát szolgáló színházba, már­pedig a közönség, amely évti­zedeken át a polgári társada­lom giccskultuszának jegyé­ben élt, nehezen téríthető le — ahogy ezt a múlt igen gyakran megmutatta — az ál­tala elképzelt „igazi művé­szet" útjáról. A közönségszer­vezésre szükség van azért ls, mert ha azt akarjuk, hogy mű­kedvelő színészeink, színját­szó csoportjaink lelkesedéssel szolgálják a szocialista kultú­ra ügyét, akkor a szervezőknek és rendezőknek alapvető kö­telességük, hogy megtöltsék azt a színháztermet közönség­gel, amelyben műkedvelőink lépnek színpadra. CSAK IGY TUDUNK eleget tenni azoknak a feladatoknak, amelyeket a párt és a kor­mány mindannyiunktól meg-. követel, csak így tudjuk el­érni azt, hogy a kommunizmus felé menetelő szocialista tár­sadalmunkban, falun és váro­son egyaránt, ne csak papíron, de a valőságba« is kimutathas­suk őszinte, á'ütő sikerein­ket, melyek egyet szolgálnak: a szocialista kultúra elmélyü­lését. NAGY JENŐ VIRÁGOK KÖZÖTT t E oto: Roman Vitek felvételei GONDTALAN GYERMEKEVEK - így Jellemezhetnénk a ma felnövekvő nemzedék években tova tűnő idejét. Bármerre tekintünk, derűt, egészséget, örömet sugároz­nak az arcok. De nemcsak e zen , a napon. Hétköznapjaink mindegyikén! Rájuk, az ő boldog Jövőjükre gondolva kettőzzük meg erőnket a munkában, s értük aggódva emeljük fel szavun­kat az emberiség -békéjének megőrzéséért. Okét köszönt­jük most, s álmaik, vágyaik valóra váltásáért, a Jövő nem­zedék békés, napfényes holnapjáért küzdünk mindnyá­jan: szülő és társadalom. Lóci tanul i Magdaléna Robinsonová művészi fényképei A MAJERNIK GALÉRIÁBAN a szokásos kép, szobor, és grafika! kiállítások helyén egy má­sik fekete-fehér művészet alkotásai: Robin­sonová fényképfelvételei vesznek körül. Dr. Vaculik, a Nemzeti Galéria Igazgatója Robin­scnovát a felszabadult Szlovákiában a művé­szi fotografálás egyik úttörőjének nevezi, aki sokban járult hozzá, hogy a fényképészetet művészetnek tekintik. Robinsonová a prágai grafikai Iskolában nyert szakképzést. Technikailag mestere szak­májának. A mai első önálló kiállításán sze­replő fényképek az 1947—62-ig terjedő idő­szakból származnak. Arról győznek meg, hogy a jelenségeknek nem pusztán tárgyias, doku­mentáló rögzítései. Mondanivalójuk sokkal több és mélyebb. Az új valóságot tükrözik s kifejezik alkotóik viszonyát a valósághoz. Ez a viszony telve ven feszültséggel, a tárggyal, a motívummal való azonosulással. Az elért eredmény ennek megfelelően érdekes, érté­kes és meglepően hatásos. Művészetét, bár nem szakítja meg a kapcsolatot a külső világ­gal, szubjektív fotografálásnak nevezhetjük. A valóság tárgyi elemeiből művészien épít! fel zömben zárt, egységes kompozícióit, A mo­tívumok megkapó, eredeti, esetlegességtől mentes megválasztásával, szembeállításával és hangsúlyozásával. Valóban képzőművészeti, sőt új képzőművészeti nyelven szólaltatja meg a természet varázsát. (Borús reggel, a Rossu­tec, Ixivak a hegyek közt), a mindennapok meleg lírával, vagy drámával áthatott, gyak­ran társadalmi vonatkozású jeleneteit. (Világ­ra nyíló kis ablak, Pantomim, Építés, Szövet­kezeti asszony). Gyermekportréi az anya gyöngéd megértését, szeretetét, — a művé­szek arcmásai kifonomult jellemző készségét éreztetik. 1959-es Olaszországi naplója különösen von­zó fejezetet képez. A ragyogó itáliai táj, a klasszikus — és reneszánsz építészet «gy egy részletébe Illeszti belé a társadalmi bírá­lattal hangsúlyozott népi életképeket. A SZÉPSÉG ÉS IGAZSÁG keresése mellett emlékeztet Oswienczlm gyilkos légkörére, a szögesdrótkerítések közt vergődő százezrek tragédiájára. — Emlékeztet, hogy védekez­zünk minden embertelenség ellen, hogy fény­képezőgépe lencséjét zavartalanul irányíthas­sa az „űrom", — „a Jónapot élet"-re Bárkány Jenőné T ÖCI TANUL. Ül az ebéd­lőasztalnál, az asztal te­le van könyvekkel, füzetekkel, sápadt napfény szivárog át az ablakon és a megsűrűsödött csend határán egy álló óra mu­zsikás ketyegéssel jelzi a mú­ló időt. Lóci tudatáig nem jut­nak el a tűnő másodpercek ütemei, mert tanul. Tizenhét éves fiatal lány, teljes nevén Ilonka, ebből lett az lluci,, Lu­cl — Lóci. Ül az ebédlőben és tanul. Érettségire készül. Az -apja a konyhában újságot olvas. Anyja kézimunkázik és közben töpreng. Vasalni sze­retne, de nem lehet, mert az apa nem engedi mozdulni, ne­szezni, hiszen — Lóci tanul. „Kedves vén bolond" — gondolja az anya —, „még jó, hogy már két nap óta később jár haza. Legalább elvégezhe­tek valamit". Igen — az apa már két nap óta munka után a gyárból a belvárosba rohan és megáll egy kirakat előtt. A kirakat­ban érettségiző fiatalok képe, köztük Lóci. Ott álldogál az öreg munkás a kirakat előtt csodálkozó beteljesült boldog­sággal, nem hallja a járókelők szavát, nem látja a virágba boruló fákat, csak nézi gyö­nyörködő ámulással lánya fényképét a kirakatban. A jól Ismert arcot nézi és közien, az anyjára gondol. Még ajka ls mozdul hangtalanul, de a szó csak sóhajjá válik. „Ha ezt a mutter látni... ha még élne! Szegény jó mutter, akt házakhoz járt mosni, akt hazavitte a babfőzelék felét a mindig éhes gyerekeknek, akt elmosta az erefét, a szívét, akinek az élete szétmállott lúgos gőzökben és szennyes, lucskos teknők vizében, aki meggörnyedt a nehéz kosarak cipelésétől, a megalázástól, az örökös nyomortól... ha ezt látná!" Amíg otthona felé sorjázza lépteit, régi otthonát is maga elé idézi. A piszkos házat véz­na régi-magával, a falakat, amelyékről lehullott a malter és szemérmetlenül mutogatta a ház töredezett téglatestét... Már két nap óta lüktet szí­vében az öröm. Már két nap óla, szeretne kiabálni, múltat idézni, jelent hirdetni. A ki­rakat• előtt állván szeretné megfogni a járókelők kezét és megmutatni az ő nagy boldog­ságát: emberek, nézzetek ide; az a nagy hajú, a pisze orral, a harmadik sorban, az az én lányom és most érettségizik! Emberek, tudjátok-e, mit jelent ez nekem, tudjátok-e, milyen elégtétel, könnyért, éhségért, rúgásért, azért az életért, ami a múltban kezdődött és csak tizenhét év óta lett életté. Ezt szeretné mondani, de nem szól. Csak a szíve izzik, csak az izmaiban érez új erőt, csak az agyában, gondolatai­ban érzi az örömöt. \JEM SZÖL, mert úgy lát­Ja az arcokról, hogy ez mind természetes, ezt már nem kell meglátni, ' ennek nem kell örülni, pedig 0 úgy érzi, hogy ez... ez igenis va­lami nagyon nagy esemény, hogy az ő lánya... Este, mikor Lóci már alszik, csendesen megáll az asztal előtt és megsimogatja a kék papírba burkolt könyveket. PÉTERFY GYULA'. 19B2. június 2. ÜJ SZÖ 7 *

Next

/
Thumbnails
Contents