Új Szó, 1962. május (15. évfolyam, 119-148.szám)

1962-05-05 / 123. szám, szombat

AFRIKAI ÉLETKÉP Tunéziai tavasz A ldásthozó, éltető napsu­garak keltik életre a tavaszt, de az igazi tavasz az emberektől is függ. Hiába vi­rágzanak a fák, hiába hullám­zik a gabonatenger a földe­ken; ha a termést idegenek viszik el, vajmi kevés örömet szereznek a parasztoknak. Tunézia termékeny földje és a parasztok nehéz robotmun­kája hosszú időn át gazdagí­totta a francia gyarmattar­tókat. Sok százezer szegény­paraszt húzta a párizsi, mar­seillei, bordeauxi francia tele­pesek Igáját. A francia föld­birtokosok Tunézia politikai függetlenségének elnyerése után ts bizonyos mértékben megőrizték hatalmi pozícióju­kat a mezőgazdaságban. Most azonban lassan elveszítik lá buk alól a talajt. Tunéziában a gazdaság egész vonalán fokozatosan kiszorítják az idegeneket. Ma már mintegy 200 ezer hektár termékeny földet vett tulajdonába az ál­lam a francia földbirtokosok­tól. AZ ORSZÁG TÍZÉVES TERVE Tunisz központjában fek­szik a Mojestic szálló. Fél­köralakú veranda kávéháza üvegszigetként nyúlik be a forgalmas, zajos utcába. Asz­taltársam, Ben Barhem újság­író a zajgó utca felé int: — Látja, az ember azt hin­né, mindennapi, megszokott 'átvány. Az emberek ' ügyes bajos dolgaikkal elfoglalva sietnek. Ki-ki portékáját kí­nálja, ki-ki munkájába mé­lyed. Sokan vannak, akik ne­hezen tudnak megélni és egy szál ing az öltözetük. A la­kosság mintegy 40 százaléká­nak évi jövedelme kb. húsz dinár, pedig a létfenntartást minimum 50 dinár. Ám ha nyi­tott szemmel jár és alaposan körülnéz, rájön, hogy a mai Tunisz már nem az, ami r é gen volt, vagy mondjuk egy évvel ezelőtt... Léptennyo­mon szembeötlik az élet számos úf jelensége. Igaza volt. Tuniszban sok 2z úf. Az ország legnagyobb eseményének az első tízéves gazdaságfejlesztési terv elő­készítését tartották. Minde­nütt — kávéházban, autóbusz­ban, az utcán — a tervezetről vitatkoznak. Cikkekben, rá­dióadásokban foglalkoznak vele. Érdekes: bár a ter­vezetet az illetékes szer­vek dolgozták ki, a Neo Oesztur kormánypárt vala­mennyi alapszervezetében megvitatták. A tervezet vas­tag kötetéből megtudom, hogy fellendül a mezőgazdaság, az ipar, kőolaj f eldolgozó gyár, textilkombinát, több nagyol­vasztó épül, központi irányí­tás alá kerül a kül- és belke­reskedelem, bevezetik az ál­talános tankötelezettséget... Tunézia nemzeti jövedelme tíz év alatt 271 millió dinár­ról 486 millió dinárrá fog nö­vekedni. Sok nehézség vár a népre, nagy erőfeszítésébe ke­rül, míg kétszeresére növeli a hazai ipar és mezőgazdaság termelését. Ám a nehézsége ket is könnyebben gyűri le most, mivel tudja, hogy az új ültetvények, olívaerdök, erő művek és hajók a tunéziaiakat fogják szolgálni. A tízéves terv szerint épülő vállalatok íllami létesítmények lesznek. Ezenkívül a kormány az ál­'amtöke segítségével, már most egyesíti a kistermelőket. A tervezet egymilliárd két­százmillió dinár beruházást irányoz elő. Honnan teremte­nek elő ennyi pénzt? A leg­kevésbé számítanak külföldi segítségre. A nép lelkesedé­sében és saját erejükben bi­zakodnak. Hogyan is írja a tervezet? „Ogy véljük, az em­beri munka a legbecsesebb tő­ke. A mai Tunéziában nincs helye naplopásnak, henyélés­nek. A munka ne csak foga, hanem kötelessége ts legyen mindenkinek. Mindenki el­nyeri munkája jutalmát. tásnak. A múlt emlékeztető feleinek hátterében szembetű­nők az úf építkezések — há­zak, hidak, gátak, országutak. Az úf között természetesen az ember, az építő, alkotó je­lenít a legnagyobb értéket. Az autó ablakából mindenütt mosolygó arcokkal találkozik az ember. Ez a nép lelkese­déssel, s nem kényszer ha­tására dolgozik! Kik ők? S mik voltak azelőtt? Dél-Tunéziában Médenine város peremén modern, ún. népházakból álló lakótelep épül. Ben Lahmar brigádve­zető készségesen kalauzol minket az építkezésen, szíve­sen beszél magáról, munka­társairól, brigádjuk megala­kításáról. Mit is hallottunk Ben Lahmartól? ... 1958 — a függetlenség második éve. Országszerte nagy a nyomor... Munkanél­küliség. Éhség. Négyszáz­ezer munkanélküli... Ez mind a francia gyarmatura­lom borzalmas öröksége. Ezt gyorsan fel kellett számolni. A kormány kezdeményezé­sére kampány indult „az el­maradottság ellen küzdő" brigádok létrehozására. A franciák idején a munkanél­küliek nevetséges segélyt kaptak s ezért kötelesek vol­tak céltalan és haszontalan munkát végezni. Most azt ajánlották a munkanélküliek­nek, tömörüljenek termelő­brigádokba. Fizettségük: 200 miiliéme és fél kg dara na­ponta. Állandó orvost ellenőr­zés alatt állnak. Nem kell többé a kopár földet ásniuk, vagy más haszontalan munká­val tölteni az időt. Lakóháza­kat építenek, melyekbe ők költöztek vagy költöznek csa­ládostul. Munka közben, szünetben az írástudatlanság­gal veszik fel a harcot. Rög­tönzött táblán tanulfák a betűvetést kint az építkezé­sen. Jelenleg 300 ezer volt munkanélküli tömörült „az elmaradottság ellen küzdő brigádokba". Eddig már két­ezer „népházat", 480 tanter­met, 3900 öntözőgátat, 13 hidat, 9 ezer kilométer or­szágutat, 2600 kutat építet­tek. A brigádok tavaly 50 ezer hektáron létesítettek gyümölcsültetvényt. ÉPlTÖK Tunéziában sok romhalmaz hirdeti a letűnt föníciai, ró­mai és bizánci kultúra korát, sok nyoma van az arab hódi A SIKER ZÁLOGA A tuniszi lapokban gyakori az ilyen közlemény: „Üzlete­sek! Közöljük az engedélye­zett maximális kiskereske­delmi árakat." Ilyen közle­mény rendszerint azzal vég­ződik, hogy szigorú büntetést helyeznek kilátásba a rende­let megszegői ellen. Tunisz egyik utcáján láttam hivata­losan lepecsételt boltot. Az ajtajára kifüggesztett plakát közölte, hogy az üzlet tulaj­donosa tojással üzérkedett és börtönbe került. Ez azonban már a legszigorúbb intézke­dés, melyet végszükségben alkalmaznak. A kormány a közszükség­leti cikkek szilárd piaci árát megszabva, eredmé­nyesen alkalmazza az állami kereskedelmi szervezetek és a magánvállalatok szabad­versengésének módszerét. Az utóbbi Időben nagy változás történi Tunézia kül­kereskedelmében. Egyre na­gyobb szerepet játszik az állam, melynek monopóliuma van a tea, a cukor és a gyufa behozatalára. A tuné­ziaiak ezt csak a kezdetnek tartják, s remélik, hogy az állam idővel az egész külke­reskedelmet kezébe veszi. Tunézia külkereskedelmé­ben még mindig oroszlánré­sze van Franciaországnak, ám évről évre nagyobb sze­repet játszanak a szocialis­ta tábor országai; a Szovjet­unió, Kína, Csehszlovákia, Bulgária, Lengyelország. Tu­nézia és a szocialista orszá­gok egyre bővülő együttmű­ködése a hazai ipar és a népgazdaság eredményes fel­építésének a záloga. V. K. KATYIN Hit' irt Nyugat-németországi eszmecserék K omoly gondolatok fog­lalkoztatják most a nyugatnémet értelmiségnek az* a részét, melyre nem ha­tott a revansista szellem, sem a kispolgári gazdagodási vágy. Asztaltársaim között híres írók voltak, mint Hein­rich Böll, Wolfgang Keppen, Erich Kubay, továbbá Rudolf Leonhart és Denhoff grófnő, á Die Zeit irodalmi hetilap szerkesztői, hamburgi és müncheni lapkiadók, és né­hány pedagógus. Megkapó a beszélgetés ő­szinte hangneme. Senkit- sem „interjúvoltam" meg. Örák­hosszat, néha egész estéken át beszélgettünk a teáscsésze mellett, s vitáinkba a házi­gazda barátai vagy családtag jai is beleszóltak. Ogy látszik kimeríthetetlen a „kót viiág" képviselőinek téniabőí-ége. Egyszer a gazdasági problé­mákról, máskor a háborús ve­szélyről, a Szovjetunió kom­munista építésének távlatai­ról folyik a beszélgetés, de írói, alkotási problémák is szó­ba kerülnek. Jellemző, hogy a nyugatnémet értelmiség elszakadt annak a nagy or­szágnak kultúrájától, melyet sokan tisztelettel neveznek Tolszoj, Dosztojevszkij, Cse hov országának. Mai művésze­tünket és irodalmunkat itt nem ismerik. Jellegzetes pél­da: a könyvesboltokban örömmel vettem kezembe az Oj szovjet líra című pazar ki­vitelezésű kiadványt! Milyen nagy volt a csalódásom, ami­kor belepillantottam: a kötet­nek több mint a fele a forra­dalom előtti orosz költők verseit, több mint a harma­da az emigránsok költemé­nyeit tartalmazta és csak né­hány utolsó oldalt szenteltek a húszas évek szovjet költé­szetének. Hasonlóan hamisan tájékoztatják a közönséget a szovjet prőzairodolmról, képzőművészről, filmművé­szetről. Valamivel jóindula­túbbak a szovjet zene iránt: a rádió gyakran közvetíti a Ködbeveszett illúziók szovjet zeneszerzők művuit. — Biztos vagyok benne, hogy kiadóink felfigyelnek 'a szovjet irodalom legjobb, va­lóban értékes alkotásaira és megjelentetik németül — vá­laszolja Heinrich Böll a mű­velt emberek figyelmébe ajánlott könyvekkel és ne­vekkel kapcsolatban elejtett megjegyzésemre. — Nem lesz annyi bátorsá­guk — vágok vissza és tréfá­ra fordítom a beszélgetést: Feltétlenül tanácsolni fogom kritikusainknak és folyóirata­inknak, hogy szándékosan robbantsanak ki valamilyen botrányfélét egy jó könyv körül, hogy érdemesnek tart­sák a nyugaton lefordítani... B eszélgetésünk fő tárgya természetesen a szövet­séjú köztársaság lakosságának élMí és hangulata. A hozzá­szólásokból érezhető, hogy valami „nincs jól", valami „rothadt" a szövetségi köz­társaságban, Leonhardt író az európai népek — ango­log oroszok, franciák, né­metek és a többiek — szel­lemi rokonságáról beszél, s természetesen nem tagadhat­ja, hogy az NSZK-ban gyűlö­letből szándékosan elzárkóz­nak a szovjet kultúra elől. Denhoff grófnő egészen „ár­talmatlannak" tartja a hír­hed* „honfitársi szövetségek" tevékenységét, bár őt is ag­gasztják Seebohm miniszter vad revansista felhívásai. Altalános érdekű kérdés az ifjúság nevelése. Merre tart az ifjúság? Erich Kuby érdekes statisz­tikai fejtegetésbe bocsátkozik. Három korosztályba sorolja az NSZK lakosságát. Az első az ifjúság, a második a 35— 40 köriili középkorúak, a har­madikba pedig az idősebbek tartoznak. Csak a „közép­korúak" lehetnének az ifjú­ság nevelői, azok, akik látták a gyűlöletes hitleri birodalom összeomlását, felismerték és átvészelték gaztetteit. Ők azonban húzódoznak ettől e feladattól, „maguknak élnek", pihennek, házat építenek,, él­vezik a létet szerencsétlen if­júkoruk nehéz évei után. Így az ifjúság nevelését éppen azok veszik kezükbe, akiknek nem szabadna, akik részt .vet­tek a hitleri birodalom létre­hozásában, akiket ízig-vérig áthatnak a náci eszmék, akik sohasem javulnak meg. — Apák és fiaik! — kiált fel Heinrich Böll. — Ez a kérdés nálunk minden család­ban felvetődik. Elkerülhetet­len, hogy egy bizonyos „vég­zetes" napon a fiú ne kérdez­ze meg apját „És te hol vol­tál azokban a borzalmas években, mit csináltál, milyen szerepet játszottál, talán te is benne voltál a dologban?" Erre a félelmetes kérdésre nem mindenki mer becsületes, őszinte választ adni... Mi idősebbek felelősek vagyunk a fiatalság helyes nevelésé­ért, de ez elsősorban a csa­lád dolga. Nagyra becsültem ezt az ő­szinteséget és elvszerű állás­foglalást, miután átlapozgat­tam a középiskolai tanköny­veket, a volt nácik emlékira­talt, az antikommunista iro­dalom és a szennylapok töm­kelegét, amelyek minden os­tobasággal teletömik a német ifjak fejét. Az antikommuniz­mussal akarják most igazolni a múltat, fehérre mosni a hitlerizmust. Az emlékiratok­bői megtudjuk, hogy semmi­lyen gaztetteket nem követ­tek el, hogy csupa hőstett és győzelem volt a múltban. A tankönyvekben azt olvashat­juk, hogy Németország tulaj­donképpen Hitlernek köszön­heti csodálatos müutait, hogy az „ágyút vaj helyett" politi­ka elősegítette a munkanél­küliség felszámolását... hogy a háború sikeresnek ígérke­zett, azután kudarccal végző­dött. .. B sszélgetésünk eddig nyu­godtan folyik, de eléri a forrpontot és kulminál, amikor a két német állam­elkerülhetetlen egyesülésé­nek kérdése vetődik fel. Böll csendes kölni lakásán beszél­getésünk eddigi néma rész­vevői hirtelen felélénkülnek. Asztaltársaimnak furcsa el­képzelései vannak az NDK­ról, de a lényeget megkerü­lik. Mert a lényeg az, hogy teljesen csődöt mondott az a tizenhárom évi politika, mely az amerikai katonai erőre, a fegyveres hatalomra, a német történelem első demokratikus és békeszerető állama elleni aknamunkára épült. A Nyu­gatnémetországban élő néme­tek 1949 óta illúziókban rin­gatták magukat, hogy veszé­lyes „katonai fölénye" láttán a Szovjetunió előbb-útóbb kénytelen lesz beleegyezni a Német Demokratikus Köztár­saság „önfelszámolásába". Megszűnt az Egyesült Álla­mok atoanmonopóliuma — itt van helyette a NATO. A NATO gyönge — megerősít­jük a Bundeswehr létrehozá­sával. .. 1961-ben befellegzett az il­lúzióknak. Először is kide­rült, hogy a Nyugat nincs „katonai fölényben". Másod­szor csak naiv emberek dől­hettek be a nyugati politiku­sok hangzatos szólamainak, hogy számunkra a „legfon­tosabb" Németország egyesí­tése. Politikájukkal éppen el­lentétes célt követtek. Sem Anglia, sem Franciaország nem akarják Németország egyesülését, halálosan félnek tőle. Harmadszor az NDK kor­mányának 1961- augusztus 13-i határozott és bölcs in­tézkedései véget vetettek a nyugati bérencek aknamunká­jának és végképp eloszlatták az illúziókat. V. LEONTYEV THAIFÖLDI RIPORT S ziám — húszezer pago­da királysága, fehér elefántok és sárgaruhás szer­zetesek országa, titokzatos birodalom a világ peremén, mely soha sem hódolt be az Idegeneknek. így ismertük Thaiföldet gyermekkori tarka könyveinkből. Az idő feltar­tóztathatatlan múlása azon­ban eloszlatta a romantika fantasztikus ködfüggönyét ...Az IL—18-cal 12 óra alatt érünk Rangunba. Meg­reggelizünk a repülőtéren, az­után még kb. egy órai repü­lőút következik az Air Fran­cé társaság Cometa gépén, s máris Bangkokban vagyunk. V Borús fellegek JCde.t egééit Thaiföldi szegény gyerekek Bangkok egyik kínai negye­dében. Fehér elefánt helyett egé­szen korszerű, kondicionált (szabályozott hőfokú és ned­vességtartalmú levegőjű kor­szerű autóbuszt bocsátottak rendelkezésünkre. Darázsde­rekú és csábos hollywoodi mosolyú idegenvezetőnk a re­pülőtértől a szállodáig egész úton négy nyelven hívta fel figyelmünket Bankok „Kelet Velencéje", „Ázsia-gyöngye" nevezetességeire. T haiföldet elég gyakran a szélsőséges ellenté­tek országaként emlegetik. Valóban megdöbbentőek a lépten-nyomon megnyilvánu­ló politikai és társadalmi el­lentétek. Thaiföld az egyet­len délkelet-ázsiai ország, mely soha sem ismerte a le­alázó gyarmati sorsot, most azonban egyre inkább az amerikai monopóliumok igá­ja alá kerül. A hatalmat évek óta kato­nai klikk és a mögötte álló nagyburzsoá és földesúri osz­tály bitorolja. Az amerikai imperializmust kiszolgáló kormánykörök politikájának mozgatőereje a félelem saját népüktől, a haladó erőik fej­lődésétől. Az amerikaiak bevonták Thaiföldet az agresszív SEATO-tömbbe és főhadiszál­lásává változtatták az ország fővárosát. Ennek politikai és gazdasági következményei nem maradtak el. A thaiföldi népgazdaság, mely a szom­széd országokéhoz képest jó állapotban volt, szemmel láthatóan kezdett elmaradni. Az adók kétszeresére növe­kedtek azután, hogy az or­szág belépett a SEATO-ba. A költségvetés nagy részét most katonai kiadásokra for­dítják. Thaiföld gazdasági életének alapja a rizstermesztés, ami vei a parasztok háromnegyed része foglalkozik. A rizsela­dás Thaiföld fő kiviteli cik­ke. Ám azok, akik saját ke­zükkel alapozzák meg a nem­zet gazdagságát, szegényes bambusz- és nádviskókban tengődnek, a különféle kórok és az éhínség örökös utitár­suk. Mezőgazdasági gépekről és műtrágyáról még csak nem is hallottak, egyetlen szerszámuk a faeke és a ka­pa. A bangkoki kereskedők fel­háborodva mesélték, milyen nagy károkat okoz nekik az amerikai rizs dömpingje Thai­föld hagyományos piacain. Az Egyesült Államok nemré­gen a thaiföldi szállítmányok kiszorításával nagy mennyisé­gű rizst szállított Indiának. Az eset olyan nagy botrányt okozott, hogy az Egyesült Államok kénytelen volt hiva­talosan megnyugtatni a thai­földi kormányt, hogy „tekin­tettel a két ország barátsá­gára és jó viszonyára", a jö­vőben ez nem fog megismét­lődni. Az Egyesült Államok szemében azonban másodren­dű dolog a barátság, különö­sen akkor, ha nyereségről vA tlisiíSidi rendőrség min­denütt ott van, és nyomban lecsap mindazokra, akik el­ítélik az imperialistabarát kormány politikáját. van szó, mert néhány hónap múlva ismét nagy mennyisé­gű rizst tett partra a szó szo­ros értelmében Thaiföld kapu­jában, Singapooreban, melyet a thaiföldi kereskedők ősidők óta saját rizspiacuknak te­kintettek. „Myang Thaľ'-nak, „szabad emberek országának" nevez­ték a múltban Sziámot. Thai­földön most mind gyakrabban emlegetik az ország régi ne­vét. A thaiföldi dolgozók mil­liói ádázul gyűlölik a nem­zeti érdekeknek ellentmondó politikát, mely az imperializ­mus agresszív erőinek tá­maszpontjává és ugródeszká­jává változtatja az országot. SZ. KISZELJOV ÜJ SZO 6 * 1982 május 5.

Next

/
Thumbnails
Contents