Új Szó, 1962. március (15. évfolyam, 59-89.szám)

1962-03-15 / 73. szám, csütörtök

Stanislaw Wygodzki: J š A HO É jszaka térünk nyugovóra Ha a sötétség és fojtott kiáltások óráiban nem ölnek meg, még egyszer felkelünk. Nappal a keskeny sikáto­rokban járkálunk vagy kis terecské­ken álldogálunk: Kitárulkozó éjszakáival a nyár már rég mögöttünk van ; a nyugodt, tisz­ta égen csillagok sziporkáznak. Kí­méletlen, zord ősz következett. Újabb és újabb pocsolyákba, szemétbe lép­tünk, s féltünk, hogy bele ne essünk. A piszoktól félünk, de a haláltól nem rettegünk. Valamiféle megváltásként Bukkant fel godolatainkban a 'halál, de senki sem mert önszántából bele­kapaszkodni. A vízmosásos utcákon az emberek órák hosszat mozdulatla­nul, tétlenül álldogáltak a zuhugő esőben. A németek a mozdulatlan emberekre szoktak lövöldözni. Lehullott az első hó. Senki, egyet­len ember sem szolgáltatott volna ki bennünket olyan maradéktalanul el­lenfeleinknek, mint ez a hó. Fekete rongyokba bugyolált testünk élesen kivált a fehér háttérből. Fekete mar jöttek? Már előbb ls itt voltak. Kar­jukról hiányzott a zsidó voltukat jel­ző szalag. U: ilguz'unk Irigyeltem az Isme­retlenek rendes lábbelijét bekecsét, kesztvűjét, meleg sapnájái Ha olykor valamelyikük kigombolta bekecsét, láttam, hogv alatta még zakót, meleg pulóvert Is viselt. És még sál|uk is volt. O^y tűnt nekem, hogy észre sem vesznek ljennünket. Meg-meg kellé'tt lendítenünk a la­pátot, hogy meg ne dermedjünk a hidegben. Az éhség állandó társunkul szegődött, foglyok voltunk, kétszere­sen — háromszorosan is meggyötört foglyok. Még júliusban is fáztunk — a magányosság hidegétől — és most havat lapátoltunk. A közelemben egy nő dolgozott. Nem is vettem volna észre, ha nem lett volna majdnem meztelen. De nem, nem volt meztelen Fehér, már bemocskol ódott rövid ujjú blúz és rövid, tarka szoknya volt rajta: csó­ré lábán szétszakadt vékony cipő. Talán egy kapualjból húzták kl, vagy talán éppen a szobájából? Vég­tére is nem járkálhatott ilyen öltözék­ben az utcán — latolgattam. Vagy mégis? Talán mégis az utcán akad­tak rá, ebben ruhában? Nem ismertem Ebben az időben még sok fiatal szép asszony élt a gettó túlzsúfolt világában Régebben rendes körülmények között öröm lett volna egy ilyen leánnyal találkozni. De most 1 Szótlanul vizsgálgattam arcát, moz­dulatait. Régmúlt időbe, csak távoli, elenyésző hangjáról felismerhető idő­be illő jelenség volt. Nem mertem a szemébe nézni: fajdalmas várako­zást ébresztett s feledtette a háborút. Igen, így volt. Szeme nem romantikus kalandot ígért, csak a háborút feled­tette. Ifj. Cseh Gusztáv rajza netoszlop, útjelző — ezek voltunk mi a fehér havon. A hóban megnyilatkozott számunkra valami a gettó falain túlról: a világ végtelensége s a világ színe. Nálunk, a keskeny sikátorokban, a kis terecs­kéken a hó azonnal színt váltott, el­feketült, rögtön megolvadt, eltűnt. Hiába meredtünk mozdulatlanságba, a hó nagyon gyorsan olvadt. A hó­nak is kell a tér Ezen a napon a németek váratla­nul kinyitották a kaput, s mintegy száz embert összeszedtek az utcáról s a kapualjakbői összeterelték -őket. Nem válogattak, sietős volt a dolguk. Körülfogták s kiabálva a gettókijárat felé terelték a több tucatnyi zsidó férfit és nőt. Minálunk szemét borította a köve­zetet, itt hó simult rá. Fehér, szik­rázó hő, amelyre törékeny kérget vont a kemény fagy. A fagy miatt kellett a hóval kínlódnunk ; nem tűnt el magától, nekünk kellett az utcáról eltakarítanunk. Hó borította az esztendeje nem lá­tott város utcáit; belepte a pályates­teket, az utakat, a mezőket. A sorom­pón túlra hajtottak bennünket, hogy megtisztítsuk a hóval befújt ország­utat, mely városunkat a szomszéd helységgel kötötte össze. Lassú, néma tömegként mentünk a hosszú, súlyos bundákba meg prémes csizmákba bújt SS-ek őrizete alatt. Mindenük megvolt, ami a fagyveszély­től ővte őket, és ami „hősiességüket" hangsúlyozta: meleg sapka oltalmaz­ta fülüket, Ujjatlan kesztyű öklüket. Mi azonban rongyokba burkoltuk a a lábunk, testünk kivillant a ruhá­ból, s éhesen támolyogtunk. Sok volt a beteg közöttünk. Felállítottak bennünket, s óriási, súlyos, — megkínzott-nyúzott testünk­nél súlyosabb — lapátokat nyomtak kezünkbe. Lassú mozdulatokkal taka­rítottuk el s halmoztuk fel rendre az út két oldalán a havat. Kezünk munkája hótorlaszokat emelt az út szélén. Nem, nemcsak a mi kezünk mun­kája volt. Mások is dolgoztak ott, nem messze tőlünk, szintén SS-őrizet alatt. Hallgatagon dolgoztak. Honnan Reszketett. Arcán volt valami a behavazott és a látóhatárig nyúló me­zők élettelenségéből. • Szégyeltem magam a meztelensége előtt, s fájt, hogy a lábai dagadtak. Nem is vettem észre, mikor az egyik nem zsidó idegen hozzá lépett: — Fázol? öreg ember volt, hosszú térdig érő kabátban és meleg sapkában. Bágyadtan, gondterhelten pillantott ki sapkája alól. A havat letaszította lapátjával az útról. Arra fordítottam tekintetem, s valamivel tovább füstöl­gő kéményű házakat pillantottam meg. S ekkor a hó szaga eszembe juttatta a megszokott, rendes életet, — kályha, zümmögő teafőző, fazék­ban fortyogó krumpli, gyékény, amin az ember letisztogatja a cipőjét, mi­előtt átlépné a küszöböt... — Fázol? — kérdezte súgva, s szo­rosan a lány mellé állt. — Miért kérdi? — Vedd fel a kabátomat. Csend volt a válasz a váratlanul meglepett állat hallgatása. — Miért? — ismételte kisvártatva. — Nincs rajtad semmi. — Nem tehetem — mondta a lány. — Ugyan miért? — Akkor maga fázik. — Nekem melegem van. — Kis ideig várt, megmozgatta néhányszor a lapátot, majd hozzátette: — Iga­zán melegem van. A kabát csak za­var. Vedd fel, nekem is könnyebb lesz. — Én nagyon fázom. — Látom. Talán ha gyorsabban.., — Nincs már erőm. — Tessék. Beszúrta a lapátot a hóba. Láttam, milyen sietősen húzta le kesztyűjét s kezdte kigombolni kabátját. A lány állt, s kővé meredt arccal figyelt. Egy pillanatra félretette a lapátot, s olyan gyorsan kapta magára a ka­bátot, mintha meg akarta volna őriz­ni a belsejében megbúvó meleget. Túlságosan hosszú volt neki a kabát. Mikor ráhajolt lapátjára, a kabát alja a havat seperte. — Gombold be — mondta az Isme­retlen, és mosolygott. — Nemsokára felmelegszel. — És maga ... —Mondtam már, hogy engem csak zavart. Most majd rendesen tudok dolgozni. Az őrzésünkre rendelt SS-ek időn­ként kiáltoztak, ide-oda szaladgál­tak, s karjukkal csapkodtak, hogy felmelegedjenek. Mi azonban hallgat­tunk és gondolatokba mélyedve dol­goztunk — és nemcsak azért, mert féltünk a németektől. Végigvert raj­tunk a fagyos szél ostora, letépte testünkről megmaradt ruhánkat, s je­ges kezével vállunkba markolt. Egyszerre csak valaki futva köze­ledett az úton Hallottam lába nehéz dobbanását és kapkodó lélegzetvéte­lét. Egy SS állott meg a leány előtt s lihegve szólalt meg: — Honnan szedted ezt? — Kezével « kabátra mutatott. A választ be sem várva, megfordult, s pillantása a közelben levő férfira esett. Zakóban volt. — A te kabátod? — Igen az enyém. — Miért adtad neki oda a kabátot? Hiszen ez zsidó! — Kényelmetlen volt nekem. — Olyan meleged van? — kérdezte az SS. — Igen. — Neked meleged van? — kérdez­te ismét. — Igen. , — Meleged van 1 — ordította. A lengyel elsápadt. Egy könyörtelen világ képviselője szólt hozzá. — Mele­ged van I — ismételte az SS. — Igen — válaszolta most már halkabban a lengyel. — Akkor vesd le ezt is 1 — A náci kinyújtott új ja a sapkára mutatott. -Az ismeretlen lassan leemelte fe­jéről a sapkát, s leeresztett kezében tartotta. — Add oda neki 1 — parancsolta a katona. A lány elvette a sapkát, de nem tudta mit kezdjen vele. — Feltenni 1 — rivalt rá az SS. Majd rövid szünet után ismét a len­gyelhez fordult: — Sál és kesztyű is van még rajtad. Le velük, gyorsan! Lassan, meggondoltan húzta le az ismeretlen a kesztyűjét, majd a sálját bogozta ki. — Add oda! A lány tétovázott. ' — Vedd el, ha mondom! Elvette a kesztyűt és a sálat. — Még mindig meleged van? — kérdezte az SS. A m'ásik hallgatott. — Na, vesd le akkor a zakót is! Az ismeretlen habozott. — Mire vársz? És most a cipőt! Mozdulatlanul és sápadtan állt a lengyel, s az SS arcát vizsgálgatta. — Húzd le a cipőt! A lengyel ügyetlenül vetette le lábá­ról cipőjét. Egyik kezével az ásóra támaszkodott, a másikkal az ellensze­gülő lábbelit ráncigálta.­— Le a harisnyával! Most már meztelen lábbal állott a havon. — Add oda neki! — A lányra pe­dig ráordított: — Gyorsan, felhúzni! A lány felhúzta a harisnyát, s lábát a cipőbe dugta. — Még mindig meleged van? Csend. — Majd szólj, ha fázol! \ z alkonyat már a mezőre ha­nyatlik. Erőltetett menetben térünk vissza a gettóba. Előttem ott megy az \degen kabátjában és csiz­májában a leány. Meggörnyedve jár, és sír, és mellette egy SS arra vi­gyáz, hogy ne dobhassa le a ruhát az útszélre. Hogy véletlenül se szed­hesse fel később az a másik. Lopva hátranéztem, s megpillantottam az ismeretlent. Ott állott a hóban. Alsó­ruhában volt, háttal felénk, s máig sem tudom, hány óra múltán érte a halál. (Fejér Gizella fordítása.) KULTURÄLIS ELET A HADSEREGBEN HADSEREGÜNKBEN az alkotőverseny elmúlt évfolyamát értékelik. Annak a köteléknek alakulataiban, ahol Vanícek tiszt a kulturális elűadfi, az elmúlt év folyamán 11 színjátszó-csoport, 31 ének­kar, 18 zenekar, 13 esztrádegyiittes, B tánccsoport és három szavaifikórus mű ködütt. Ezek az együttesek több mint 500-szor léptek fel a nyilvánosság, és háromszáz alkalommal a hadsereg tag jal előtt. Hadseregünk kulturális élete azonban iiemcsak ilyen irányban fejlődik. Bizo nyára újdonságnak szán (t hadseregünk annak a kötelékének a kezdeményezé­se, amelyiknél Ambroz elvtárs a kultu­rális előadó. Ennél a köteléknél ugyan­is egy akadémiai festő vezetésével meg­szervezték azoknak a katonáknak az ak­tíváját, akik mint műkedvelők foglal­koznak a képzőművészettel. Az aktíva célja volt elmélyíteni az érdeklődök festészeti-technikai ismereteit, értékelni a bemutatott munkákat és annak a meg­tárgyalása, mfként lehetne bővíteni a képzőművészet iránt érdeklődök számát. Nem vitás, hogy ez a kezdeményezés pozitív hatással lesz a hadsereg kultu­rális életének fejlődésére. J. Kolaja tiszt ÜJ SZÓ 6 * 1962. március 15^ A nagyszerű ember Borisz Polevoj Zdenék Nejedlýrôl Az Izvesztyija Zdenék Nejedlý emlékéről cikket közölt Borisz Polevoj tollából. A cikk Írója Nejedlýt nagyszerű emberként jellemzi, aki sokat tett népének kultúrájáért és óriási mértékben gazdagította a népi Csehszlovákia tudományos kincsesházát. Borisz Polevoj rámutat Zdenčk Nejedlýnek a Szovjetunió iránti mér­hetetlen szeretetére. „Ennek a férfinek népünk iránti szeretete sok megpróbáltatást állt kl. E szeretetéhez hü maradt a második világ­háború alatl is Zdenék Nejedlý, aki nagyarányú tudományos munkát Irányított a moszkvai egyetemen, egyike volt" azoknak a dicső cseh­szlovák kommunistáknak, akik tevékenyen részt vettek az ellenség, a hitleristák feletti közös győzelem előkészítésében." 6 volt az egyedüli külföldi, akit a Szovjetunió kormánya két Lenin­renddel tüntetett ki. A második világháború idején a szovjet hadsereg egyik harckocsizó alakulata tiszteletbeli vöröskatonává választotta. Zdenék Nejedlý, a híres tudós és régi kommunista, életében szün­telenül harcolt. Most, amikor a Rádióból meghallottuk a szomorú hírt — írja Borisz Polevoj —, visszaemlékeztem dolgozó szobájában lezaj­lott utolsó találkozásunkra Megajándékozott Leninről szóló könyvével, arról az emberről írt művével, akit mindig a legnagyobb embernek tartott a nap alatt. Zdenék Nejedlýnek, e kiváló embernek a neve mindörökre bevéső­dött a tudomány, e művészet történetébe s főként honfitársainak szí­vébe s a szovjet emberek millióinak szívébe. A tudománynak élt 5 az igazságot védelmezte , Népünk tegnap búcsúzott el nagy fiától, Zdenek Nejedlý aka­démikustól, minisztertől, a Csehszlovák Tudományos Akadémia elhunyt elnökétől. Zdenék Nejedlý a tudománynak élt. Mint történész, mint zenetudós a tények igazságát fedezte fel, ma­gyarázta és védelmezte, a cseh nemzetben élő haladó gondolatok és hagyományok elismeréséért har­colt. Lándzsát tört Bedfich Smeta­na géniusza mellett, aki zenéjével megelőzte korát, s a nemzetnek mélyből jövő érzéseit, vágyait és jövőjét szólaltatta meg. Ugyanak­kor azonban az egész világ számára érthető nyelven beszélt. Zdenék Nejedlý megnyerte a Smetanáért vívott harcot. Egyetértett vele a cseh nép és az egész világ. Hasonlóan helyes álláspontra helyezkedett azon írök és műveik iránt, akiket ma klasszikusoknak tartunk, de akiket a múlt század végén és századunk elején nem be­csültek meg, sőt félreismerték ő­ket. Ez vonatkozik például Božena Némcová, Alois Jirásek írói mun­kásságára is. Zdenék Nejedlý igazságosan ér­tékelte a tudományos társaságok célkitűzéseit és irányzatát is. A Cseh Királyi Tudományos Társaság a haladó hagyományokat képvisel­te s objektív, a széles társadalom szükségleteire irányuló tudomány­ra törekedett. E társaság magva helyesen látta a technika, a bioló­gia és a társadalomtudományok fejlődését. Ezeket a hagyományo­kat folytatta a Csehszlovák Tudo­mányos Akadémia, amelynek Zde­nék Nejedlý alepítója és elnöke volt. Mint politikus sem cselekedhe­tett másként, mint tudós. Hűen az igazsághoz, népéhez, munkásságá­ban azt a vonalat követte, amely azoknak kedvezett, akik gondos­kodnak az emberi nemzedékek örökké megújuló erejéről, amely lehetővé teszi a kultúra fejlődését s az anyagi jólét gyarapodását. Zdenék Nejedlý visszatérve a múlt­ba, tudományosan alátámasztotta a huszita mozgalom szociális szem­pontjait, indítékait és célkitűzéseit, a nemzeti megújhodási mozgalom politikai jelentőségét. Ezért tör­vényszerűen jutott el a szocializmus gondolatához s annak hívévé, hir­detőjévé vált. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom híve és gondolatainak terjesztője volt. Is­merte a cári Oroszország egyszerű embereinek életét, s jól elemezte, s megjövendölte az orosz ember jö­vőjét. Zdenék Nejedlý a haladás ret­tenthetetlen harcosa e törekvésének megtestesülését a kommunista párt programjában és célkitűzéseiben látta. Zdenék Néjedlýt bensőséges vi­szony fűzte Szlovákia fejlődő tu­dományához. Utolsó szavaiban, ami­kor utoljára volt alkalmam beszél­getni vele, örömét fejezte ki a tu­domány új generációjának Szlová­kiában elért eredményei felett. Zdenék Nejedlýben a tudomány és a művészet, Csehszlovákia és a Szovjetunió nemzetei, a szocialista országok nemzetei és az egész kommunista mozgalom értékes embert veszített. Ragyogó emlékét megőrizzük. DIONÝZ BLAŠKOVIČ akadémikus, a CSTA elnö­kének helyettese, a SZTA elnöke A Szovjetunióhoz fűződő kapcsolataink úttörője ZDENEK NEJEDLÝ, a Ikommunis- orientációjának Nejedlý által szen­ta hazafi gazdag életének egyik vedélyesen védelmezett alapvető alapvető részét képezte szívós tézisét, megmutatta, hogy aki a programharca nemzeteinknek a Szovjetuniót akarná gyengíteni, az Szovjetunióval való testvéri barát- Csehszlovákia létének alapjait ás­ságáért és szövetségéért. sa alá" (1937). Zdenék Nejedlý neve fogalommá Zdenék Nejedlý, a burzsoá köztár­vált Csehszlovákia és a Szovjetunió saság idején mint újságíró, tudós testvéri barátságáért és szövetsé- és előadó minden erejét fenntartás géért vívott lelkes harcban. A cseh- nélkül Csehszlovákia Kommunista szlovák burzsoázia szovjetellenes Pártjának szolgálatába állította, a politikáját, amelyet kifelé E. Be- proletariátus diktatúrájának ügyé­nešnek, „a politikai kóklernek" ért, a Szovjetunió szocialista rend­személye képviselt, — így nevezte szerének a legszélesebb tömegek őt Zdené'k Nejedlý — megsemmi- körében való népszerűsítéséért ví­sítően bírálta s ezzel kifejezésre vott harcban. 1925-ben „Az új juttatta népünk mélységes rokon- Oroszországgal való gazdasági és szenvét a proletariátus diktatúrájá- kulturális közeledés társaságának" nak első országa iránt. Már 1919- élén áll és számos előadást s vi­ben hangsúlyozta, hogy Oroszor- taestet tart a Szovjetunióról. A szág forradalmával „a legnagyobb szovjet államban folyó építőmunka felszabadító cselekedetet... „vitte sikereit ecsetelő lelkes szavait a véghez, melynek következményeit szovjet nép tudományos és kultu­mi oly mérhetetlenül éreztük, hogy rális életének beható ismereteit — belső felszabadulásunk kezdetét nemcsak Csehországban, hanem csaknem az orosz forradalomtól Szlovákiában is jól ismerték, ahol keltezhetjük." „A Szovjetunióhoz — amint maga említi — gyakran fűződő szövetségünkben látta az járt előadásokat tartani a legtávo­önálló Csehszlovákia fejlődésének labb fekvő falvakba is. Fáradhatat­reális alapját, egyedül ez az őrien- lanul és' sokoldalúan tevékenyke­táció válhatott „nemzeti program- dett a Szovjetunió Barátainak Szö­má": „Beneš doktor számára sincs vetségében. más lehetőség: vagy a történelem- Nejedlýnek a Szovjetunióval való mel halad, vagy a történelem fogja testvéri barátságot és szövetséget szétzúzni őt," Irta már 1922-ben. hirdető lelkes szavai, a kommunis­Nemzeteink történelme megerősí- ta tudós szavai, mély nyomokat tette a Csehszlovák Köztársaság hagytak Csehszlovákia népének tu­Szovjetunlő iránti külpolitikai datában. T G

Next

/
Thumbnails
Contents