Új Szó, 1962. január (15. évfolyam, 1-30.szám)

1962-01-28 / 27. szám, vasárnap

ti^i^zíži: Júlia K. H o rovó A Nové Zámky-i járásban nagy gondot fordítanak a szlovák nyelv elsajátítására. Ezt a céjt szolgálja a No­vé Zámky-i Gazdasági Középiskolában a nitrai Tanítótovábbképző Intézet által rendezett szlovák nyelvtanfo­lyam is, amelyen a magyar iskolák tanítói vesznek részt, hogy tökéletesebben taníthassák iskoláikban a szlovák nyelvet. Felvételünkön KSrthy Péter, a szlovák nyelvtanfolyam vezetője tanítás közben. (M. Slosiariková — CTK — felv.) TÖKÖ&GÍ A JÁRÁSI PÁRTBIZOTTSÁG kezde­ményezésére a komárnói járás kom­munistái kétnapos megbeszélésre jöt­tek össze. Erre az értekezletre meg­hívták a nemzeti bizottságok ős szö­vetkezetek funkcionáriusait, az álla­mi gazdaságok és traktorállomésok vezető dolgozóit. Az összejövetel cél­ja az volt, hogy alapos gazdasági és politikai elemzésnek vessék alá a já­rás szövetkezeteinek, állami gazda­ságainak működését. Mindjárt elöljáróban meg kell mondani, hogy ez az aktíva kétsze­resen is hasznosnak bizonyult. Elő­ször és ez a fontosabb, a jelenle­vők képet kaptak arról, mit csinál­tak jól, de megtudták, mivel hibáz­tak, mit tehettek volna még jobban. Alapul szolgált ahhoz, hogy az idén — okulva a múlt hibáiból, még na­gyobb gazdasági eredményeket ér­hessenek el. A második fontos tény az, hogy bebizonyosodott: a kollek­tív munka mindig jobban, mélyreha­tóbban tárja fel a problémákat. Ugyanis járási pártbizottság a be­számoló elkészítésébe közel száz em­bert, pártmunkásokat, nemzeti bizott­sági funkcionáriusokat és szakembe­reket vont be. Ez az alapos munka az egész értekezleten meglátszott. Mind a beszámolóból, mind a felszó­lalásokból kiderült, hogy az elvtár­sak világosan látják, mit tettek jól, hol követtek el hibát, tisztén látják azonban azt is; mit kell tenniök azért, hogy adott szavukat — azt, .hogy a harmadik ötéves terv fel­adatait négy év alatt teljesítik — valóra is váltsák. A múlt évre jellemző a komárnói Járásban ís, hogy a szövetkezetek to­vább szilárdultak, az állami gazdasá­gok — még a kedvezőtlen időjárás ellenére is, emelték gazdálkodásuk színvonalát. A traktorállomás pedig új szerepében — kisebb nagyobb hi­báktól eltekintve, amit évközben részben eltávolítottak — szintén megállta helyét. Hogy milyen eredményeket hozott számukra a múlt esztendő, azt egyet­len számmal lehet érzékeltetni. A mezőgazdasági termelés színvona­la járási méretben az előző évhez viszonyítva 29 millió korona értékű többlettermékkel szaporodott. Ez annyit jelent, hogy jóval több húst, tejet, tojást termeltek és ennek ered­ményeképpen többet is juttattak piacra. A BESZÁMOLÓBÓL és a vitában felszólaló elvtársak szavából is ki­derült, hogy az eredmények mellett egész sor megoldásra váró probléma is van a járásban, Egyik ilyen prob­léma általában a növénytermelés alacsony színvonala, ennek keretén belül a szükséges takarmányalap megteremtése okoz sok gondot. A be­számoló mint hibát említi meg azt a tényt, hogy járási méretben sem a szövetkezetek, sem az állami gazda­ságok nem tartották be a kukorica vetési tervét, sőt e fontos takarmány­növénynek hektárhozama is igen ala­csony volt. Akadtak felszólalók, akik ezt a sajnálatos tényt az időjárás nyakába akarták varrni, ám bebizo­nyosodott, hogy azokban a szövetke­zetekben, ahol törődtek a kukoricá­val, a várt eredmény nem maradt el. Tanúbizonyságul legkönnyebb volna most előhozni a Dedina Mládeže-i szövetkezetet, de például szolgálhat a brestoveci szövetkezet ls. Az utób­bi szövetkezetben kukoricából átlag 46 mázsát értek el hektáronként. Most természetesen felvetődik a kér­dés, mi az oka annak, hogy a mar­celovai szövetkezet, amelynek q, hai tára majdnem megegyezik az emlí­tett szövetkezetével, miért csak 11 mázsás hektárhozamot ért el kuko­ricából. Ha őszinték akarunk lenni, meg kell mondanunk, hogy a lema­radás okát nem az Időjárásban, vagy a főidben kell keresni, hanem a mar­celovái szövetkezet vezetőségében és tagságéban. Tény azonban az, hogy járási mé­retben, — mivel egyes szövetkeze­tek még megközelítőleg sem tudtak elérni olyan hektárhozamot, ami­lyent legalább átlagosnak nevezhet­nénk, — közel 1000 vagon kukorica hiányzik az előre feltételezett menyi nyiségből. Ez a mennyiség pedig elég lett volna csaknem 200—250 vagon sertéshús kitermeléséhez. Most azonban már nem sok értel­me lenne a megtörtént hibák fölötti siránkozásnak. Az aktíva résztvevői is megegyeztek abban, hogy ki-ki a saját munkahelyén mindent elkövet annak érdekében, hogy a múlt hibái az idén már ne ismétlődjenek. Sőt Gaál Béla, a brestoveci szövetkezet elnöke kijelentette: „Szilárd elhatá­rozásunk hogy az idén 50 mázsa szemeskukoricát, silókukoricából pe­dig 500 mázsát termelünk hektáron­ként". Végül pedig felszólította a szövet­kezetek, állami gazdaságok jelenlevő tagjait; kövessék példájukat, kelje­nek versenyre és mutassák meg, ki a legény a gáton. A GABONAFÉLÉK HEKTÁRHOZAMA között is nagyok a különbségek. A brestoveciek —, hogy csak egy példát említsünk — árpából har­minckét mázsás hektárhozamot értek el, ellenben a príbetaiak még 15 má­zsás átlaghozamot sem értek el. Ilyen óriási lenne a különbség a két szö­vetkezet határa között? Igen, van különbség, és az igazat megvallva, a príbetaiak javára. Van azonban különbség a föld megművelése és a közös vagyon iránti viszonyban is. Itt azonban Brestovec kerül az első helyre. Gaál Béla, a brestoveci szövetkezet elnöke felszólalásában a többi kö­zött megemlítette azt is, hogy szö­vetkezetük nagy gondot fordít a trá­gyázásra. Kijelentette, hogy a kuko­ricát csakis mélyszántásba vetik és 200—220 mázsa istállótrágyát adnak egy-egy hektárra, sőt a növény fej­lődése során a sorközi, illetve levél­trágyázást sem mulasztják el. Ez azonban csak a brestoveci szö­vetkezetre érvényes. Lássuk azonban azt, hogy ez irányban mi a helyzet a járásban. Mint kedvező eredményt kell el­könyvelnünk, hogy az idén már nem kerül kukorica vagy cukorrépa ta­vaszi szántásba. Megvan a lehetőség arra, hogy évente a szántóföld 22 százaléka szervestrágyát kapjon. Nem lehetünk azonban megelégedve az­zal, hogy a járási pártkonferencia határozatát a komposztkészítéssel kapcsolatban csupán 80 százalékra teljesítették. Ez arra enged követ­keztetni, hogy az egyes szövetkeze­tekben maguk a kommunisták is hi­bát követtek el. nem harcoltak kö­vetkezetesen a járási pártkonferen­cia határozatának maradéktalan megvalósításáért. Az, hogy a növénytermesztés, kü­lönösen a takarmánytermesztés ala­csony színvonalon áll, a mezőgazda­ság második fontos ágazatában, az állattenyésztésben is visszatükröző­dik. Igaz, hogy a hústermelés terén a hatvanas évhez viszonyítva van­nak eredményeik, de ez még mindig kevés, sőt igen kevés ahhoz, hogy adott szavukat valóra vélthassák, az ötéves tervet négy év alatt teljesítsék. A másik baj az, hogy aránylag még igen drágán termelik a hús kilóját. Ez természetesen' annak a következ­ménye, hogy a szövetkezetek nagy része takarmányféleségekből nem önellátó. Itt mindjárt meg kell mondani azt is, hogy a takarmányhiány ellenére is van lehetőség a termelési költsé­gek csökkentésére. Ez a lehetőség a gépesítés, az új haladó technoló­gia minél nagyobb arányú kibonta­koztatása. Igaz, a múlt évben már 12 ezer sertést hizlaltak gépesített istállókban, ha azonban járási mé­retben vesszük a dolgot, azt kell mondanunk, hogy ez kevés. Ám ez a kevés is elég ahhoz, hogy utat mu­tasson, bizonyságot tegyen arról, hogy a gépesített hizlaldákban ol­csóbban lehet előállítani a húst. A Bajči Állami Gazdaság például a gépesített hizlaldában 7,5 koronáért állít elő 1 kg sertéshúst. Ellenben a komárnóiban a hagyományos hiz lalási technológiával néhány fillér híján 9 koronába kerül 1 kg <sertés­hús előállítása. BEBIZONYOSODOTT az is, hogy a növendékmarha szabadistállózása is kifizetődik. (4500 darabot nevelnek ilyen módszerrel). Míg a régi istál­lózási technológia során 1,70 koronát emészt fel 1 kiló súlygyarapodás, a szabadistállóban ezt kerek 1 korona ráfordításával oldják meg. A gépesítés színvonalának emelése azonban magával hozza azt a köve­telményt, hogy a szövetkezeti tagok bánni is tudjanak a gépekkel, ha kell, fel tudjanak ülni a traktor nyergébe ls. E téren szép munkát végzett a traktorállomás. A múlt év során több mint ezer traktorost és jónéhány kombéjnost képzett ki a szövetkezetek számára. A járásnak egyik komoly problé­mája még a szakemberek kérdése. Nem valami bíztató jelenség az, hogy a járásban mindössze 11 főiskolát végzett mezőgazdasági szakember te­vékenykedik. Ez annyit jelent, hogy közülük egyre közel hatezer hektár jut. Mezőgazdasági középiskolát vég­zett szakember pedig — megközelí­tőleg — minden ezredik hektárra jut. Van azonban a dolognak egy má­sik oldala is. Nem elég csupán le­szögezni a tényeket, hanem ami rossz, elégtelen, azon változtatni kell. Helyes és érdemleges dolog az, hogy a járás vezetői, és mindenek­előtt a járási pártbizottság az embe­rek nevelésével kapcsolatban is konkrét terveket dolgozott ki. A me­zőgazdaságban működő üzemi párt­szervezetek elnökei számára három­éves iskolázást rendez, amelynek során nemcsak politikai, hanem szakismeretüket is nagymértékben bővíthetik. A jérási pártbizottság azon a nézeten van, hogy eredmé­nyes munkát a falun ma már csak az végezhet, aki politikai felkészült­sége mellett ért a dolgok szakmai részéhez is. MÉG CSAK ANNYIT, hogy a szó­ban forgó tanácskozás a maga nemé­ben első volt a komárnói járásban, de nyugodt szívvel mondhatjuk, nem volt hiábavaló. SZARKA ISTVÁN A NEMZETKÖZILEG ISMERT ÉS ] ELISMERT Horová életművének ki­\ állításán vagyunk, a Városi Múzeum­ig ban. Az Övárosháza termeiben érzé­kenyen elrendezett három évtized­! nyl (1931—61/ alkotó munka ered­\ményét mutató tárgyakat érdeklődő ; gyönyörködéssel követjük. — Ön­ikéntelenül ötlik fel a megállapítás, j mely szerint s„egy nép kultúrájának í fokát használati tárgyai egyszerűsé­gének fokáról mérhetjük le." Az embgriség egész fejlődését kí­Isérő fazekasság termékeinek ősi for­i máit követik Horová agyagból gyúrt, 5 korongolt, tűzben tartósított, mázzal (bevont és színesített használati és dísztárgyai, melyek valóban megka­j póan egyszerűek. Térben született ) formáik népi indítékúak. S a hagyo­mányok sugárzásának, a művész egyéni ötletességének, alkotó- és j képzelő erejének és sokoldalúságá­i nak ötvöződései. Horová 1929-ig szobrászatot tanult Prágában, eredetileg festőnek ké­szült, s keramikus lett. Ebben az időben a hazai álnépies és a ke­reskedelmi érdekek irányította ke­ramikai termelés elkedvetlenítették Horovát. Franciaországban, a nagy­hagyományú kerámia hazájában igyekezett ismereteit kibővíteni, el­mélyíteni. A párizsi Nemzeti Kerá­miai Intézetben s a Sevresi Porcellán­gyárban töltött két esztendő, a Louv­re gyűjteményei, mindenekelőtt a ré­gi Kína fazekasságának hatása máig is érezhető müvében, az agyagmű­vészet lényegét, az alapvető funkció elvet kereső és megvalósító törek­vésében. Ám a világosság városának páratlan vonzóereje sem lazítja meg Horová kapcsolatait, melyek a hazai földhöz fűzik. — 1931-ben Szlová­kiában köt ki és 1939-ig a bratisia­vai Iparművészeti Iskola kerámia tanára. Szenvedélyes tanulmányozója a szlovák népi kerámiának, ami nagy döntőbefolyású élmény számára. 1945-től 1953-ig a Szlovák Népmű­vészeti Központban céltudatos, meg­győző, értékes működést fejt kí, va­lamint a vidéki fazekasművészet központjaiban: Modrán, Siveticén, Pozdišovcén, Bardejovon, stb. PÁRIZSBAN CSISZOLÓDOTT művé­szete, alapos szaktudása, a műhelyek élő hagyománya, plasztikai érzéke, a vonal és szín iránti festői érzékeny­sége gazdagítják alkotásait. Ha har­minc éves munkássága keresztmet­szetét szemügyre vesszük, kezdve a két háború közti tárgyakon, — tálak, vázák, hamu- és gyertyatartók for­maadását, finom pasztellszíneit, a mér­téktartó díszítőelemeket, — nem érez­zük rajtuk, hogy 20—30 évvel ez­előtt készültek. Maiságukban nagy része van, hogy szerzőjük felhasz­nálva a népművészet hatástechniká­ját, mindenkor tiszteletben tartja az anyag törvényeit, pontosan érzi a for­mai lehetőségeket, melyeket nagy­részt a tárgy rendeltetése határoz meg. Az újabb s legújabb darabokban ismét felvetődnek a régebbi problé­mák, de még sem ismétli önmagát. Egyre össze foglalóbb megoldásait a ma szükségletei, esztétikai igénye, az újabb formanyelv irányítják. Művé­szete ily módon szüntelen új és élet­szerű. — A korongon forgatott idomo­kat helyenként kézzel módosítja. Szinte érezzük rajtuk a lágy anyagot formáló ujjak munkáját. A változatos árnyalatú mázak többféle technikát feleznek. Régi hagyományokat új öt­letekkel frissít fel. A fröcskölt ka­nállal felrakott színfoltok, karcolt díszítések élénkítik a különböző má­zakba szabálytalanul mártott edénye­ket, melyeken olykor a cserép ere­deti vöröse tűnik ki a zöldek, barnák, szürkék és kékek zománcos fényéből. Másutt meg levegős, könnyű ecsetvo­násokkal, lírai érzéssel vet oda egy­egy természetből ellesett vagy absz­trak motívumot, mely mindig szer­vesen összefügg a tárgy egészével. A szobrász Horová tevékenységét mély érzelmi tartalmú női portféfej képviseli, s még néhány kitűnő plati­tikai hatású arcmás s egy akt fény­képe. — Domborművei kompozíciója gazdag, színkezelése festői. *Lüktető ritmusuk a szüretet, az aratást, a fa­úsitatókat s a tudás fájának tiltott gyümölcsét élvező első emberpár le­gendáját idézik. Legutolsó, csak váz­latban bemutatott reliéfje a tömör, lapos formákkal dolgozó, komlósze­dők, az építészet diktáita új formavi­lágba illeszkedik. — Állatfigurái kitű­nő z szellemes megfigyelőre vallanak. A gömb, kúp és csonka kúpból for­mált kos, macska és láma, a har­kály, gyöngytyúk, és pingvin testi valóságán kívül azok jellembeli sa­játosságait is érzékelteti. — A szép és szinte muzsikásán összhangzó for­mák értékét gyakorlati hasznosságuk fokozza. A szabad és felfüggeszhető kerámiák egytől-egyig funkciós megoldásúak, s Horová művészi tö­rekvéseinek társadalmi állásfoglalá­sának függvényei. Például minden vá­ziát bizonyos virág elhelyezésére ter­vezett a szerző. MINDEN, AMI KEZE ALÓL KIKE­RÜL, müvésii kvalitással mesterség­beli tudással formált darab, az ember érdekét, szíve-szeme örömét, jóérzé­sét, kényelmét, környezete szépítését, kulturáltságát szolgálja. Nagyrészü­ket már sorozatban is gyártják. A párizsi arany- s az ostendei ezüstéremmel kitüntetett . Horovát művészi és polttikai szemlélete te­szik legalkalmasabbá a Cseh Népművé­szeti Központ vezetésére. Alkotásait, a halaikon kívül, a Sevres-i Faendzat és genfi múzeumok őrzik. BÁRKÁNY JENÖNE A košicei Állami Színház Január 13-án mutatta be Katuska Ottó rendezésé­ben Goldoni a „Szeszélyes asszony" cí­mű szatirikus zenés vígjátékát. A következő bemutató Filan műve lesz. A szerzőről érdemes elmondani, hogy a szocialista országok között rendezett rádiójáték-versenyen „Világosság lett" című művével első díjat nyert. Jelen­legi müve az emigránsok keserű életé­ről szól. Az operakedvelőket Mozart „Szökte­tés « szerájból" című dalművével lepi meg a színház. Márciusban Mellkov .Legendj a szerelemről" című balettjét mutatják be. Ugyancsak márciusra ter­vezik Chmelko András „Időszerű vígjá­ték" c. művének a bemutatóját. Májusban Shakespeare Hamletjét, ezt követően Cikker „Feltámadás" c. operá­ját viszi színre az együttes. A néhány éve elhunyt B. Brecht német író Kol­dusoperájával folytatják az idei bemu­tatókat, majd hazai szerző müvével, Novák cseh szerző „Lányok és erdők" c. darabjával fejezik be. A színház felújítja Cikker Beg Baja­zid című operáját és Nedbal Oskár Lengyelvér című daljátékát. (D> MÜ Takasi Asahina japán karmester és Annarose Schmidt fiatal német zongo­raművésznő a közelmúltban a Szlovák Filharmóniával nagy sikerű hang­versenyt adott. Képünk a fellépés előtti találkozást mutatja. (Slosiariková — CTK — felv.} 1962. Január 28. 0] SZÓ 5 *

Next

/
Thumbnails
Contents