Új Szó, 1962. január (15. évfolyam, 1-30.szám)
1962-01-20 / 19. szám, szombat
KrsoRSQLTfl K a labdarugó VB csoportjait A csehszlovák válogatott Brazíliával, Spanyolországgal és Mexikóval jutott egy csoportba ^ Csütörtökön, küzépeurúpai időszámítás szerint éjfél után, Chile fővárosáZj ban ejtették meg az 1962-es világbaj noki küzdelem négyes csoportjainak Š sorsolását. A sorsolásra más formában k erűit sor, mint az várható volt. Erede= tileg ugyanis három csoportot akartak létesíteni, délamerikai, keleteurópai és 5 a „gyengébbek" csoportját, ezt azonban utólag megváltoztatták és közös = megegyezés alapján két főcsoportot, a délamerikait és a „gyengék,, csoport— ját hagyták meg és így sorsolták ki a négyei csoportot. A Magyar Népköztársaságban műszakilag magas színvonalú villanyfűzőket gyári a közszükségleti ipar. Képünk egy új, hőszabályozóval ellátott Papin-fazekat ábrázol. CTK — MTI — felv. NYIKOLCSEV BOLGÁR AGRONÖMUS tavaly versenyre hívta ki az ország agronómusait a nagyobb kukoricahozamért. Egész évben becsületesen segített szövetkezeti munkatársainak, s az eredmény nem maradt el: 97 mázsás hektárhozamot értek el, ami kétszerese az országos átlagnak. A MICHALOVCEI SZÖVETKEZETBEN a legjobb traktorosokból már megalakították az első komplexbrigádot. Michal čečenovský brigádja 113 hektár kukorica és ötven hektár cukorrépa megművelését vállalta. —ik— AZ USA INDIANA ÁLLAMÁBAN South Bendben agyvérzésben meghalt Ivan Mestrovics, századunk egyik legkiemelkedőbb szobrásza. Művei i monumentális, szenvedélyes erőt kifejező alkotások. A PERUI GLECCSEROMLÁS KÖVETKEZTÉBEN betemetett Ranrahica 17 életben maradt lakosa az ugyancsak megmenekült polgármesterrel együtt; elhatározta, hogy nem hagyja el szülőhelyét, hanem új várost épít a városka tőszomszédságában. ILJA EHRENBURG emlékiratainak első két része, amelynek címe Emberek, évek, életek nemrégiben egy Időben jelent meg a Szovjetunióban, Olaszországban és Angliában. A befejező részt a Novij Mír című moszkvai irodalmi folyóirat közli folytatásokban. A GOTTWALDOVI SVIT ÜZEMI konyhájában 4320 ezer ebédet készítettek a múlt évben. KELLEMES MEGLEPETÉS ÉRTE a hónap első felében a chebi tüdőszanatórium betegeit. Az egyik határőr alakulat műkedvelő csoportja esztrád-műsort rendezett a betegek számára. A hosszú hónapokig tartó betegség gyógyításához nyugalom mellett a jókedv ís szükséges. Az utóbbit hozták magukkal a derék, fiatal katonák. Nehéz szolgálat után begyakorolták a műsort, szabad szombatjukat nedig a betegeknek stzentelték. (Zsu) A PRÁGAI S. K. NEUMAN SZÍNHÁZ nagy sikerrel adta elő Nyikolaj Podogyin Arisztokraták című művét. Az előadáson az író is jelen volt s elbeszélgetett a művészekkel. KÜLÖNBÖZŐ SZERENCSÉTLENSÉGEK KÖVETKEZTÉBEN 11700 ember vesztette életét 1961-ben az Egyesült Államokban. AZ IDÉN csaknem 600 000 szovjet lap és folyóirat érkezik hazánkba, vagyis majdnem 10-szer annyi, mint 1958-ban. Az Orbis-vállalat szovjet sajtóosztálya köztársaságunk különböző részeiből több mint 570 000 példányra kapott előfizetést. SZOVJET, MAGYAR, CSEHSZLOVÁK, lengyel, román és jugoszláv műszaki- ,, tudományos könyvek kiállítása nyílt > meg Koppenhágában. A kiállításon általános műszaki, tudományos és gazdasági könyveket, folyóiratokat mutatnak be. DÜSSELDROFBAN ma is több mint nyolcvan olyan személy van vesztegzáralatt, aki érintkezett a feketehimlőt Afrikából behurcolt üzletemberrel. Bensheim városában egy szálloda vendégei és személyzete héttő óta nem léphetnek ki az épületből, mert az egyik — Düsseldorfból érkezett — szállóvendég himlőgyanús tünetekkel ágynak esett. • • • FIGYELEM! Felhívjuk a szülők figyelmét, hogy > Bratislavában a Duna utca 33. sz. alatti Magyar Tannyelvű Kilencéves Iskola, és a ružinovi Bajkáli utcai Magyar Tannyelvű Alapfokú Iskola első osztályába január 27-én és 28-án 8—17 óráig lehet beíratni a tanulókat. Az idei labdarúgó világbajnokságon tehát a résztvevők a négy városban a következő csoportbeosztás szerint kflz^ denek a döntőbejutásért. Arica: Uruguay, Kolumbia, Szovjetunió, jugoszlávia. Santiago de Chile: Chile, Svájc, NSZK, Olaszország Vina del Mar: Brazília, Mexikó, Spanyolország, Csehszlovákia. Rancagua: Argentína, Bulgária, Magyaroszág, Anglia. Az egyes csoportban mindenki mindenkivel játszik és a csoportok első két helyezettje jut a negyeddöntőbe. A játékterv szerint a mérkőzések párosítása a következő: Május 30: Uruguay—Kolumbia, Chile* Svájc, Brazília— Mexiko, Argentína—Bulgária. Május 31: Szovjetunió—Jugoszlávia, NSZK—Olaszország, Csehszlovákia—Spanyolország, Magyarország—Anglia. Június 2: Uruguay—Jugoszlávia, ChileOlaszország, Brazília—Csehszlovákia, Argentína—Anglia. Június 3: Kolumbia—Szovjetunió, Svájc—NSZK, Mexiko—Spanyolország Bulgária—Magyarország. Június: 6: Uruguay—Szovjetunió, Chile—NSZK, Brazília—Spanyolország, Argentína—Magyarország. Június 7: Kolumbia—Jugoszlávia, Svájc—Olaszország, Mexiko—Csehszlovákia, Bulgária—Anglia. A négyes csoportokban egyenlő pontarány esetén a gólarány lesz a döntő, s ha az is egyenlő, akkor sorsolással döntik el a tavábbjutást. A negyeddöntő találkozóit a következőképpen bonyolítják le: Arica: Az Acsoport győztése a B-csoport 2. helyezettje ellen, Santiagó: A B-csoport győztese az A-csoport 2. helyezettje ellen, Vina del Mar: A C-csoport győztese a D-csoport 2. helyezettével, Rancagua: A Dcsoport győztese a C-csoport 2. helyezettje ellen. A negyeddöntőben — amennyiben a rendes Játékidő döntetlent eredményez, kétszer 15 perces hosszabításra kerül sor. Ha aztán is döntetlen marad az eredmény ,akkor sorsolnak. Az elődöntőt június 13-án bonyolítják le a következő párosítással Vina del Mar: A negyeddöntő aricai győztese a a Vina dei Mar-i győztes ellen, Santiagóban pedig a rancugual és a santiagói győztesek találkoznak. 3., 4. helyért június 16-án Santiagóban játszanak. A döntőre pedig június 17-én kerül sor Chile fővárosában. 0 BECS: AZ 1961 legjobb osztrák sportolója címet H. Thun atléta nyerte. • Bréma: A Kupa-győztesek kupájáért a Verder Bremen labdarúgó együttese 1:1 (0:0) arányú döntetlent ért el az Atlétlco Madrid csapatával szemben. Szombat, január 20. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: A francia nő és a szerelem (Irancla) 15.30, 18. 20.30, SLOVAN: A 13as tárna (cseh) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Mater Johanna (lengyel) 10.30, 13.45, 18 15, 21, METROPOL: Adua és társnői (olasz) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK: Szerencsés ember (lengyel) 15.45, 18.15, 20.45, TATRA: A francia nő és a szerelem (francia) 15.45, 18.15, 20.45, PALACE: Főnyeremény (cseh) 22, DÜKLA: A szerelem és a másodpilóta (NDK) 18, 20.30, MÁJ: Egy nyár Mónikával (svéd) 18, 20 30, STALINGRAD: Ahol nap süt a folyókra (cseh) 17.30, 20, MLADÝCH: Dr. Faustot elvitte az ördög (cseh) 15 30, MIER: A kutyás hölgy (szovjet) 16Í 18.30, A szerelem zűrzavarában (NDK) 21, OBZOR: Egy kislány keresi az édesapját (szovjet) 18, 20.30, ISKRA: A mi édesanyánk (szovjet) 17.15, 19.45, PARTIZÁN: Tiszta égbolt (szovjet) 17, 19 30, NÁDEJ: Feltört ugar (szovjet) 16 30 19. ZOR$: Emberek a kameránál (cseh) 17.30, 20, POKROK: Flórián (cseh) 17 19.30, Dimitrov: Szerencsés ember (lengyel) 17.30, 20, BRIGÁDNIK: A kolostor titka (szovjet) 17, 19.30, PIONIER: A kolostor titka (szovjet) 20. A KOSICEI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Az ember nem adja meg magát (szovjet), TATRA: Ojra reggel van (szovjet), PARTIZÁN: Lelkes szívvel (szovjet), ÚSMEV: Tiszta égbolt (szovjet), DUKLA: Valentín, a jófiú (cseh). 4 BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Libuše (15.30), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Balladyna (19), ÜJ SZÍNPAD: Zsoli (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Orgonahangverseny (19.30). A KOSICEI ÁIJ.AMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Ma: Nem közönséges nap (19), Holnap: Aladln csodalámpája (14.30), Vihar (19). A KOMÁRNÖI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: BÚS: Az öreg fa is kivirágzik (19.30), Calovo: Az utolsó felvonás (19.30). A tf»'"VÍ7?Ó —• •-V«;n»-q • BRATISLAVA: 12.55 Nemzetközi síverseny közvetítése Ausztriából. 15.00 Csehszlovákia—Románia asztalitenisz-bajnoksák közvetítése. 18.00 Gyermekműsor. 19.00 TV-híradó. 19.30 Külpolitikai kommentár. 19.50 Oj dalok. 20.00 Hét kívánság. 21.30 A nap visszhangja. 21.45 Švanda, a dudás, cseh film. Budapest: 18.00: Ifjúsági kisfilmek. 18.30: Látogatás a székesfehérvári könynyűfémüzemben. 19.10: Hétről hétre... 19.30: TV Híradó. 19.50- Hallgatni arany, francia film. Kb. 21.10: Tánczenei parádé. 21.40: Vidám percek. 21.50: Hírek. A TV Híradó Ismétlése. I IDŐJÁRÁS Reggel köd, a nap folyamán felhős Idő, északon és északnyugaton havazás. Az éjszakai hőmérséklet mínusz 2—5. a hegyvidékeken mínusz 6—9 fok. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet 0 fok körül. Mérsékelt déli szél. A magasabb fekvésű helyeken az esti órákban havazás várható. VÍZSZINTES: 1. Idézet N. Sz. Hruscsov elvtárs az SZKP XXII. kongreszusán elhangzott beszámolójából... folyt, a nyíl irányában. 10. Nyúl része, 11. Leánybecenév. 12. Pihen. 14. Tok. 15. Bútordarab. 17. Azonos mássalhangzók. 18. Erődök. 20. DJR. 21. Romániai folyó. 23. Tüzel. 24. Férfinév. 25. Ilyen a gúnyos ábrázolás, 26. Se és hab. 28. Fanyar gyümölcs (ék felesi.). 29. Az olasz Irodalmi nyelv megalkotója, 30. Város Iránban, 32. Férfinév (az első kockába kettősbetű). 33. Napszak ék. pótl. 35. O. B. fonetiku- tj san. 36. Ilyen hal ls van. 37. Kettő id. nyelven. 38. Kannák szlovákul fon. 40. Igen, szlovákul. 41. Férfinév. 43. Lűnybecenév. 44. Személyes névmás. 46. Lángol. 47. A csapadék. 48. Az idézet utolsó része, 49. Családtag. 50. VTT. 51. Északi pénz, 52. Fordítva vonatkozó névmás. 53. Angol egyetemi város. 56. A görög ABC első betűje. 58. Azonos mássalhangzók. 60. Időmérő ék. pótl. 61. Volt sakkvilágbajnok. 62. SzeA csehszlovák jégkorong válogatott a Szovjetunió elleni találkozók során mindkét alkalommal elfogadható teljesítményt nyújtott. Csatáraink gyakran teremtettek felvételünkhöz hasonló helyzeteket. (Alexy felv.) | A főpróba sikerült A csehszlovák jégkorong válagatott 7 világbajnoki felkészülésének főpróbájára a Szovjetunió elleni két talál- j kozón került sor. Az elsőn Bratislavában 4:2 a visszávágón Prágában i 3:2 volt az eredmény a hazai egyUt- ( tes javára. A prágai találkozó színvonala lényegesen felülmúlta a bra- 1 tislavai, de még így is mindkét! együttes elmaradt attól a teljesít- j menyről, melyet az egy évvel ezelőtti genfi VB találkozón nyújtották. ! Ott viszont az Európa-bajnoki címért j folyt a küzdelem. Most pedig csupán ' barátságos mérkőzésről volt szó. J Ezenkívül figyelembe kell venni azt i a tényt, hogy mindkét egyUttes VB-í felkészülése még folyamatban van, ' tehát a jövőben jócskán javíthatnak ( még összteljesítményjíkön. A legutóbbi találkozó nem úgy indult, hogy hazai győzelemmel ér vé- ] get. A szovjet együttes — melyben ( ezúttal már a Majorov testvérek és < Staršínov is szerepelt — sokkal job- 1 ban kezdett, mint Bratislavában s így J nem csoda, hogy az első harmadban i csupán egy gólra telt a csehszlovák j együttes erejéből. A második harmadban azonban megfordult a kocka. Golonka volt góljához Dolana és Vlach is szerzett még egyet-egyet s így a prágai közönség már-már fölényes hazai győzelmet könyvelt el. Az utolsó harmadbán azonban ismét szóhoz jutottak a vendégek, ás Sznyetkov, valamint Szenyuskin góljával 3:2-re szépítettek. A csehszlovák válogatottnak az idei évadban nyújtott teljesítménye sokatígérő. A legutóbbi két mérkőzésen természeteden érezhető volt Bubnik és Starší hiánya, mert ha ismét csatasorba állnak, válogatottunk képes lesz a tavalyi svájci világbajnokságon nyújtott remek teljesítményének megismétlésére. A két jobbszélsőt Pokorný és Bárta nem tudta kellőképpen pótolni. Az elsőnek hiányzott Bubnik technikája és játékintelligenciája, másiknak Starší fizikai felkészültsége ] és lövőkészsége. A legkiegyensúlyozottabb Bukač csatársora volt, ami természetes is, hiszen hosszú idő óta játszanak változatlan összeállításban, i Nem csoda tehát ,hogy Golonka és < Pantücek teljesítménye halványabb volt, mint amikor Bubnik és Starší is játszik. Védelmünkkel minden rendiben van, a kapusok, Mikoláš ésDzurilla is remek formáról tettek tanúbizonyságot. Mindezek ellenére edzőinknek van még mit javítaniok az együttes játékán. A legutóbbi találkozó után Csernyisev szovjet edző röviden csak ennyit mondott: „Nincs okunk a szomorúságra. A világbajnokságig együttesünk egész biztosan jobb lesz, mint volt e két mérkőzésen." A csehszlovák válogatott edzője Dr. 1 Zdenék Andršt így vélekedett: ..Ezúttal mindkét egyUttes sokkal jobban játszott, mint Bratislavában. Lehet, hogy ez a szovjet egyUttes semmivel ' sem rosszabb az előzőknél. Kérdés , azonban, vajon mi nem vagyunk-e sokkal jabbak, mint ezelőtt?" E két baráti légkörben lebonyolftott ] mérkőzés mindkét csapat számára hasznos tapasztalatokat hozott. A csehszlovák válogatottra nem kisebbe feladatt megoldása hárul mint hogy; megvédje Colorado Springsbeu szerzett, bajnoki címét. Ezért szakembereiknek a hátralevő két hónap során arra kell törekedniük, hogy a válogatott tagjai' a világbajnokság idejére elérjék csúcs- I formájukat. — —ér. j • BERLIN: Visszavonult a versenyzéstől Christa Stubnick, az NDK kitűnő vágtázőja, aki a melibournel olimpián két ezüstérmett szerzett. Stubnick, aki az utolsó időben sérülések miatt már kevesebbet versenyzett, a jövőben gyermek- és serdülőkorú sportolók oktatásával kíván foglalkozni. e MELBOURNE: Az ausztrál Teniszszövetség úgy döntött, hogy a Davis Kupa idei hivatásos döntőjét december 28 és 30-a között Brisbaneben rendezik meg. • VARSÓ: A .lengyel sportolók 1961ben 6 világ-, 2 Európa- és összesen 150 országos csúcsot értek el. • BOSTON: John Thomas vereséggel kezdte idei fedettpálya szereplését. A fiatal néger magasugró otthonában, Bostonban 203 centiméterrel kikapott Gardnertől, aki ugyanannyit ugrott. Brumel után Gardner a második magasugró, aki fedettpályán legyőzte Thomast. • LONDON: Natalie Steward, az angolok rhodésiaí születésű úszónője a 110 yardos hátúszás iránycsúcstartója bejelentette, hogy visszavonul a versenyzéstől. A 18 éves versenyző a Jövőben úszás-oktatással akar foglalkozni. • MADRID: Spanyolországban Santana, az Ismert teniszező nyerte el az év legeredményesebb sportolója címet, a legeredményesebb együttes pedig a Real Madrid labdarúgó csapata lett. • BLENHEIM: Az Űj-Zélandban rendezett nemzetközt úszóversenyen a japán Fukusima, a 220 yardos (201,17 m) férfi hátúszásban 2:17,8 mp-re javította az ausztrál Moncton négy éve fennálló 2:18,4 mp-es világcsúcsát. Harmincegyen jelentkeztek az európai zónába A Davis Kupa ez idei küzdelmeire az európai zónában 31 ország jelentette be részvételét. Mivel azonban ebben a zónában 28 együttes játszhat, hármat más csoportba osztanak. A sorsolásra január 23-án kerül sor Melbourneben. Az ázsiai zónát már kisorsolták. Az első forduló párosítása (április 2-ig kell lejátszani) a következő: Maláj—Irán, India—Pakisztán, Japán—Dél-Korea, Fülöp-szigetek—Ceylon. A második fordulót április 16-ig, döntőt április 30-ig kell lejátszani. Spartak Hradsc Králové— Kambodzsa 3:0 (1:0) A Spartak Hradec Králové labdarúgó együttese kambodzsai szereplése során második mérkőzésén Kambodzsa válogatottja ellen lépett pályára és értékes győzelmet aratott. A gólokat Tauchen 2 és Zlkán szerezték. A csehszlovák együttes következő szereplésére Malájban kerül sor. I • • • B mélyes névmás, ék. felesi. 63. Agancs alakú fejdísz. 65. Vonatkozó névmás. 67. Ismert. 69. Tehát, latinul ék. felesleges. 70. Jegyez. 71. Fed. 73. Sziget Korzika és Olaszország között. 75. Férfinév. FÜGGŐLEGES: 2. Névelő, ék felesi. 3. Háziállat, ék pótl. 4. Farag ikerszava. 5. Árusítás, ék pótl. 6. Szovjet autómárka betűi. 7. Tudom szlovákul. 8. Fán van. ék pótl. 9. Az idézet második része. 11. Villanyégőmárka, ék felesi. 13. Helyzet németül, ék felesi. 14. Ismert szovjet filmszínész, 14a. Az idézet harmadik része. 16. Leánynév. 17. Strandruha. 19. Híre betűi. 22. Síkság, ék pótl. 27. Hazai költő. 29. A „Szemez a feleségem" írója. 31. Engem latinul. 32. Vissza: szám, 34. Bőség, ék pótl. 37. Vígkedélyű, ék pótl. 39. Menti betűi. 42. Idegen női név. 45. És latinul. 46. Mint a vizsz. 46. 54. Bosszút áll. 55. Indulatszó. 56. Keresztül, ék pótl. 57. Szovjet zongoraművész Ijakov), 59. Zsiráf mássalhangzói. 62. Téged szlovákul, ék felesi. 64. AGE. 65. Nem használ, ék pótl. 66. Jegyzé ... 68. Rabló mássalhangzói. 70. Szamárhang, 72. Fém. 74. Dátumrag, ék pótl. TUDNIVALÓK: Beküldendő a vissz. 1. jiigg. 9. 14a. vissz. 48. jügg. 14 és 57. Megfejtés legkésőbb hat napon belül. A címzésnél tüntessék fel: „Keresztrejtvény". A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére küldeni: Oj Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyes megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. Legutóbb közölt keresztrejtvényünk nyertesei: Zsuzsa Györgyné, Kbmámo, jármaly László, Trnava, Helena Stieulová, Lučenec, Markhót Ilona, Ivanka pri Nitre, Weiler Magda, Blhovce. A helyes megfejtés: Fiataloknak kell bekapcsolódniuk a mezőgazdaságba, ha azt akarjuk, hogy megváltozzék a mezőgazdaság eddigi helyzete. A könyveket póstán küldjük. „OJ SZÓ", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gor-kého u, 10 sz Telefon: 537-16, 512-23, 335-68, 506-39, — főszerkesztő: 532-20, — titkárság: 550-18, — sportrovat: 505-29. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előfizetési díj havonta 8. Kčs. Terjeszti a Posta Hfrlapszolgálata. Megrendelhető és előfizethető a Posta Központi Hírlap irodánál, Bratislava, Gottwald tér 48/VU. Megrendelhető még minden posjaýitvataliiái és kézbesítőnél. A külföldi megrendeléseket a posta sajtóklvltell szolgálata — Poštový novinový úrad — vývoz tlače. Praha I., Jlndŕišská 14. — intézi el. ' K-08*21035