Új Szó, 1962. január (15. évfolyam, 1-30.szám)
1962-01-17 / 16. szám, szerda
t~ A szöv et kerékpározók idei műsora A szovjet kerékpározók nemzetközi szereplésüket márciusban kezdik a Tunézia körüli nemzetközi kerékpárversenyen. Számukra is nagy eseményt jelent a Béke-verseny, ahol mind a csapat, mind pedig az egyéni bajnoki cím megvédése vár rájuk. Az országúti versenyzők a tuniszi és a Béke-versenyen kívül a következő versenyeken vesznek részt: Kaunasban és Kalinban, ahol az NDK. Lengyelország és Románia versenyzői is rajthoz állnak. A pályaversenyzők az évadot magyarA lelkiismeretes munka gyümölcse A külföldi diákok számára létesített < seneci iskola hallgatóinak 100 tagú csoportja a napokban a trnavai Kovosmalt üzembe látogatott. A trnavai vasmunkások — akik már előbb védnökséget vállaltak az iskola fe-; lett — a 13 országból érkezett vendégekkel megismertették az üzem forradalmi hagyományait és bemu- ; tatták nekik a termelést. [Š. Petráš felv. — ČTK) A MILÁNÓBAN MEGTARTOTT NEMZETKÖZI ORVOSI ÉRTEKEZET résztvevői megállapították, hogy 1961-ben; 3134 gyermekbénulásos megbetegedés fordult elő Olaszországban. E nagy ] számú megbetegedés oka: 1961-ben a [ gyermekeknek csupán csak 3 száza-' léka kapott védőoltást. A MEDZILABORCEI TRANSPORTA ! dolgozói a mikovái és borovi szövet-; kezet felett vállaltak védnökséget, • ahová kiküldték az üzem két könyvelőjét, hogy segítsenek a múlt évi gazdasági mérleg és az ez évi terv összeállításában. -ikA SZILÁRD RAKÉTA-ÜZEMANYAG TÁROLHATÓ, pontosan adagolható, de hátránya az volt, hogy égését nem lehetett kikapcsolni, majd újra „begyújtani". Ezt a kérdést is megoldották. Az égésteret kitöltő massza közepén csillag-keresztmetszetű kamra fut végig a jobb égés biztosítására. Az anyag összetételét egyelőre nem közölték. NÁPOLY KÖZELÉBEN 200 gyermeket kellett kórházba szállítani, mert ételmérgezést kaptak egy utcai elárusítótól vásárolt véreshurkától. A gyermekek állapota nem súlyos, a \ rendőrség körözi az árust. 122 UNOKA ÉS ÜKUNOKA — a Baskírjában élő. 82 éves Szabira Muchametyjanovovának 122 unokája, és ükunokája van. 12 élő gyermeke van, köztük a legidősebb 42 éves A 82 éves nagymama saját maga végzi házimunkáját. AZ NDK GÉPIPARA epoxidgyantáből készült alkatrészeket is használ. Az erfurti szivattyúgyárban például agy év alatt 10 tonna krómnikkelacélt takarítottak meg, azonkívül az epoxidgyanta alkalmazásával a szivattyúk súlya egységenként 26 kilogrammal csökkent. IZLANDI HALÁSZOK rekord halfogást értek el 1961-ben — 630 000 tonna halat jOqtak ki. HIDEG IDŰ URALKODIK MEXIKÓBAN; mínusz 30 fokos hőmérsékletet mértek az utóbbi időben A jelentések szerint Mexikóban több mint 40 éve nem jegyeztek fel ilyen nagy hideget. A CHEBI FOGÁSZATI OSZTÁLY légturbinás, háromszázezer percenkénti fordulatszámmal működő fogfúrógépe — fájdalommentes kezelést biztosít. (Zsu) LEZUHANT AZ ETIÓPIAI LÉGITÁRSASÁG egyik C—41 es típusú utasszállító repülőgépe az ország délnyugati részén. A gépen 15 utas tartózkodott, közülük öten meghaltak, a többiek súlyosan megsebesültek. CSEHSZLOVÁKIA ÉS NIGÉRIA KÖZÖTT megkötötték a tudományos és technikai együttműködési, valamint' a gazdasági és kulturális egyezményt. A BACKOVI SZÖVETKEZET gépjavítói a tavaszi munkálatokhoz szükséges gépek nyolcvan százalékát már kijavították. Ők iárnak az élen a trebiševi járásban. —ik — 1961 NOVEMBERÉTŐL egymillió jelvényt gyártottak Jablonecben a nemzetközi nőnapra. A jelvények virágalakúak, színük kék és fehér. ROMÁNIA FALVAIBAN megkezdőd tek a könyvhetek. Számos érdekes könyv 1ut így majd a falusi dolgozók kezébe. A lelkiismeretes és rendszeres munka a múlt évben Zvolenben is meghozta a gyümölcsét. A Lokomotíva Zvolen atlétái kiharcolták a bejutást a II. ligába. Így a zvoleni atlétákra nagy feladat vár az idén. Az atlétika 1957-ben kezdett Zvolenben tért hódítani s rendszeresen, már egyesületi keretek között dolgozni. A Slávia nevet viselte a zvoleniek akkori atlétikai egyesülete, mely később a TJ Lokomotíva Zvolennel egyesült. Kristóf Károly, Crha Václav és dr. Lizoň voltak a zvolení atléták első edzői, s a zvoleni atléták 1957-től részt vesznek a divízió bajnokságain. S egymás után tűntek fel a tehetséges atléták, mint Ilraško, Madelík, a Klímo-tesivérek. Hrnčiar vagy Ulman. Majd pedig Rebek, Tvaružek, az Ihring-testvérek, H rubin, Bálázik és még sokan mások, akik nevet szereztek a zvoleni atlétáknak. A zvoleniek tavaly mint a szlovákiai divízió győztesei részt vettek a selejtező körmérkőzéseken, s ott mindenkit legyőzve felküzdötték magukat a II. ligába. Zvolenben tisztában vannak azzal, hogy az atlétákra az idén nagy feladat vár. Ezért a Lokomotíva Zvolen atlétái már elkezdték a felkészülést, hogy a nagy küzdelmekben is megállják a helyüket, ahol nem lesz könynyű jól szerepelni, hiszen többek között a Slávia Košice, Dynamo Žilina, Slávia Nitra csapataival kell majd mér- I kőzniök. A zvoleni atléták helyzetét és fel- , készülését megkönnyítette az új stadion kitűnő atlétikai pályája, ahol megfelelő környezetben készülhetnek és versenyezhetnek már az idén. Emellett a város közönsége is jó és élvezetes atlétikai versenyeket élvezhet majd az idén, ami bizonyos, hogy jó propagandát csinál a legszebb sportágnak a városban és környékén. —omlóországi rajtjukkal kezdik, júliusban Harkovban, Tulban és«Moszkvában az angol kerékpározókkal találkoznak, augusztusban pedig az NDK-ban vendégszerepelnek. A tanézia körüli versenyre 11 szovjet kerékpározó készül. Ezek: Olizarenko, Lebegyev, Kulibin, Hinoverov, Gitianszkin, Leegu, Randmaa, Korzs, Dobrobodszkij, Ulma és Vjaravasz. Csehszlovákia B— ACBB Párizs 11:2 (3:0, 4:0, 4:2) A kladnói Téli Stadionban Csehszlovákia B válogatottja sima győzelmet aratott a párizsi francia és kanadai játékosokból összeállított jégkorongegyüttes felett. Gólok: Karas 3, Wolf 2, Kolár, Kordiák, Skopal, Smíd, Adamec, Vimmer ill. Bozon 2. MOSZKVAI JUNIOROK—CSEHSZLOVÁK JUNIOROK 7:2 (3:0, 2:2, 2:0). A kezdeményezőbb moszkvai együttes többszöri emberelőnyét jól kihasználva biztos győzelmet aratott. Gólok: Fomenkov 2, Adarfiev, Kutyelev, Ryzsov, Kuzinin, Bulatov, ill. Kuna, Klapáč. 1961 legjobb labdarúgó-együttesei A Népsport hétfűi száma kimutatást küzül 1961 legsikeresebb labdarúgó egyUtteseirfil. Az első helyre — a belgrádi Futball című sportlaphoz hasonlóan — az osztrák válogatottat teszi, mely tavaly kétszer győzte le a magyar, egyszer-egyszer az angol és a szovjet válogatottat s csupán a jugoszlávok.tól szenvedett vereséget. A második helyre a szovjet válogatott jutott, sikeres dél-amerikai portyája következtében. Nagy-Britannia annak köszönheti harmadik helyét, hogy nagyarányú (9:3 és 8:0) győzelmet aratott Skócia és Mexikó együttesei felett. Negyedik Spanyolország, mely tavaly nem szenvedett vereséget, ötödik Csehszlovákia, amit jó csatárainak köszönhet. • La Paz: A Partizán Belgrád jugoszláv labdarúgó-együttes 2:0-ra győzte le az Always Readi bolíviai csapatot. • Oslo: A norvégiai Arendalban rendezett gyorskorcsolyázó versenyt Johannesen nyerte Aasch és Bettun előtt. 0 Varsó: A varsói röplabdatorna eredménye — férfiak: Crvena Zvezda Belgrád-AZS—AWF 3 :2. Nők: AZS—AWF— Crvena Zvezda 3:2. • Szófia: A bolgár labdarúgók már megkezdték felkészülésüket az új Idényre, s egyúttal a chilei világbajnokságra. A bolgár bajnokság februárban kezdődik. A vasárnapi előkészítő mérkőzések eredményei: CDNA—Lokomotiv Szófija 1:0, Slávia Szófija—Beroe Stará Zagora 3:1, Cernomore Varna—Spartak Varna 4:0. Lewski Szófija—Bolgár Ifjúsági válogatott 4:0. Oantiago de Chile városi színhá^ zában január 18-án, tehát holnap sorsolják a chilei labdarúgóvilágbajnokság tizenhatos döntőjének négyes csoportjait, valamint az egyes csoportok mérkőzésének színhelyét. Hogy ki, milyen ellenfelekkel kerül szembe, az tehát a szerencse kérdése, arra befolyással nem lehetünk. A felkészülés azonban a mi dolgunk. A labdarúgó VB tizenhat résztvevője előre kidolgozott részletes terv szerint megkezdte felkészülését az öt hónap múlva megrendezésre kerülő világbajnoki küzdelmekre. Ebben a csehszlovák labdarúgó-válogatott tagjai sem képeznek kivételt. Nem lenne azonban elég, ha csupán a felkészülésre fektetnénk a fő súlyt és nem szereznénk pontos információkat arról, milyen hatással van az éghajlatváltozás és a szokatlan ételek fogyasztása a labdarúgók szervezetére. Mindez annál is könnyebb, mert két baráti ország, a Szovjetunió és Magyarország válogatottja az elmúlt év végén személyes tapasztalatokat gyűjtött dél-amerikai portyája során. Dr. Terpitko András, az MLSZ elnökhelyettese. a dél-amerikai túra vezetője a Népszabadság hasábjain a portya tapasztalatait röviden a következőképpen foglalja össze. „Egy hónap alatt öt mérkőzést látszott a magyar csapat. Ezenkívül alkalmam volt még három labdarúgó-mérkőzést is végig nézni, s ez is ízelítőt adott a dél-amerikai labdarúgásból. A gyakorlatban ls meggyőződtünk arról, hogy a dél-amerikai labdarúgás világviszonylatban ts az elsők között van. Fő erényei a gyorsaság, a technikát képzettség, a kifogástalan_ erőnlét, a szívósság és a határtalan lelkesedés. Megvannak mindazok az adottságok, amelyeknek birtokában a délamerikai csapatok a világbajnokságon első számú esélyesek lehetnek.' „A fentieken kívül még két körülményt kell figyelembe venni. Az egyik •mm-. ••:•• ^mmm • • vďWi ~ * A Magas Tátrában a Papyrusz-völgy az egyollen helye orsz,.g anknak. ahoi síelőink télen és nyáron egyaráit lesiklásra alkalmas terepej találnak. (Tä) NEMCSAK A GOLOK, = hanem a büntetőpontok is szaporodnak (if) — A nyugat-szlovákiai kerület kézilabdázóinak téli tornája a második forduló találkozóival folytatúdntt. A legnagyobb meglepetésnek a seneci női együttes szívós ellenállása volt, melyet a jóképességű Start együttesével szemben tanúsítottak. Hasonlóan meglepetésnek számit a Slávia Trnavának a Dukla Pezinok felett aratott nagyarányú győzelme. Megállapítást nyert, hogy a játék színvonala jobb az elűző éveknél. Ez idén először vezették be a sportszerűségi versenyt. Az együttesek nagyrésze igyekszik minél kevesebb büntetőpontot szerezni. Sajnos, vannak együttesek, melyeket a sportszerűségi verseny hidegen hagy. Ezek közé tartozik a vinohrady B csapata, mely 3 mérkőzés alatt 119 büntetőpontot kapott és az utolsó helyen van. A sportszerűségi versenyt a férfiaknál a Dukla Nové Mesto (2 büntetőpontja van) vezeti, a Dukla Pezinok (4 pont) előtt. A nőknél a Start Bratislava A együttese van az élen, a Zdravotník Pezinok előtt (2—2 büntetőponttal). A második forduló eredményei: férfiak: Trnava B— Senec 13:13, CH Bratislava A—Stupava 19:10. ČH Bratislava B —Dukla Nové Mesto 17:7, Slovan Bratislava A—Pezinok 17:21. Pezinok—Trnava A 7:16. Nők: CH Bratislava —Pezinok 18:2, Slovnaft A—Trnava 9:4, Vinohrady B— Start Bratislava B 4:6. Slovnaft B —Kovosmalt 7:7, Hlohovec—Nové Zámky 11:4. Textil Bratislava—Chlnorany 11:5, Vinohrady B —Pezinok 16:6, Štart Bratislava A —Senec 11:9. Szerda, január 17. A prešuvi úszók télen is szorgalmasan edzenek a fedett úszócsarnokban, s így nem meglepő, hogy egyre jobb eredményeket érnek el. Felvételünkön Balázs József edző, a helyes karmozdulatokat mutatja Brlkovának. az drszágos ifjúsági csúcstartónknak. (Tä) FIGYELEM! A Csehszlovákia—Szovjetunió jégkorongmérkőzés eredményét lapunk 2. oldalán közöljük. A BRATISLAVAI MOZIK MOSORA: HVIEZDA: A francia nő és a szerelem (francia) 15.30, 18, 20.30. SLOVAN: Soha sem késő (szlovák) 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Nehéz a kalandor élete (cseh) 10.30, 13.45, 16, 18.30, 21, METROPOL: Adua és társnői (olasz) 15.30, 18, 20.30, POHRANIČNÍK Az ember nem adja meg magát (szovjet) 15.45, 18.15, 20.45, TAT RA A francia nő és a szerelem (francia) 15.45, 18.15, 20.45", MIER: Vörös és fekete I.—II. rész (francia) 16, Hegyi pilóta (svájci) 21, PALACE: Menny szerelem nélkül (jugoszláv) 22, DUKLA: Emberek a hídon [szovjet) 18, 20.30, OBZOR: Rocco és fivérei (olasz) 18, 20.30, MÄJ: A kutyás hölgy (szovjet) 18, 20.30, STALINGRAD: Ferrara hoszszú éjszakája (olasz) 17.30, 20, MLADÝCH: Az elvarázsolt herceg (szovjet) 15.30, PARTIZÁN: Sztrogov Mihály (jugoszláv-francia) 17. 19.30, NÁDEJ: Panoptikum (osztrák) 16.30, 19, DIMITROV: Egy nyár Mónikával (svéd) 16.30. 19, BRIGÁDNIK: Vasárnap nem temetnek (francia) 17, 19.30, PIONIER: Mamlock professzor (NDK) 20, ISKRA: A spessarti fogadó (NSZK) 17.15, 19.45, ZORA: Valantín, a jófiú (cseh) 17.30. 20, POKROK: A mi édesanyánk (szovjet) 17, 19.30. A KOSICFJ MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Egy nyár Mónikával (svéd), TATRA: Térj vissza, Afrikai (USA), ÚSMEV Ta ma n »o (francia), PARTIZÁN: Pénzt vagy életet (cseh). A SIKERES SZEREPLÉS ÉRDEKÉBEN A magyar válogatott dél-amerikai portyájának tapasztalatai ® Dr. Terpitko András értékelése tanulságos számunkra is • Az éghajlatváltozás és a szokatlan ételek döntően befolyásolják a labdarúgók teljesítményét a közönség fanatikus bíztatása a győzelem eléréséhei. Igen nagy kár, hogy ez sokszor túllépi a sportszerűség határait, s a túlfűtött hangulat nem egy esetben egy-egy játékost is magával ragad. A másik: a játéktér. A pályák talaja eléggé kopott és főleg kemény, hepe-hupás. Emiatt nem egy esetben zavarban voltak játékosaink a labda átvételénél." A csehszlovák labdarúgás 60 éves fennállását válogatottunk méltón ünnepelte, mert kiharcolta a döntőbejutást annak ellenére, hogy ezúttal lényegesen nehezebb csoportban küzdöttek, mint az előző világbajnokságok során. Az első lépést tehát . megtettük. A sikeres szereplés érdekében azonban lényegesen jobban fel kell készülnünk az elkövetkezendő feladatokra. A CSTSZ KB legutóbbi ülésén a labdarúgó-válogatottunk világbajnoki felkészülését illetően határozatot hoztak, melynek értelmében szakembereinknek pontos információkat kell szerezniök a chilei éghajlati viszonyokról, az étkezési és elszállásolási lehetőségekről, valamint a pályaviszonyokról. A szocialista tábort Chilében négy csapat: a szovjet, csehszlovák, magyar és a bolgár válogatott képviseli. E négy közül a szovjet és magyar együttes tagjainak alkalmuk volt a VB helyszínén személyes tapasztalatokat gyűjteni. Amit pedig ők tapasztaltak Chilében, az számunkra ls mérvadó. A szovjet válogatott több sikerrel szerepelt, mint a magyar. A magyarok mérsékeltebb teljesítményét viszont több tényező károsan befolyásolta. A csehszlovák labdarúgók azonos éghajlati viszonyokhoz vannak szokva, mint a magyarok, ezért déli szomszédainkhoz hasonlóan kell a világbajnokságra felkészülnünk. Az akklimatizálúdás egyik legfontosabb feltétele annak, hogy egy labdarúgó-csapat idegen környezetben jól szerepeljen. (A szovjetek már egy héttel első mérkőzésük előtt megérkeztek Chilébe, s így rajtjuk lényegesen jobban sikerült mint a magyaroké, ami az eredményes folytatásra jótékony hatással volt.) A magyar szakemberek a legnagyobb hibának azt tartják, hogy alig két nappal az első Chile—Magyarország találkozó előtt érkeztek a mérkőzés színhelyére. így az éghajlati viszonyok változása okozta kedvezőtlen hatás éppen ezen a mérkőzésen Vitatkozott meg. A játékosok zöme azonban rövidesen alkalmazkodott ós később tudásának legjavát nyújthatta. Volt olyan eset is — mint Bundzsáké —, aki az egész portya folyamán képtelen volt az éghajlatváltozást megszokni s így csak felét nyújtotta annak, amire hazai környezetben képes. Ezenkívül szinte hihetetlen, milyen kedvezőtlen hatással lehet egy játékos szereplésére a szokatlan. olajos ételek fogyasztása. Mind a szovjet, mind pedig a magyar szakemberek egyöntetűen megállapították, hogy a dél-amerikai labdarúgók közül technikában és egyéni képességekben csak néhányan múlják felül a szovjet és magyar játékosokat. Mivel mi ts rendelkezünk a szovjet és mágyar csapathoz hasonló képességű játékos gárdával, \gy az a megállapításuk, hogy h BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Tosca (19J, HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Úrhatnám polgár (19), ŰJ SZÍNPAD: A bűnös falu (19), ZENEI SZÍNHÁZ: Caruso énekel (19.30). A KOSICEI 41, L A Ml SZÍNHÁZ MOSORA: Ma: Turandot (19), Holnap: A Nemzeti Front szervezeteinek ünnepi ülése a város felszabadulása tiszteletése (19). A tpMvíziÓ ~->~><;nva • BRATISLAVA: 15.00 Diákklubok műsora. 16.00 Óvodások műsora. 18.30 Tanuljunk oroszul I 19.00 TV-híradó. 19.40 Božena Némcová halálának 100. évfordulóján. 20.00 Rejtvényműsor. 20.45 Kuba földjén, kisfilm. 21.10 A bárom férfi egy házban ciklus negyedik része. 22.15 A nap visszhangja. Budapest: 17.25: Technikai újdonságok. 18.00: Lányok, asszonyok. 18.30: TV Világhíradó. 18.45: Tanuljunk oroszull 19.00: Orfeusz alászáll, dráma. A II. felvonás szünetében: Dr. Várad! György színházi jegyzete. Kb. 22.00: Hírek. A TV Világhíradó ismétlése. Az egész nap folyamán ködös idő. Az éjszakai hőmérséklet mínusz 3—7 fok, a hegyvidékeken mínusz 10 fok körül. A várható legmagasabb nappalt hőmérséklet 2—5, északon 0 fok körül. Mérsékelt déli, majd nyugati szél. Az esti órákban Nyugat-Szlovákiában felhős idő várható. Dél-Amerika legjobbjaival szemben a VB-n csak annak az európai együttesnek lehetnek komoly esélyei, mely csapatjátékban méltó ellenfelük tud lenni, a gólratörésben pedig föléjük kerekedik —, ránk ts vonatkozik. A délamerikaiak ugyanis egy-egy mérkőzésen nemcsak 15, 20, 30 vagy 40, hanem 93 percen át képesek egyenletesen jó teljesítményt nyújtani. Válogatottunk világbajnoki felkészülésében tehát a legfontosabb feladat az lesz, hogy az együttes jól összekovácsolódjék, mert csak tökéletes összjátékot nyújtó, gólratörő és kemény játékosokból álló együttes érvényesülhet a lelkesedésben és technikában szinte felülmúlhatatlan dél-amerikai csapattal szemben. Hogy miként használja fel válogatottunk a VB előtti rendelkezésére álló időt, azt majd az Uruguay válogatottja elleni találkozón lesz alkalma megmutatni. Uruguay legjobbjai ugyanis a VB előtt több mérkőzést játszanak Európában. Az elsőt Budapesten, Magyarország ellen. Közvetlen ezután az uruguayi együttes Csehszlovákia legjobbjaival méri össze erejét. így válogatottunknak még jóval a VB előtt lesz alkalma bebizonyítani, hogy felkészülése megfelelő volt. Ha azt akarjuk, hogy Csehszlovákia labdarúgó válogatottja a hagyományokhoz méltón szerepeljen a chilei világbajnokságon, a legfontosabb teendők az elkövetkezendő hónapok során a következők lesznek: fokoznunk kell a játékosok labdatechnikáját, erőnlétét, növelni kell az összjáték folyamatosságát, megfelelő szállást kell biztosítanunk a csapat számára, az elutazást pedig úgy kell tervezni, hogy jó néhány nappal az első mérkőzés előtt érkezzenek a VB színhelyére, s játékosaink minél előbb hozzászokjanak a környezetváltozáshoz. Ha mindezekre idejében gondolunk és a játékosok szorgalmasan végzik jelkészülésüket, a siker nem maradhat el. —ár. „OJ SZ0", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Brattskwa, Gorkého o. 10. sz. Telefon: 537-18, 512-23, 335-68. 506-39, - főszerkesztő 532 20, - titkárság: 590-18, - sportrovat: 505-29 Kiadóhivatal' Bratislava, Gorkého 8., telefon: 503-89. Előtfczetési díj havonta 8. Kis. Terjeszti a Posta Hlriapszolgálata Meer=nd»lhető és előfizethető a Posta Közpootl Hírlap Irodánál. Bratislava Onttwald tér ts VII Megrendelhető még minden postahivatalnál és kézbesftfinél. A külföldi megrendeléseket a gosta sajtőklvltell szolgálata — Poštový novinový ürad — vývoz tlaCe, Praha I., Jlndfläská 14. — Intézi el. K-08"21030