Új Szó, 1961. december (14. évfolyam, 333-362.szám)

1961-12-09 / 341. szám, szombat

IWfsssssssmwjsjxmw/wrmMsswMsw MIRON RADU PARASCHIVESCü PRO P A C E! Együtt vagyunk e földrészen, elvtársak l Hosszúláz ősz, gyümölcse szép a nyárnak. Nagy táborunkban egyikünk se lusta Mtnd építés vár acélos karunkra, Rőt féltekénken termést hoz a munka. Dús gabonával megrakott hajóként Október szeli át a lankadó fényt, Ekék szabdalják a fekete rétet, Napba pöfögnek a magas kémények, És vállvetve — mint nagy testvéri ország — Önként döntünk meg sok-sok régi normát. A tegnapi mag ízletes kenyér lett, S gyermeket duzzaszt — újabb nemzedéket. Együtt vagyunk e földrészen, elvtársak, Arany koszorút fonni a munkának, őrizni mind, mi érlelődő érték Életünkben — a diadalmas békét. Nap aranyozza be az érett álmát Sugarával. Húsos belét harapnák Nagy éhesen a nyálkás, fehér férgek, És nyers húsába járatot vésnének. A verejtékből és igyekezetből, Mely nálunk szárnyas jövendők felé tör, Méztermelő őszből a tőkés földrészek — c Nem szüretelnek csak epét és mérget. Bár ott is gazdag a földnek gyümölcse: Kényszer a munka, gránát lesz belőle, A rögök és a sápadt lombú vad fák, Rejtegetnek sok duzzadt, súlyos aknát, Miknek hideg vasgyomrából kiléphet A sok-sok mankós és kaszás kísértet. S míg mi békésen állunk a szüretnek, Nagy ősi népek véradót fizetnek. Rizsföldeken harcolnak a sárga bőrű népek, És messzi falvakon a barna indonézek, S fekete bőrű férfik halálra kárhoztatva, Míg súlyosan gyötrődnek, mind nő a bankok haszna: Távoli Andeszektől a büszke Pinduszig Sok vergődő nép hordja átkozott láncait... Testvéreink a népek, mindannyian elvtársak l Kik az érett időtől csak feladásra várnak, Es szerte a világon verőfényt gyújtanának, Fájdalmukat meghalljuk, bár makacs ajkuk hallgat. Kik fojtogatják őket, gyászos békét akarnak. De ma, hogy mindannyian együtt vagyunk, elvtársak, Míg távoli felhőkben vészjósló vihar támad, Mostan, amikor köztünk senkifia se lusta, Messzi testvérek várnak nagy testvéri karunkra, S a Tűzföld vidékétől a fehér Kamcsatkáig A világ munkássága egy nagy csapattá válik, S szárnyat adunk a Földnek a messzi jövendőbe, A szabadság korába, a proletár-békébe. Tóth István fordítása Műkedvelő színjátszásunk O AZ IRODALMI SZÍNPAD Kulturális forradalmunK további sikere érdekében, műkedvelő moz­galmunk megerősítése végett a járá­si székhelyeken állandó jellegű já­rási műkedvelő színházak, valamint járási ének- és tánccsoportok ala­kulnak. A magyarlakta vidékeken ezen a téren az első lépést Dunaj­ská Stredán tették meg. A járási ének- és tánccsoport megalakítása után létrehozták az állandó jellegű járási műkedvelő színházat. A cso­port a környék legjobb műkedvelői­ből tevődik össze és évente átlag hat bemutatót tervez. Ogy hallatszik, a Dunajská Streda-iak példáját rö­videsen másutt is követik. Jelenleg Galántán és Rožftaván terveznek állandó jellegű járási műkedvelő színjátszó együttest alakítani. Dunajská Stredán a járási műked­velő színházzal egyidőben Híd cím­mel irodalmi színpadot ts alakítot­tak. A nagy reményekkel induló együttes első műsorát Zászlónk vö­rös mint a láng címmel a napokban mutatta be. Ezt követően Szóljatok, tam-tam dobok címmel afrikai és más költők műveiből állítanak össze egész estét betöltő műsort. Az Irodalmi színpad rendezvénye kétrészes volt. A műsor első felé­ben vetített háttérrel kombinálva költői műveket tolmácsoltak. A má­sodik részben egyfelvonásos színmű­vet mutattak be. A rendezőség a technika modern eszközeit — film, magnetofon, stb. — felhasználva igye­kezett és igyekszik a jövőben ls az előadást vonzóvá, érdekessé tenni. A Csemadok helyi szervezetének keretében Bratislavában is működik irodalmi színpad. Az együttes Ko­runk és költészete címmel a napok­ban rendezett egy jól sikerült mű­sort. Hogy e fiatal, de művelődésünk egyik legéletrevalóbb hajtása hol virágzik még — nem tudjuk. A je­lek azonban azt mutatják: annak ér­dekében, hogy a megváltozott viszo­nyok között a falusi színjátszás is megtalálja a maga helyét: új eszkö­zökkel segítse a közösségi falvak összekovácsolását, az emberek világ­nézeti és művészeti nevelését — számos színjátszó együttesben moz­golódás indult meg. Sok helyen már nem elégednek meg csupán a háromfelvonásos szín­művek megtanulásával és bemutatá­sával. Ismerni és — a színpad nyúj­totta eszközökkel — ismertetni bement Gyurcsó költészetében az erkölcsi férfiasodás. Pontosabban ki­alakult egy új politikum, melynek lényege az erkölcsiség, az erkölcsi problémák felerősödése. Lényegében az anyagi világban végbement vál­tozások költői vetületéről van szó Gyurcsó esetében. A szociális forra­dalom, a lét forradalma már fel­sőbb szakaszába lépiett. A forrada­lom ma már az emberekben folyta­tódik tovább. Erkölcsi szokásaiknak, életnormáiknak átalakulásában, Illet­ve megváltozásában. Gyurcsó máso­dik kötetében az új, a költői több­let a politikum erkölcsi probléma­ként történő megfogalmazása. G yurcsó kacskaringós életútjá­ból adódik költészetének egy fontos vonása: az élménygazdagság. Közvetve vagy közvetlenül minden versét élmény ihleti. Gyurcsónál az élmény valósággal alkati szükséglet. A Termő Idő néhány ciklusában [Tűzhely, Asszonyok dicsérete, A réz ls sárga) tudatosan egyesíteni akar­ja a politikumot gazdag élményvi­lágával. Egyszóval erkölcsi fixpon­tot keres lába alá. Saját erkölcsi normájának határvonalait próbálja megvonni, hogy ehhez mérhesse az élet különböző jelenségeit. A cél nyilvánvaló: létrehozni, kialakítani egy pozitív, népi jellegű erkölcsisé­get. Ez a szándék. Ennek az erköl­csiségnek tengelyében érthetően a magánélet és közélet problémája áll. Gyurcsó egész sor versében erélyesen elveti a nyárspolgári élet­felfogást: „A közösség gondján in­nen kis világ bizony, mi közvetlen minket összeköt. A tárgyak gondja, gondod: cserép virág, fazekak árnyé­ka a tűzhely fölött, de hidd el, ezen túl, erős kötelék az élet szerelme, s hogy végképp vagyunk, becsüljük, hogy másban mennyi az érték, és zárt ajtók mögé nem csukjuk ma­gunk." (Tágítsuk szívünket) A réz is sárga című ciklusban különbséget kíván tenni a lényeg és a látszat között: „Nem mind arany, ami fény­lik: a réz is sárga. Mondják majd, hogy hidd el: mondják s a bizta­tásra dobd az értelem savába sárga pénzed s ha megzöldül biztatódnak vágd a fejéhez I" Különböző embe­rektől, emberi megnyilvánulásoktól a természetességet kéri számon Gyurcsó. Kigúnyolja az agyonmázolt nőt, a buta és Ízléstelen női cl­comát, az öntelt funkcionáriust, stb. A számonkérés a természetesség ne­vében történik. Mások megméretésé­nek mércéje a népi józanság, a népi természetesség. Gyurcsó egy kicsit a falusi ember nemtetsző hunyorgá­sával is nézi a várost, a város kül­sejét. Ebben a látásban, ebben a szemléletben azonban van egy jó adag maradiság ls, mert ez a pa­raszti és munkás elemeket vegyítő plebejusi nézőpont még önmagában nem helyettesíthet egy magasabb fokú szoclállsta erkölcsiséget. A ter­mészetesség a dolgok józan látása és" értékelése szükséges elemei, rész­elemei az erkölcsnek. De a termé­szetességet nem kiálhatjuk kl erkölcsi ideállá. A tisztább erkölcsiség meg­teremtésének Gyurcsónál sok szép vonását mutathatjuk ki. Azonban az okosnak szánt szó bizony gyakran süketen hangzik főleg akkor, mikor az erkölcsi ideál lényegét próbálja körülhatárolni. Nemegyszer előfor­dul, hogy a szocialista erkölcsiség megfogalmazása helyett csupán jám­bor intelmet kap kézhez az olva­só : „Szép nyári ének a békítő ősz­ben, szeressük egymást e termő idő­ben". Amikor Gyurcsó erkölcsről ír és beszél, ösztönösen is a maga népi plebejusi moráljára gondol. Fundus­nak ez jó. De végcélnak, erkölcsi ideálnak nem tekinthetjük. A végső cél, a szocialista erkölcsiség kimű­velése, aminek a legjobb esetben is csak része, alkotó eleme lehet a népi plebejusi élet erkölcsi nor­mája. E sorok kezdetén szóltam a se­matizmusról. Nem véletlenül. Hiszen Gyurcsó költészete sem tud­ta kikerülni a sematizmus csábítá­sát. Azonban egyike volt azoknak, akik a kételyek és a megválaszolat­lan kérdések szaporítása helyett a sematikus írás pozitív ellenpéldáit Igyekezett adni. Felmerül a kér­dés, levetközte-e már magáról Gyur­csó költészete a gondolkodás sema­tikus formált? Nem teljesen. Nagyon kevés kivétellel a költemények lo­gikája : a tétel-ellentétel. Ez a jó, ez a rossz, így kell csinálni, így nem szabad. Ez Ízléses, ez Ízléstelen. így volt tegnap, így van ma stb. Tények­nek, élethelyzeteknek Ilyen mechani­kus szembeállítását már túlhaladta a költészet. A kötet legszebb, legigazibb ver­sei közé tartoznak azok a rövid pil­lanat- és helyzetképek, amelyek a költő életének egy mozzanatát, gon­dolatvillanását igyekszenek versbe rögzíteni. (Vendégfogadás Barkán, Kopogtatás utazás után, Mosogatás helyett, Nyitott szekrény előtt, Bűn­bánó hangon, Hazatérés, stt>.) Gyurcsó nyelvét illetően Turczel Lajos már elmondta a lényeget. Is­mételni nem akarok, csupán néhány gondolattal szeretném bővíteni az Irodalmi Szemlében megjelent elem­zést. Tudvalévő, hogy Gyurcsó sokat merít a népköltészetből. Kezdetben és a későbbiek folyamán is helyes ez. Azonban azt már helytelenítjük, ha a csasztuska színvonalán res­taurálja a népköltészetet. ( A kom­bájn) Gyurcsó képzettársításaiban fennáll a népieskedés veszélye. Az asszociáció Gyurcsó költészetében ugyanis legtöbbször nem képzettár­sítás, hanem élménytársltást jelent. „Nőtt a Szovjet, járomszög kezében s felfordultak az úri fogatok. (A fényben megnőtt az ember). \ z ilyen és hasonló sorok mu­tatnak rá a gondolati koncent­ráltság fokozottabb érvényesítésére Gyurcsó költészetében. A Termő Időben határozottan elő­relépést jelent Gyurcsó költészeté­ben. Az élménygazdagság, a politi­kum, az életöröm, a nemesebb er­kölcsiség kialakításának szándéka mind pozitív elemei költészetének. Az életismeret, az életszeretet bő forrásként táplálja Gyurcsó költé­szetét, de a nyelv, a költő alkotta kép, a hasonlat, az asszociáció sok­szor nem dicséri mesterét. Nem le­het elhallgatni a gondolati, szerke­zeti és nyelvi széttöredezettség té­nyét költészetében. Gyurcsónak ez­zel szembe kell nézni. A nyelvet költészetének erős várává kell ten­nie. Győző, győztesek serege seregünk, A szegénység szárnyain jöttünk, s megyünk, megtisztulva és meggazdagodva ott, ahol hajdan csak koldusbot kopogott. Igen tisztulni és gazdagodni. Ez még sokáig művészi házi feladat­ként hagyja irodalmunk Gyurcsó Istvánnak. DOBOS LÄSZLÚ akarják a magyar és világirodal­mat ... És ha mindenütt még nem is öltött konkrét formát ennek érdeké­ben „mozgolódnak", keresik az új kifejezési eszközöket, szervezik az irodalmi színpadot. Bár a fenti példából kitűnik, nem lesz felesleges megnézni, mi az iro­dalmi szíripad célja, hivatása. Olyan együttesről van szó, amely­nek tagjai a legjobb szavalók, pró­zamondók, és színjátszók. Rendezvé­nyük is szavalatokból, regény- vagy elbeszélésrészletból, rövid színpadi jelenetekből áll. Mint a Dunajská Streda-iah példája szemléltetőn mu­tatja, a műsort egyetlen gondolat köré szerkesztik. Űk első esetben Zászlónk vörös, mint a láng cltntnel a proletariátus harcát és a Nagy Októberi Szocialista Forradalmat megéneklő, a munkásmozgalomnak emléket állító műveket mutattak be. A Szóljatok, tam-tam-dobok cí­mű második műsorukat — afrikai, hazai, valamint más költők, írók művei tolmácsolásával — az afrikai és általában a gyarmati népek szabad­ságharcának szerrtelik. Műsorukat tehát mindkét esetben egyetlen gon­dolati mag köré szerkesztik — mon­danivalójukat határozott cél érdeké­be állítják. Ezzel azt ls elérik, hogy a bemutatásra kerülő heterogén művek, a másfél-kétórás műsor szer­vesen összefüggnek és kerek egé­szet képeznek. A Dunajská Streda-iak példájából az irodalmi színpadok munkájára vonatkozólag általános érvényű kö­vetkeztetést ís levonhatunk. Esze­rint: az irodalmi színpadnak ez a célja ős hivatása, hogy valamilyen meghatározott eszmei mondanivaló érdekében — különböző irodalmi mű­fajokat bemutatva — ismertesse és népszerűsítse a hazai és világirodal­mat. Egyesek talán azt mondják, ho­gyan lehet egyetlen témakörre any­nyi azonos mondanivalót tartalmazó művet találni, hogy abból összeálljon egy egész estét betöltő műsor... Mások, lehet úgy vélik, hogyan ta­láljanak mindig új és új támakört, amelynek kifejezésére megvannak a megfelelő Irodalmi alkotások?... E kételyekre vonatkozólag csak annyit: gondoljunk csak a békére, a munkára, a szerelemre, az évszakok­ra, és még sok-sok más témakör­re... Aki az irodalmat egy kicsit is ismeri, ezek mindegyikére — akár a versek, akár a prózai írások kö­zött — számtalan művet találhat... A témakör kiválasztása és az ennek megfelelő művek összeállítása tehát nem jelenthet különösebb gondot. Ogy véljük, a műsornak nem is mindig fontos, egyetlen témakörhöz kapcsolódnia, egyetlen gondolatot sugallnia. összeállítható az egyetlen szerző művéből ís, bemutatva az alr kotó életét, fejlődését. Milyen nagy­szerűen elérhető ez mondjuk Petőfi, Ady, József Atilla, Fraíio Král, Wol-. ker és mások esetében, akik nem-; csak verseket, de elbeszélést, cikke-; ket és más irodalmi műveket is al-: kották. Az ilyen író — váltakozva tolmácsolva müveit (vers, elbeszélés, jelenet stb.) — az egyhangúság ve­szélye nélkül bemutatható. Az irodalmi színjjad, különösen ha olyan színvonalon áll, hogy eh-, hez megvan az adottsága, azt is megteheti, hogy azonos verset kü-. lönböző felfogásban, egymástól el­térő előadásmóddal tolmácsol. Ezzel az irodalmi müvek ismertetésén túl, — versértelmezésre is nevelne. A műsorgondot, összeállítással járó „nehézséget" különösen ott le j. het könnyen kiküszöbölni, ahol iro-; daltól kör ls működik. Az irodalmi kör és az irodalmi színpad nagysze-, rűen kiegészítheti egymást. Az Iro-. dalmi színpad bemutathat egy-egy helyi írót, ugyanakkor ösztönözheti a kör tagjait az Irodalomban törté­nő mélyebb búvárkodásra, egy-egy megfelelő vers, elbeszélés, regény-i részlet megkeresésére. Az irodalmi kör az Irodalmi színpadnak a téma megválasztásában és a műsor össze-, állításában nyújthat sok segítséget. Lehet, ilyen együttműködés esetés ben az irodalmi kör tagjai az Irodal­mi színpadot kizárólag saját művük bemutatására igénylik. Ez helytelen lenne, ettől óvakodni kell! Az irodalmi körben vannak tehet­ségek, akiknek egy-egy müve már megért a nyilvánosságra. Egy-egy ilyen alkotás bemutatható. Az iro-; dalmi színpwd esetleg egy egész műsort is szentelhet az irodalmi kör tagjainak. Ha azonban az iro-. dalmi színpad kizárólag vagy nagy-! részt csak a helyi írók bemutatását és népszerűsítését szolgálná, „mű­sorpolltikája" a közönség helytelen nevelését, a dilettantizmus burján-; zását jelentené. Az új helyzetből adódóan, a kő-; zönség egyre növekvő Igényel kl-: elégítése érdekében az irodalmi színpad elsősorban a mai hazai és a haladó külföldi, valamint a klasz-: szikus irodalom terjesztésére és népszerűsítésére hivatott. A szerep­i rf kör más értelmezése vak vágányra terel... Ha jelenleg még kevesen is wan-i nak, reméljük, műkedvelő-mozgal-: munknak ez a friss, de életerős haj­tása egyre több helyen kivirágzik, s az irodalmi színpadnak egyre több helyen, egyre nagyobb szerepe lesz mind a közönség, mind a műkedve­lő színjátszók eszmei és esztétikai nevelésében. Palázs Béla 33 Tiszta búzát szemezget a vadgalamb c c énekelte Sztriezsenyec Etel, az együttes szólótáncosa a Csallóközi Népi Együttes első bemutatkozása alkalmával a Háromugrós táncolása közben. Ilyen tiszta búzát szemez­gető galambokhoz hasonlíthatnánk mindazokat, akik a népi kultúra ha­ladó hagyományai között szemezget­ve, gyűjtögetve, értékes, szép mű­sorral mutatkoztak be december 2-án a Dunajská Streda-i kultúrott­hon színpadán. Miről is van szó pontosabban, hi­szen a felső-csallóközi tánccsoport már többször is fellépett? Igen, ez a tánccsoport már sze­repelt. Most azonban az újonnan alakult „Csallóközi Népi együttes" első bemutatkozását láthattuk, mely felöleli egész Csallóköz népi tánc­hagyományait, s példaképül szolgál­hat hazánk minden magyarlakta já­rásának. Ez az együttes most egész estét betöltő műsorral készült fel. Ilyen jellegű bemutatót először lát­hattunk felszabadulásunk óta. A Csallóközi Népi Együttes a já­rási kultúrotthon és a Csemadok mellett működik. A járási kultúrott­hon igazgatója, — a kultúrát igazán szerető Gyurcsik elvtárs, — odaadó segítségének és Sztriezsenyec Rudolf művészeti vezető kitartó munkájá­nak köszönhető ez a szép munka. A népi együttes mintegy 12 mű­sorszámmal készült el. A műsor fő­leg táncokból állt. Láthattuk a Csár­dás-szvit, Háromugrós, Húsvéti lo­csoló, Verbunkos, Csallóközi cigány­tánc, Szüreti mulatság és Köszönt­jük Helsinkit című (a VIII. Vllágtf­júsági Találkozó tiszteletére készült) táncokat. A táncokat zenekari szá­mokkal és szólóénekekkel kötötték össze. A zenekart Sárközi Ferenc vezette, a népdalokat Horváth Éva, Tóth András és Vízvári Lajos éne­kelték. A műsorszámok tetszettek. A táncok tartalmilag fejlett koreog-í ráfust igazolnak. Azok a kis hibák, melyek objektív akadályokkal adódr tak, inkább lechnikai jellegűek és eltávolíthatók, annál is inkább, mH vei az együttes művészeti vezetője s egyben koreográfusa, Sztriezsenyec Rudolf minden kis hibát ismer. Ezek eltávolítása után bizonyára kialakul majd a friss lendület is, mely itt-ott még hiányzott a táncokból. Mindez természetesen főleg az együttes tag-, jainan további kitartó, odaadó meg-; értésén múlik. Az együttest jelenleg egy egész­séges, tiszta maghoz is hasonlíthat-, nánk. A legfontosabbat, az egészséges magot, — hogy tartós gyökeret tud­jon engedni, — a jövőben is állan­dóan művelni kell. A művelés, ez a fáradságos, de nemes és szép mun­ka, még vár az együttes tagjaira és vezetőire. Kasza Ma Walt Whitman önarcképet találtak New-Yorkban Az utóbbi évek legérdekesebb kép-: zőművészeti „felfedezése" egy New York-i antikváriumban talált kép. A festmény az öreg Walt Whitmant ábrázolja, a művész sajátkezű alá­írásával. Hosszas kutatás után a muzeológusok arra a következtetésre jutottak, hogy valószínűleg a művész önarcképe ez. Mint ismeretes, az öreg mester híres festőkkel csinál­tatott portrét magáról, de egyik kép sem tetszett neki. Azt is tudják róla hazájában, hogy szeretett raj­zolgatni. Innen tehát a feltevés, hogy maga fogott ehhez a munká­hoz. UJ SZO 7 * 1981. december 9.

Next

/
Thumbnails
Contents